-
1 porte-rideau
сущ.безоп. подъёмная дверь (из деревянных или металлических планок, убирающихся на барабан), подъёмные ворота, раздвижная шторная дверь, рулонная закатывающаяся дверь -
2 rideau
m1. (fenêtre) занаве́ска ◄о►; што́ра (coulissant); гарди́на ║ (lit) по́лог К (porte) портье́ра;fermer (tirer) les rideaux — задёргивать/задёрнуть (fermer) (— отдёргивать/отдёрнуть (ouvrir)) — занаве́ски <што́ры>mettre des rideaux à une fenêtre — ве́шать/пове́сить занаве́ски <што́ры> на окно́;
2. (théâtre) за́навес;le lever du rideau — нача́ло спекта́кля; un lever de rideau — одноа́ктная пье́са [в нача́ле спекта́кля]; rideau!baisser le rideau — опуска́ть/опусти́ть за́навес;
1) за́навес!2) fig. хва́тит!, дово́льно! 3. (de...) полоса́*, стена́ ◄A sg., -é-, pl. -е-►; заве́са;un rideau de fumée (de flammes) — дымова́я (о́гненная) заве́саun rideau d'arbres — стена́ дере́вьев, густо́й ряд дере́вьев;
4.:║ rideau de fer — желе́зн|ый за́навес (fig. aussi); -— ые што́ры (magasin) 5.: tirer le rideau — переста́ть pf. говори́ть о чём-л. занима́ться чём-л.; подвести́ pf. черту́le rideau d'une cheminée — опускна́я засло́нка ◄о► ками́на
-
3 porte avec rideau d'air
сущ.Французско-русский универсальный словарь > porte avec rideau d'air
-
4 rideau à palplanches en porte-à-faux
сущ.Французско-русский универсальный словарь > rideau à palplanches en porte-à-faux
-
5 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
6 porta
fITA Porte e chiusureFRA porte fDEU Bremserhaustür fENG doorITA porta fPLN drzwi n budkiRUS дверь f будки кондукторасм. поз. 1516 на—FRA porte f battante de couloirDEU Pendeltür fITA porta f a battente di corridoioRUS дверь f, маятниковая, коридорнаясм. поз. 1089 на,
porta a saracinesca d'intercomunicazione
—FRA porte f d’intercirculation, à rideauDEU Stirnwandrolladen mITA porta f a saracinesca d'intercomunicazioneRUS дверь f, наружная торцевая, свертывающаясясм. поз. 1105 на—FRA porte f grillagéeENG wire-mesh doorITA porta f con grigliePLN zastawa f drzwiowaRUS решётка f, дверная, деревяннаясм. поз. 1581 наporta d'accesso a battente di carrozza
—FRA porte f d’accès pivotante, de voitureDEU Eingangsdrehtür fITA porta f d'accesso a battente di carrozzaRUS дверь f, входная тамбурнаясм. поз. 1051 наporta d'accesso a battente pieghevole di carrozza
—FRA porte f d’accès pivotante et pliante, de voitureDEU Drehfalttür fITA porta f d'accesso a battente pieghevole di carrozzaRUS дверь f, входная, складывающаясясм. поз. 1060 наporta d'accesso scorrevole di carrozza
—FRA porte f d’accès coulissante, de voitureDEU Eingangsschiebetür fITA porta f d'accesso scorrevole di carrozzaRUS дверь f, входная, раздвижнаясм. поз. 1068 на—FRA porte f de bout à charnièresDEU Stirnwanddrehtür fENG hinged end-doorITA porta f di testa a battenteRUS дверь f торцевой стенысм. поз. 1189 наporta laterale a chiusura frontale per carro refrigerante
—FRA porte f laterale pour wagon réfrigérantDEU Ladetür f für KühlwagenITA porta f laterale a chiusura frontale per carro refrigeranteRUS дверь f вагона-холодильника, боковаясм. поз. 1211 на,
—FRA porte f laterale à charnièresDEU Seitenwanddrehtür fENG hinged side-doorITA porta f laterale a due battentiRUS дверь f боковая, шарнирнаясм. поз. 1226 на,
,
porta laterale scorrevole per carro coperto
—FRA porte f latérale roulante pour wagon couvertDEU Schiebetür fITA porta f laterale scorrevole per carro copertoRUS дверь f, раздвижная грузового вагонасм. поз. 1175 на—FRA porte f pliante, doubleDEU Falttür f, doppelteITA porta f pieghevole doppiaRUS дверь f, двухстворчатая, складывающаясясм. поз. 1094 на,
porta scorrevole di compartimento
—FRA porte f coulissante de compartimentDEU Abteilschiebetür fITA porta f scorrevole di compartimentoPLN drzwi m przedziałowe przesuwneRUS дверь f купе, раздвижнаясм. поз. 1083 наporta scorrevole d'intercomunicazione
—FRA porte f coulissante d’intercirculationDEU Stirnwandschiebetür fITA porta f scorrevole d'intercomunicazioneRUS дверь f, торцевая, раздвижнаясм. поз. 1091 на -
7 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
8 passer
vil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
passer sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
passer les dés — см. lâcher les dés
passer en... drôles — см. en... drôles
passer en flèche — см. en flèche
comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils — см. comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils
plus c'est gros, mieux ça passe — см. plus c'est gros, mieux ça marche
passer un suif — см. donner un suif
il n'y a que le train de marchandise que ne lui est passé dessus — см. il n'a que le train de marchandise qui ne lui est passé dessus
passer en trombe — см. en trombe
- y passer -
9 châssis
I m1) шасси; рама; остов; каркас; корпус ( ракеты); станина2) мет. опока3) венец или рама ( крепи), крепёжный дверной оклад4) копёр5) оконная рама, оконная коробка6) кфт. кассета7) полигр. копировальный станок, копировальная рамка•- châssis de lancement
- châssis des molettes
- châssis porte-émulsion
- châssis porte-moteur
- châssis à rideau
- châssis de suspension
- châssis en tiroir à fiches II m; plпереводные брусья, мостовые брусья -
10 rotaia
f—FRA rail m de guidageDEU Führungsschiene fENG guide railITA rotaia f di guidaPLN szyna f prowadnaRUS рельс m, направляющийсм. поз. 1874 наFRA rail m axial, de guidageDEU Mittenleitschiene fITA rotaia f di guidaPLN prowadnica f środkowaRUS рельс m, направляющий, среднийсм. поз. 2697 на—FRA rail m de porteDEU Türlaufschiene fITA rotaia f di guida della portaPLN szyna f zawieszenia drzwiRUS рельс m раздвижной дверисм. поз. 1073 на,
rotaia di scorrimento della tenda
—FRA rail m du rideauDEU Vorhangsschiene fENG curtain railITA rotaia f di scorrimento della tendaPLN prowadnica f firankiRUS направляющая f шторкисм. поз. 1311 на—FRA rail m porte-wagonDEU Fahrschiene fITA rotaia f portacarroPLN szyna f pomostowaRUS рельс mсм. поз. 2682 на—FRA rail m portantDEU Tragschiene fENG connecting linkITA rotaia f portanteRUS рычаг m, соединительныйсм. поз. 1477 на -
11 sostegno
msostegno del bracciolo articolato
—FRA support m d’accoudoir articuléDEU Lasche f für klappbare ArmlehneITA sostegno m del bracciolo articolatoPLN wspornik m podlokietnika odchylnegoRUS опора f регулируемого подлокотникасм. поз. 1745 на—FRA support m d’accoudoir fixeDEU Armlehnenbügel mITA sostegno m del bracciolo fissoPLN wspornik m podłokietnika stałegoRUS опора f неподвижного подлокотникасм. поз. 1755 на—FRA embase fDEU Sitzfußhalter mENG supportITA sostegno m del divanoPLN stopa f nogi kanapyRUS опора f ножки диванасм. поз. 1743 на,
—FRA support m de plancherDEU Träger m für Bremserhausboden nENG floor supportITA sostegno m del pavimentoPLN wspornik m podłogiRUS балка f пола будки кондукторасм. поз. 1512 на—FRA support m de porte-bagagesDEU Träger m für GepäckablageITA sostegno m del portabagagliPLN wspornik m półki bagażowejRUS кронштейн m багажной полкисм. поз. 1753 наsostegno della maniglia (porta aperta)
—FRA repos m de la poignée (porte ouverte)DEU Rast m für Verschlußhebel (Tür offen)ITA sostegno m della maniglia (porta aperta)PLN opórka f dźwigni ryglaRUS скоба f рычага запорного ригелясм. поз. 1252 на—FRA attache f du rideauDEU Vorhanghalter mENG curtain retainerITA sostegno m della tendaPLN hak m do firankiRUS кольцо n шторкисм. поз. 1312 на—FRA support m de siègeDEU Sitzgestell nENG seat bracketITA sostegno m di sedilePLN wspornik m kanapyRUS рама f сидениясм. поз. 1724 на,
-
12 derrière
1. adv, prép2. mgare derrière! — см. gare devant !
-
13 faire la sourde oreille
разг.делать вид, что не слышишь, прикидываться глухим, и ухом не вестиJ'ai dit à l'abbé que j'avais frappé à sa porte, et que dans mon émotion j'avais cru voir remuer le rideau. L'abbé fit la sourde oreille, et Martine disparut dans la cuisine. Ils étaient sûrement là, pourquoi ne m'ont-ils pas ouvert? (E. Triolet, Personne ne m'aime.) — Я сказала аббату, что стучалась к нему в дверь и мне показалось, что их занавеска шевелится. Аббат сделал вид, что не слышит, Мартина же юркнула к себе на кухню. Без всякого сомнения они были дома, почему же они мне не открыли?
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la sourde oreille
-
14 femme
-
15 tenir
vtenir la balle — см. avoir la balle
tenir haut le drapeau de... — см. porter haut le drapeau de...
tenir ferme — см. faire ferme
tenir la forme — см. avoir la forme
se tenir en garde contre... — см. être en garde contre...
tenir gourbi — см. faire gourbi
tenir qn, qch dans ses griffes — см. prendre qn, qch dans ses griffes
se tenir au guet — см. être au guet
tenir la ligne — см. avoir la ligne
tenir la main sur... — см. avoir la main haute sur...
si tu veux la paix, tiens-toi prêt à la guerre — см. qui veut la paix, se prépare à la guerre
tenir le tacet — см. faire le tacet
tenir qn, qch sur le tapis — см. tenir qn sur le tapis
- en tenir- en tenir- en tenir- y tenir -
16 coulisser
vi. скользи́ть ipf.; перемеща́ться/перемести́ться;cette porte coulisse bien — э́та дверь хоро́шо <легко́> раздвига́етсяle rideau coulisse sur la tringle — занаве́ска скользи́т по карни́зу;
См. также в других словарях:
rideau — [ rido ] n. m. • 1347; de rider « plisser », le rideau formant des plis 1 ♦ Pièce d étoffe pouvant former des plis, généralement mobile (anneaux, tringle, glissières et tirette), destinée à intercepter ou tamiser la lumière, à cacher, abriter,… … Encyclopédie Universelle
porte- — ⇒PORTE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe porter1; le 2e élém., d orig. fr., est le plus souvent un subst.; le comp. est gén. un subst. masc. A. [Corresp. à porter1 1re section I] 1. [Les mots constr. désignent un être animé, gén … Encyclopédie Universelle
porte-embrasse — [pɔʀtɑ̃bʀas] n. m. ÉTYM. 1903; de porte , et embrasse. ❖ ♦ Techn. Support d une embrasse de rideau. || Des porte embrasses … Encyclopédie Universelle
Rideau — Pour les articles homonymes, voir Rideau (homonymie). Rideaux ouverts … Wikipédia en Français
Rideau de fer — L Europe au temps du rideau de fer. Bloc de l Ouest, pays de l OTAN Bloc de l Est, pays du … Wikipédia en Français
Rideau Hall — Infobox Historic building name = Rideau Hall caption = Main façade of Government House map type = latitude = 45.443753 longitude = 75.685641 location town = 1 Sussex Dr. Ottawa, Ontario location country = Canada architect = Various client =… … Wikipedia
Porte Majeure — Porta Maggiore Porta Maggiore … Wikipédia en Français
Porte majeure — Porta Maggiore Porta Maggiore … Wikipédia en Français
Rideau de rösti — Röstigraben La Sarine, ici à Fribourg, marque le Röstigraben. Le « Röstigraben » / … Wikipédia en Français
porte — 1. porte [ pɔrt ] n. f. • 1080; porta 980; lat. porta I ♦ 1 ♦ Autrefois, Ouverture spécialement aménagée dans l enceinte d une ville pour permettre le passage. « Les portes de la ville sont monumentales et surmontées de trophées dans le goût du… … Encyclopédie Universelle
Château d'Azay-le-Rideau — Période ou style Renaissance française (à inspiration italianisante) Type Château Début construction 1518 Fin construction … Wikipédia en Français