# por una pequeña cantidad se lo enviamos a su domicilio

• in liquor
• in lively way
• in sixth place
• in small numbers
• sparingly

• drib
• iota
• little bit
• scrap
• 3 pequeńa cantidad de dinero

• small amount of money

• a little
• a little bit
• a short amount
• a short quantity
• a small amount
• a small quantity
• quite a little
• very little

f.
small quantity, bit, little amount, little bit.

really (informal). (peninsular Spanish)
I really like it a lot
we did a lot of running
f.
1 quantity, amount (medida).
¿qué cantidad de pasta hará falta? how much pasta will we need?
2 abundance, large number (abundancia).
in abundance
3 number (number).
to add two numbers o figures together
4 sum (of money) (suma de dinero).
* * *
1 (gen) quantity; (de dinero) amount, sum
1 familiar a lot
\
* * *
f.
1) quantity, amount
2)
* * *
1. SF
1) (=medida) amount, quantity

en cantidad: hemos recibido mercancía en cantidad — we have received huge amounts o quantities of stock

cantidad de movimiento — (Fís) momentum

2) [de personas, animales, cosas] number

¿has visto la cantidad de discos que tienes? — do you realize just how many records you've got?

a)

b)

-¿había mucha gente? -¡cualquier cantidad! — "were there many people?" - "loads!" *

4) [de dinero] sum, amount
5) [de sílaba] quantity
2.
**

me gustas cantidad — I like you a lot, I think you're really cool **

* * *
I
(esp Esp fam) < comer> a lot

II
a) ( volumen) quantity
b) ( suma de dinero) sum, amount
c) (número, volumen impresionante)

no te puedes imaginar la cantidad de gente/de comida que había — you wouldn't believe how many people there were/how much food there was

tenemos cantidad or cantidades — (fam) we have lots o tons (colloq)

* * *
= bulk, degree, figure, incidence, quantity, amount, count.
Ex. The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.
Ex. This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
Ex. I do not remember the exact figures, but it was found that about 16 percent of the approaches to the catalog were by way of subject headings.
Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
Ex. Thus, in a unit entry catalogue all entries contain the same quantity of detail.
Ex. Certain processes in a library, such as circulation and reference, are directly related to the amount of personnel.
Ex. Not much data beyond loan counts was available and re-keying and remanipulations were frequently needed to make the information useful.
----
* aumentar en cantidad = increase in + quantity.
* aumento de cantidad = .
* cantidad a pagar = amount payable, amount due.
* cantidad comprometida = encumbrance, accrual.
* cantidad de tiempo = .
* cantidades = monies [money, -sing.].
* comprar en cantidad = .
* contener en cantidad = abound in/with.
* contener en cantidad + Nombre = contain + its share of + Nombre.
* con una inmensa cantidad de = .
* diferir en cantidad = differ in + degree.
* en gran cantidad = .
* en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.
* en menor cantidad = .
* gran cantidad de = large crop of, mass of.
* grandes cantidades de = storerooms of, huge numbers of, huge numbers of, great numbers of.
* ofrecer en cantidad = offer + in quantity.
* por la cantidad de + Número = amounting to + Cantidad.
* redondear una cantidad = gross up + figure.
* una buena cantidad de = .
* una cantidad ingente de = .
* una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.
* una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
* una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
* una vasta cantidad de = .
* * *
I
(esp Esp fam) < comer> a lot

II
a) ( volumen) quantity
b) ( suma de dinero) sum, amount
c) (número, volumen impresionante)

no te puedes imaginar la cantidad de gente/de comida que había — you wouldn't believe how many people there were/how much food there was

tenemos cantidad or cantidades — (fam) we have lots o tons (colloq)

* * *
= bulk, degree, figure, incidence, quantity, amount, count.

Ex: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.

Ex: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
Ex: I do not remember the exact figures, but it was found that about 16 percent of the approaches to the catalog were by way of subject headings.
Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
Ex: Thus, in a unit entry catalogue all entries contain the same quantity of detail.
Ex: Certain processes in a library, such as circulation and reference, are directly related to the amount of personnel.
Ex: Not much data beyond loan counts was available and re-keying and remanipulations were frequently needed to make the information useful.
* aumentar en cantidad = increase in + quantity.
* aumento de cantidad = increase in quantity.
* cantidad a pagar = amount payable, amount due.
* cantidad comprometida = encumbrance, accrual.
* cantidad de tiempo = length of time.
* cantidades = monies [money, -sing.].
* cantidad global = lump sum.
* cantidad máxima = cost ceiling.
* cantidad simbólica = nominal fee.
* comprar en cantidad = stock up.
* contener en cantidad = abound in/with.
* contener en cantidad + Nombre = contain + its share of + Nombre.
* con una inmensa cantidad de = overflowing with.
* diferir en cantidad = differ in + degree.
* en gran cantidad = prodigiously.
* en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.
* en menor cantidad = less copiously.
* gran cantidad de = large crop of, mass of.
* grandes cantidades de = storerooms of, huge numbers of, huge numbers of, great numbers of.
* ofrecer en cantidad = offer + in quantity.
* por la cantidad de + Número = amounting to + Cantidad.
* redondear una cantidad = gross up + figure.
* una buena cantidad de = a fair amount of.
* una cantidad ingente de = a wealth of.
* una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.
* una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
* una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
* una vasta cantidad de = a vast amount of.

* * *
( fam):
este suéter abriga cantidad this sweater is really warm
me gustó el libro cantidad I really liked the book, I liked the book a lot
A
1 quantity
no ha calculado la cantidad de agua que se necesita he has not calculated how much water is needed, he has not calculated the quantity o amount of water that is needed
2 sum, amount
3
(número, volumen impresionante): había una cantidad de mosquitos impresionante there were an incredible number of mosquitoes
no te puedes imaginar la cantidad de gente que había you wouldn't believe how many people there were
mira la cantidad de comida que hay look how much food there is, look at the amount of food there is
tiene amigos en cantidad she has lots o loads of friends ( colloq)
compra chocolate en cantidades industriales ( fam); he buys loads of o massive quantities of o huge quantities of chocolate ( colloq)
¿tenemos más folletos? — cantidad or cantidades ( fam); have we any more leaflets? — loads o tons ( colloq)
B length
* * *

¡qué cantidad de gente/de comida había! there were so many people/there was so much food!;
cualquier cantidad de (AmS) , (colloq)
I sustantivo femenino
1 quantity
2 familiar (número o porción grande) lots of: tienes cantidad de libros, you have got thousands of books
3 (suma de dinero) amount, sum: puede fraccionar la cantidad a pagar, you can divide the payment
4 (cifra) figure
♦ Locuciones: en cantidad, a lot
' cantidad' also found in these entries:
Spanish:
abundar
- alcanzar
- algo
- andar
- aumentar
- bárbara
- bárbaro
- carga
- cien
- ciento
- colateral
- consignar
- cuanta
- cuanto
- diluvio
- disconforme
- disparate
- elevarse
- ser
- estimable
- exacta
- exacto
- exageración
- existente
- exorbitante
- fuerte
- gasto
- grande
- hasta
- importante
- indemnización
- inferior
- juntar
- kilo
- lágrima
- manta
- mar
- masa
- media
- menos
- miseria
English:
- allocation
- amount
- appreciable
- assess
- assessment
- awful
- bare
- by
- check
- commensurate
- dash
- decline
- double
- even
- fair
- fall off
- few
- flow
- generous
- gob
- growing
- host
- large
- less
- little
- measure
- measure out
- minus
- nominal
- number
- of
- pay in
- printing
- put away
- quantity
- rainfall
- respectable
- scoop
- sink
- small
- some
- sparingly
- sufficiency
- sum
- swell
- taste
- worth
* * *
nf
1. [medida] quantity, amount;
the amount of energy given off;
¿qué cantidad de pasta hará falta? how much pasta will we need?
2. [abundancia] abundance, large number;
Fam
there were lots of my colleagues there;
in abundance;
Fam
they made food in industrial quantities
3. [número] number;
to add two numbers o figures together
4. [suma de dinero] sum (of money)
5. momentum
6. [de vocal, sílaba] quantity
Fam really;
I really like it a lot;
we did a lot of running;
it really hurts
* * *
I f quantity, amount;
there was (pl were) a lot of;
in large amounts;
we have lots of o plenty of silk
:
it’s really cheap;
we had a really great time
* * *
ese carro me costó cantidad: that car cost me plenty
1) : quantity
2) : sum, amount (of money)
3) : a lot, a great many
había cantidad de niños en el parque: there were tons of kids in the park
* * *
1. quantity [pl. ] / amount
2. number
3. sum / amount
• 7 мелочь

ж.
2) собир. cambio m, calderilla f
••
по мелоча́м — en pequeña cantidad
разме́ниваться на ме́лочи (по мелоча́м) — perderse en detalles
• 8 muestra

'mwestra
f
1)
2) ( modelo) Muster n, Probe f
I
sustantivo femenino
2. [señal]
3. [modelo]
4. [exposición]
II
muestra
muestra ['mwestra]
num1num (mercancía) Muster neutro; muestra gratuita Gratisprobe femenino; feria de muestras Messe femenino; por la muestra se conoce el paño (proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
num2num (prueba) Probe femenino; muestra hecha al azar Stichprobe femenino
num3num (demostración) Beweis masculino; dar muestra(s) de valor seinen Mut beweisen; de muestra, un botón ein Beispiel möge genügen
num4num (de labores) Muster neutro; muestra de bordado/punto Stick-/Strickmuster neutro
num5num (rótulo) Schild neutro

1 at all.
I didn't like the film at all
it's not at all strange
the play isn't the slightest bit boring
2 a little, a bit (poco).
he left just a minute ago
3 not at all, not a single thing, nothing, not a bit.
4 anything.
intj.
nothing at all.
pron.
1 nothing.
nothing happened
I haven't read anything by Lorca
there's nothing I'd like more than to be able to help you
there's nothing (quite) like a good book
nothing else, nothing more
I don't want anything else
he didn't say anything at all
it's nothing serious
that's nothing
I've brought you a little something
cuesta cinco millones, ¡ahí es nada! it costs five million, a real snip!
almost nothing
as if nothing was the matter, as if nothing had happened
don't mention it, you're welcome (respuesta a 'gracias')
any second now
I don't want any.
2 love (en tenis). (peninsular Spanish)
f.
1 nothing, bugger all.
2 little bit, trace, tiny bit, tiny little bit.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: nadar.
* * *
1 nothing
(no hay) nada como... there's nothing like...
¿te has hecho daño? --no, no ha sido nada did you hurt yourself? --no, I'm all right thank you
1 (not) at all
1 nothingness
\
antes de nada first of all
como si nada just like that
de nada (no hay de qué) don't mention it, think nothing of it, (US you're welcome) 2 (insignificante) insignificant
gracias, --de nada thanks, --don't mention it
dentro de nada in a moment
nada de eso not at all, nothing of the kind
¿se casa Maribel? --¡nada de eso! is Maribel getting married? --absolutely not!, no way!
nada más... as soon as..., no sooner...
nada menos que no less than
por nada for no reason at all
por nada del mundo (not) for anything in the world
¡y nada de bañarse en el río! and don't go bathing in the river!
* * *
1. f.
2)
nothing, anything
* * *
1. PRON
1) (=ninguna cosa) [con el verbo inglés en forma afirmativa] nothing; [con el verbo inglés en forma negativa] anything

no dijo nada en toda la tarde — he said nothing all afternoon, he didn't say anything all afternoon

no hay nada como un café después de comer — there's nothing like a coffee after your meal, nothing beats a coffee after your meal

nada de, no sabe nada de español — he knows no Spanish at all, he doesn't know any Spanish at all

-¿qué te cuentas? -nada de particular — "what's new?" - "nothing much" o "not a lot"

¡nada de eso! — not a bit of it!

ahí
2) [en locuciones]
a) [con verbo]

estuvo en nada que lo perdiesen — they very nearly lost it

no me falta de nada — I've got everything I need

hace nada — just a moment ago

no se parecen en nada — they're not at all alike

quedar(se) en nada — to come to nothing

no reparar en nada — to stop at nothing

no servir para nada — to be utterly useless

no ha sido nada — it's nothing, it doesn't matter

antes de nada, antes de nada tengo que telefonear — before I do anything else I must make a phone call

casi nada, no costó casi nada — it cost next to nothing

¡había unas cien mil personas! ¡casi nada! — there were no fewer than a hundred thousand people there!

de nada, -¡gracias! -de nada — "thanks!" - "don't mention it" o "you're welcome"

¡tanto revuelo por un premio de nada! — all that fuss over such a silly little prize!

dentro de nada — very soon

nada más, -¿desea algo más? -nada más, gracias — "can I get you anything else?" - "no, that's all thank you"

no dijo nada más — he didn't say anything else, he said nothing else

it's just that I'm very tired

(nada más y) nada menos que... — (no more and) no less than...

han ganado nada menos que un coche — they've won a car, no less

pues no es feo ni nadairó he's not ugly... much!

-¿te gusta? -para nada — "do you like it?" - "not at all"

por nada, por nada se echa a llorar — she's always crying over nothing o for no reason at all

no por nada le llaman "apestoso" — he's not called "smelly" for nothing

¡por nada! — not at all!, don't mention it!

3) [como coletilla]

pues nada, me voy — well, I'm off then

-¿qué pasó? -pues nada, que estuve esperando y no llegó — "what happened?" - "well, I was there waiting and he didn't arrive"

y nada, al final nos fuimos — anyway, in the end we left

4) (Tenis) love
2.
ADV not at all, by no means

no es nada fácil — it's not at all easy, it's by no means easy

pues no eres tú nada ambiciosoiró well you're not very ambitious, are you?... much!

3.
SF
* * *
I
1)
a)

antes que or de nada — first of all

no hay nada como... — there's nothing like...

no es por nada pero... — don't take this the wrong way but...

2)
a)
b) ( muy poco)

con or de nada se rompe — it breaks just like that

estar en nada: estuvo en nada que perdiéramos el tren — we very nearly missed the train

c) (fam) ( uso expletivo)

y nada, que al final no lo compró — anyway, in the end she didn't buy it

pues nada, ya veremos qué pasa — well o anyway, we'll see what happens

3) (Esp) ( en tenis) love
II

no está nada preocupadohe isn't at all o the least bit worried

III
1) (Fil)
2) (Méx, RPl fam) ( pequeña cantidad)
* * *
= anything, nothing, nil, zero + Nombre, naught, nothingness, nowt, zilch.
Ex. As an inveterate user of the British Museum Library he was able to confirm that 'a library is not worth anything without a catalogue'.
Ex. Nothing happens until the ENTER key is pressed.
Ex. While our vision of our readers is hazy and our interests in them nil, then criticism must be either trivial or irrelevant.
Ex. In recent years special libraries have been faced with a number of important factors, including reduced purchase budgets, zero increases in staffing, and the opportunities offered by automation.
Ex. Was everything she learned for naught? She felt extinguished.
Ex. The emptiness and nothingness associated with writer's block is often described as a kind of death, a place where there is nothing to decide, nothing about which to express an opinion.
Ex. There's a real danger of flying off on a tangent while writing about this as it for once is purely about politics and there's ' nowt' as controversial as that.
Ex. Before you lend cash to Tom, Dick and Harry, be sure you know what you're doing or else your friendship will be worth zilch.
----
* a cambio de nada = .
* a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.
* antes de nada = before long, before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.
* antes que nada = first of all, before anything else, first off, above all things.
* a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.
* caer en la nada = fall into + the void, fall into + (empty) space.
* como si nada = be right as rain, unfazed.
* contar para nada = count + for nothing.
* decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
* de la nada = from nowhere, out of nowhere.
* del año de la nada = .
* en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
* en casi nada = in no time at all, in next to no time.
* en nada de tiempo = at a moment's notice, in next to no time, in no time at all, in no time.
* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.
* estar con amigos en la calle pasando el rato sin hacer nada = hang out + on the street.
* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.
* hablar sin decir nada = .
* hacer como si nada = play it + cool.
* más que nada = .
* nada claro = unclear, uncleared.
* ¡nada de eso! = .
* nada de importancia = .
* nada en absoluto = not at all, nothing whatsoever.
* nada en la vida es gratuito = .
* nada es gratis = .
* nada es gratis en la viña del Señor = there is no such thing as a free lunch, there is no such thing as a free ride.
* nada es mejor que = nothing beats....
* nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
* nada + estar + más apartado de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
* nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
* nada instintivo = counter-intuitive [counterintuitive].
* nada intuitivo = counter-intuitive [counterintuitive].
* nada lógico = counter-intuitive [counterintuitive].
* nada más = anything else, nothing else.
* nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
* nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
* nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
* nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
* nada menos que + Nombre + tan + Adjetivo + como = no less + Adjetivo + Nombre + than.
* nada se acaba hasta que no se acaba = .
* nada supera a = nothing beats....
* no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.
* no conducir a nada = be exercises in + futility.
* no conocer a Alguien de nada = not know + Pronombre + from Adam.
* no conocer a Alguien para nada = not know + Pronombre + from Adam.
* no conseguir nada = achieve + nothing.
* no deber nada = pay + Posesivo + dues.
* no decir nada = keep + quiet.
* no + haber + nada como = there + be + nothing like.
* no haber nada de verdad en = there + be + any/no truth to.
* no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
* no hacer nada = vegetate, veg out.
* no hacer nada al respecto = leave + unchecked.
* no hacer nada de particular = do + nothing in particular.
* no hay nada como = nothing beats....
* no hay nada imposible = .
* no hay nada mejor que = nothing beats....
* no hay nada oculto = .
* no importar nada = not give a shit, not give a fuck.
* no parecerse en nada a = .
* no perderse nada = .
* no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot potato, drop + Nombre + like a hot brick.
* no querer saber nada de = want + nothing to do with.
* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
* no ser nada fácil = .
* no servir de nada = be of no avail, be to no avail.
* no servir de nada que + Subjuntivo = no use + Ving.
* no servir para nada = be good for nothing, pissing into the wind, be of no avail, be to no avail, all + be for + naught.
* no tener nada en contra de Algo = have + nothing against, have + no quarrel about + Nombre.
* no tener nada que perder = have + nothing to lose.
* no tener nada que ver con = .
* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.
* o nada en absoluto = .
* para nada = in vain, to no avail, without any avail, vainly, of no avail.
* para que no falte de nada = .
* persona que nunca se deshace de anda = hoarder, packrat, magpie.
* por nada del mundo = .
* por no decir nada de = .
* por poco o nada = .
* por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.
* primero que nada = .
* que no conduce a nada = .
* reducir a la nada = reduce to + nil.
* saber un poco de todo y mucho de nada = jack of all trades, master of none.
* sentarse sin hacer nada = sit + idle.
* servir de poco o nada = .
* servir para nada = count + for nothing.
* sin decir nada = .
* sin dejar nada fuera = .
* sin nada de gracia = .
* sin nada que destacar = .
* sin poder hacer nada = .
* trabajar a cambio de nada = work for + nothing.
* una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
* y antes de nada = the next thing + Pronombre + know.
* * *
I
1)
a)

antes que or de nada — first of all

no hay nada como... — there's nothing like...

no es por nada pero... — don't take this the wrong way but...

2)
a)
b) ( muy poco)

con or de nada se rompe — it breaks just like that

estar en nada: estuvo en nada que perdiéramos el tren — we very nearly missed the train

c) (fam) ( uso expletivo)

y nada, que al final no lo compró — anyway, in the end she didn't buy it

pues nada, ya veremos qué pasa — well o anyway, we'll see what happens

3) (Esp) ( en tenis) love
II

no está nada preocupadohe isn't at all o the least bit worried

III
1) (Fil)
2) (Méx, RPl fam) ( pequeña cantidad)
* * *
= anything, nothing, nil, zero + Nombre, naught, nothingness, nowt, zilch.

Ex: As an inveterate user of the British Museum Library he was able to confirm that 'a library is not worth anything without a catalogue'.

Ex: Nothing happens until the ENTER key is pressed.
Ex: While our vision of our readers is hazy and our interests in them nil, then criticism must be either trivial or irrelevant.
Ex: In recent years special libraries have been faced with a number of important factors, including reduced purchase budgets, zero increases in staffing, and the opportunities offered by automation.
Ex: Was everything she learned for naught? She felt extinguished.
Ex: The emptiness and nothingness associated with writer's block is often described as a kind of death, a place where there is nothing to decide, nothing about which to express an opinion.
Ex: There's a real danger of flying off on a tangent while writing about this as it for once is purely about politics and there's ' nowt' as controversial as that.
Ex: Before you lend cash to Tom, Dick and Harry, be sure you know what you're doing or else your friendship will be worth zilch.
* a cambio de nada = for nothing.
* a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.
* antes de nada = before long, before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.
* antes que nada = first of all, before anything else, first off, above all things.
* a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.
* caer en la nada = fall into + the void, fall into + (empty) space.
* casi nada = next to nothing.
* como si nada = be right as rain, unfazed.
* contar para nada = count + for nothing.
* decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
* de la nada = from nowhere, out of nowhere.
* del año de la nada = from the year dot.
* en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
* en casi nada = in no time at all, in next to no time.
* en nada de tiempo = at a moment's notice, in next to no time, in no time at all, in no time.
* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.
* estar con amigos en la calle pasando el rato sin hacer nada = hang out + on the street.
* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.
* hablar sin decir nada = waffle.
* hacer como si nada = play it + cool.
* más que nada = more than anything else.
* nada claro = unclear, uncleared.
* ¡nada de eso! = no dice!.
* nada de importancia = nothing in particular.
* nada desdeñable = not inconsiderable.
* nada despreciable = not inconsiderable.
* nada en absoluto = not at all, nothing whatsoever.
* nada en la vida es gratuito = you cannot make an omelette without breaking eggs.
* nada es gratis = nothing comes without a cost.
* nada es gratis en la viña del Señor = there is no such thing as a free lunch, there is no such thing as a free ride.
* nada es mejor que = nothing beats....
* nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
* nada + estar + más apartado de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
* nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
* nada instintivo = counter-intuitive [counterintuitive].
* nada intuitivo = counter-intuitive [counterintuitive].
* nada lógico = counter-intuitive [counterintuitive].
* nada más = anything else, nothing else.
* nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
* nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
* nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
* nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
* nada menos que + Nombre + tan + Adjetivo + como = no less + Adjetivo + Nombre + than.
* nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
* nada puede estar más apartado de la realidad = nothing can be further from the truth.
* nada sabe mejor que sentirse delgado = nothing tastes as good as thin feels.
* nada se acaba hasta que no se acaba = nothing is done until it's done.
* nada supera a = nothing beats....
* no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.
* no conducir a nada = be exercises in + futility.
* no conocer a Alguien de nada = not know + Pronombre + from Adam.
* no conocer a Alguien para nada = not know + Pronombre + from Adam.
* no conseguir nada = achieve + nothing.
* no deber nada = pay + Posesivo + dues.
* no decir nada = keep + quiet.
* no + haber + nada como = there + be + nothing like.
* no haber nada de verdad en = there + be + any/no truth to.
* no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
* no hacer nada = vegetate, veg out.
* no hacer nada al respecto = leave + unchecked.
* no hacer nada de particular = do + nothing in particular.
* no hay nada como = nothing beats....
* no hay nada imposible = all bets are off.
* no hay nada mejor que = nothing beats....
* no hay nada oculto = what you see is what you get.
* no importar nada = not give a shit, not give a fuck.
* no parecerse en nada a = be nothing like.
* no perderse nada = be no great loss.
* no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot potato, drop + Nombre + like a hot brick.
* no querer saber nada de = want + nothing to do with.
* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
* no ser nada fácil = be hard-pushed to.
* no servir de nada = be of no avail, be to no avail.
* no servir de nada que + Subjuntivo = no use + Ving.
* no servir para nada = be good for nothing, pissing into the wind, be of no avail, be to no avail, all + be for + naught.
* no tener nada en contra de Algo = have + nothing against, have + no quarrel about + Nombre.
* no tener nada que perder = have + nothing to lose.
* no tener nada que ver con = be irrelevant to.
* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.
* o nada en absoluto = if at all.
* para nada = in vain, to no avail, without any avail, vainly, of no avail.
* para que no falte de nada = for good measure.
* persona que nunca se deshace de anda = hoarder, packrat, magpie.
* por nada = for nothing.
* por nada del mundo = for the life of me.
* por nada o casi nada = at little or no extra cost.
* por no decir nada de = to say nothing of.
* por poco o nada = at little or no extra cost.
* por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.
* primero que nada = first off.
* que no conduce a nada = circuitous.
* reducir a la nada = reduce to + nil.
* saber un poco de todo y mucho de nada = jack of all trades, master of none.
* sentarse sin hacer nada = sit + idle.
* ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
* servir de poco o nada = be of little or no avail.
* servir para nada = count + for nothing.
* sin decir nada = dumbly.
* sin dejar nada fuera = the works!.
* sin nada de gracia = unfunny.
* sin nada que destacar = uneventful.
* sin poder hacer nada = helplessly.
* trabajar a cambio de nada = work for + nothing.
* una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
* y antes de nada = the next thing + Pronombre + know.

* * *
A
1 nothing
es mejor que nada it's better than nothing
de nada sirve que le compres libros si no los lee there's no point in buying him books if he doesn't read them
antes que or de nada first of all
nada te faltará or no te faltará nada you won't want for anything
no hay nada como un buen baño caliente there's nothing like a nice hot bath
hace dos días que no come nada he hasn't eaten a thing o anything for two days
¡no sirves para nada! you're useless
no se hizo nada he wasn't hurt
no sé por qué llora, yo no le hice nada I don't know why he's crying, I didn't touch him
¿te has hecho daño? — no, no ha sido nada did you hurt yourself? — no, it's nothing
¡perdón! — no fue nada sorry! — that's all right
no es por nada pero … don't take this the wrong way but …
se fue sin decir nada she left without a word
no necesita nada de azúcar it doesn't need any sugar at all
eso no tiene nada de gracia that's not in the least bit o not at all funny
¡nada de juegos or jugar ahora! you're not playing o I don't want any games now!
2 ():
de nada you're welcome, it's a pleasure, don't mention it ( frml)
¿algo más? — nada más anything else? — no, that's it o that's all o that's the lot
no se pudo hacer nada más or más nada por él nothing more could be done for him
nada más fui yo ( Méx); I was the only one who went
no nada más yo lo critico ( Méx); I'm not the only one to criticize him
salí nada más comer I went out right o straight after lunch
nada más llegar subió a verla as soon as he arrived he went up to see her
no se lo dije nada más que a él he's the only one I told, I didn't tell anyone except him o but him
nada que … ( Andes fam): ya son las diez y nada que vienen it's already ten o'clock and there's still no sign of them
ni nada ( fam): no me avisó ni nada ( fam); he didn't tell me or anything, he didn't even tell me
no es ambicioso ni nada ( iró); he's not at all ambitious or anything like that! ( iro)
para nada not … at all
ese tema no se tocó para nada that topic didn't come up at all
no me gustó para nada I didn't like it at all o one little bit
ahí es nada ( fam iró): hicieron un par de millones, ahí es nada they made a couple of million … peanuts o chickenfeed! ( colloq iro)
como si nada ( fam): ¡me lo dice como si nada! she tells me as casual as you like, and she tells me as if it was nothing
se quedó como si nada she didn't even bat an eyelid
se lo dije mil veces, pero como si nada I told her over and over again, but it didn't do the slightest bit of good
no estás/está en nada ( Ven arg); you're/he's so uncool ( colloq), you don't/he doesn't have a clue ( colloq)
no hay nada que hacerle ( fam); that's all there is to it, there are no two ways about it
B
1
(algo): ¿has visto alguna vez nada igual? have you ever seen the like of it o the likes of it o anything like it?
antes de que digas nada before you say anything
2
(muy poco): con or de nada se rompe it breaks just like that
fue un golpe de nada it was only a little bump
en nada de tiempo in no time at all
compraron la casa por nada they bought the house for next to nothing
dentro de nada very soon, in no time at all
estar en nada: estuvo en nada que perdiéramos el tren we very nearly missed the train
no nos vieron, pero estuvo en nada they didn't see us, but it was a close call o shave
3 ( fam)
(uso expletivo): y nada, que al final no lo compró anyway, in the end she didn't buy it
pues nada, ya veremos qué pasa well o anyway, we'll see what happens
C ( Esp) love
no está nada preocupado he isn't at all o the least bit worried
anoche no dormí nada I didn't sleep a wink o at all last night
no me gusta nada lo que has hecho I don't like what you've done one bit
no es nada engreído el chico ( iró); he sure is vain!, he isn't half conceited! ( BrE)
A ( Fil):
el universo se creó de la nada the universe was created from nothing o from the void
surgió de la nada it came out of nowhere
B
(Méx, RPl fam) (pequeña cantidad): ¿le diste vino al bebé? — sólo una nada did you give the baby wine? — only a tiny drop
le puse una nada de sal I added a tiny pinch of salt
ganó por una nada he won by a whisker
* * *

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
1

de nada sirve que le compres libros ;
antes que or de nada ;
b) ( en locs)

¿algo más? — nada más anything else? — no, that's it o that's all;
nada más fui yo (Méx) ;
salí nada más comer I went out right o straight after lunch;
2 (Esp) ( en tenis) love;

no está nada preocupado he isn't at all o the least bit worried;

esto no me gusta nada I don't like this at all o (colloq) one bit
a) [persona/pez] to swim;

nada (estilo) mariposa/pecho to do (the) butterfly/breaststroke;
nada de espalda or (Méx) de dorso
b) [ramas/hojas] ( flotar) to float

c)

nadar en ( tener mucho): nada en dinero to be rolling in money (colloq);

verbo transitivo
to swim
I pron
1 (ninguna cosa) nothing: ¿qué te cuentas?, - nada nuevo, how it's going?, - nothing new
(con otro negativo) nothing, not... anything: no hay nada más importante, there is nothing more important
no tocamos nada, we didn't touch anything
no lo cambiaría por nada del mundo, I wouldn't change it for anything on earth
2 (en preguntas) anything: ¿no tienes nada que decir?, don't you have anything to say?
3 (muy poco) con la niebla no veíamos nada, we couldn't see a thing in the fog
no fue nada, (herida, golpe) I wasn't hurt
(respuesta a una disculpa) it's all right
4 (en ciertas construcciones) anything
más que nada, more than anything: me importa más que nada, it means more than anything else to me
sin decir nada, without saying anything/a word
II adverbio not at all: no nos aburrimos nada, we weren't bored at all
III sustantivo femenino nothingness
♦ Locuciones: casi nada, almost nothing
gracias, - de nada, thanks, - don't mention it
más que nada: te lo digo más que nada para que no vayas a meter la pata, more than anything else I'm telling you so you don't put your foot in it
familiar para nada, not at all
1 Dep to swim: no sé nadar, I can't swim
2 (un objeto) to float
3 (tener en abundancia) nada en libros, she has a lot of books
' nada' also found in these entries:
Spanish:
absolutamente
- amilanarse
- amohinarse
- balde
- bastante
- bregar
- cabo
- callar
- calmarse
- cero
- ciega
- ciego
- clara
- claro
- comecome
- como
- comparecencia
- concreta
- concreto
- conducir
- contra
- dar
- débil
- decir
- derecha
- doblar
- doblarse
- doble
- ecuánime
- embalarse
- envidiar
- escaramuza
- escarceo
- faltar
- frescura
- ir
- gusto
- hablar
- incumbir
- interés
- interlunio
- jota
- jueves
- maldita
- maldito
- más
English:
all
- all right
- amusing
- antsy
- anything
- associate
- avail
- blank
- board
- breathe
- burn
- clash
- clear
- click
- come into
- contrary
- cop
- damn
- dark
- dark horse
- depth
- dim
- dishwater
- disorderly
- drone
- dwindle
- earth
- earthly
- easy
- enforce
- ever
- excuse
- first
- flair
- further
- go on
- go without
- going
- good
- hand
- hang around
- hardly
- harm
- have
- home
- hot
- ill-considered
* * *
pron
1. [ninguna cosa o cantidad] nothing;
[en negativas] anything;
I haven't read anything by Lorca;
nothing happened;
he never seems to be satisfied with anything;
there's no point in insisting;
there's nothing I'd like more than to be able to help you;
there's nothing (quite) like a good book;
tranquilos, no es nada don't worry, it's nothing serious;
almost nothing;
de nada, Am [m5] [respuesta a “gracias”] you're welcome, don't mention it;
that's nothing;
there's no coffee left;
I don't feel like going at all;
he didn't say anything at all;
I didn't like it at all o one little bit;
nada de quejas, ¿de acuerdo? no complaining, right?, I don't want any complaints, right?;
nothing else, nothing more;
¿desean algo más? – nada más, gracias do you want anything else? – no, that's everything o all, thank you;
I don't want anything else;
she only gave me two days to do it;
it only cost me 20 dollars;
¡tanto esfuerzo para nada! all that effort for nothing!
2. [poco, muy poco]
I hardly know anything about that subject;
it's very fragile and is easily broken;
any second now;
I saw him leave just a moment ago o just this minute;
he left just a moment ago o just this minute;
she gets angry at the slightest thing, it doesn't take much for her to get angry;
CAm, Col, Ven Fam
every five minutes, constantly;
he very nearly got married
3. [en tenis] love;
thirty love
4. [expresando negación]
no pienso ir, ni llamar, ni nada I won't go, or call, or anything;
no tenemos ni coche, ni moto, ni nada que se le parezca we don't have a car or a motorbike, or anything of that sort
5. Comp
as if nothing was the matter, as if nothing had happened;
[cosa] no less than;
[persona] none other than; Fam
ni nada: ¡no es alta ni nada la chica! she's tall all right!, you could say she's tall!;
no es por nada: no es por nada pero creo que estás equivocado don't take this the wrong way, but I think you're mistaken;
by the way, your fly's undone
1. [en absoluto] at all;
I didn't like the movie at all;
I didn't get any sleep at all;
it's not at all strange;
the play isn't the slightest bit boring;
we don't get on at all well;
Fam
¿te importa que me quede? – ¡para nada! do you mind if I stay? – of course not! o not at all!
2. Fam [enfático]
nada, que no hay manera de convencerle but no, he just refuses to be convinced
nf
1.
nothingness, the void;
[el no ser]
o [m5] to appear out of o from nowhere
2. Méx, RP Fam [muy poco]
I asked him for some money and he gave me next to nothing;
I had a tiny bit of ice cream
I've brought you a little something;
it's just a little scratch
1. [al poco de]
nada más salir de casa… no sooner had I left the house than…, as soon as I left the house…;
we'll go as soon as we've had dinner, we'll go straight after dinner
2. [solamente]
I'm the only one who's come
3. [sin más]
they went straight home after the party
* * *
I pron nothing;
there isn’t anything;
it’s nothing;
nothing else;
no less than;
nothing at all;
not at all;
you don’t understand at all;
you talk about it as if it was nothing;
more than anything;
I wouldn’t do it if you paid me;
for no reason at all;
as soon as I arrived;
first of all;
¡de nada! you’re welcome, not at all;
it hasn’t rained;
I’m not at all happy
III f nothingness
* * *
: not at all, not in the least
1) : nothingness
2) : smidgen, bit
una nada le disgusta: the slightest thing upsets him
1) : nothing
no estoy haciendo nada: I'm not doing anything
2)
: next to nothing
3)
: you're welcome
4)
: very soon, in no time
5)
: nothing else, nothing more
* * *
1. nothing / not... anything
no hay nada, está vacío there's nothing there, it's empty
2. love
you're welcome / don't mention it little / slight
no / any
I've got no money / I haven't got any money
he speaks no English / doesn't speak any English
only / just
nada más entrar, vi a Fernando
• 10 pellizco

m.
1 pinch.
2 small amount, smidgen, scrap, driblet.
3 rake-off.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pellizcar.
* * *
1 pinch, nip
* * *
m.
* * *
SM
1) [en mejilla, brazo] pinch
3) [de sombrero] pinch, dent
* * *
a) ( en la piel) pinch
b) (fam) ( cantidad pequeña) little bit
c) (Ven) ( en béisbol) chop
* * *
= .
Ex. Toe and ear pinch reflexes were judged to determine the duration of surgical anaesthesia.
----
* dar un pellizco en el culo = .
* dar un pellizco en el trasero = .
* * *
a) ( en la piel) pinch
b) (fam) ( cantidad pequeña) little bit
c) (Ven) ( en béisbol) chop
* * *

Ex: Toe and ear pinch reflexes were judged to determine the duration of surgical anaesthesia.

* dar un pellizco en el culo = bottom pinching.
* dar un pellizco en el trasero = bottom pinching.

* * *
1 pinch
2 ( fam) little bit
se agrega un pellizco de sal add a pinch of salt
le tocó un buen pellizco she won a fair sum o a tidy little sum
3 ( RPl) ring ()
4 ( Ven) chop
* * *

Del verbo pellizcar: ( conjugate pellizcar)

pellizco es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

pellizcó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
pellizcar
pellizco
pellizcar ( conjugate pellizcar) verbo transitivopersona/brazo to pinch
pellizco sustantivo masculino

pellizcar verbo transitivo
1 (a una persona) to pinch, nip
2 (alimentos) to nibble
pellizco sustantivo masculino pinch, nip: le tocó un buen pellizco en la lotería, he won a tidy little sum on the lottery
' pellizco' also found in these entries:
English:
nip
- pinch
* * *
1. [en piel] pinch;
to give sb a pinch
[de sal] pinch; Fam
[de dinero] a tidy sum
* * *
m pinch;
fam a tidy sum fam
* * *
: pinch
* * *
pellizco n pinch
• 11 átomo

m.
atom.
* * *
1 atom
\
ni un átomo de not a trace of
átomo de vida spark of life
* * *
m.
* * *
SM
* * *
atom

ni un átomo de — (fam)

* * *
= .
Ex. Thus atoms, mountains and men are things studied by discipline such as physics, geology and biology.
----
* átomo de hidrógeno = .
* átomo de oxígeno = .
* átomo monovalente = .
* * *
atom

ni un átomo de — (fam)

* * *
= atom.

Ex: Thus atoms, mountains and men are things studied by discipline such as physics, geology and biology.

* átomo de hidrógeno = hydrogen atom.
* átomo de oxígeno = oxygen atom.

* * *
atom
ni un átomo de ( fam): no hay ni un átomo de verdad en lo que dice there isn't an iota o a grain o an ounce of truth in what she says
no tiene ni un átomo de sensatez he hasn't an ounce o an iota of sense
* * *

átomo sustantivo masculino
atom
átomo sustantivo masculino atom
' átomo' also found in these entries:
English:
atom
- split
* * *
átomo nm
1. [de elemento químico] atom
gram atom
there isn't a grain of truth in what she said;
sin un átomo de humildad, declaró que se lo merecía without even the faintest suggestion of humility, he said he deserved it;
we haven't the slightest hope of this changing
* * *
m atom;
fig not an iota of
* * *
átomo nm
: atom
* * *
átomo n atom
• 12 chinga *

SF
1) (=colilla) fag end, cigar stub
2) (=posos) dregs pl
3) , Caribe (=pequeña cantidad) drop, small amount
4) (=borrachera) drunkenness
5) * (=paliza) beating-up
• 13 pijotería *

SF
1) (=esnobismo) snobbery, snobbishness
2) (=molestia) nuisance, annoying thing; (=petición) trifling request, silly demand
3) (=pequeña cantidad) insignificant sum, tiny amount; (=bagatela) trifle, small thing
4) (=tacañería) stinginess *
• 14 pequeño

1) ма́ленький
а) (a uno, para uno, algo) ма́лый (кому; для кого; чего); небольшо́й

el traje te es pequeño — костю́м тебе́ мал

el piso es pequeño para nosotros — кварти́ра для нас мала́

más pequeño см menor 1. 1), 4)

б)

tb pequeño de estatura, talla — ма́ленького, ни́зкого ро́ста; ни́зенький разг

в) малоле́тний
г) небольшо́й ; ма́лый; ме́лкий

pequeña cantidad de dinero — небольша́я су́мма де́нег

pequeña empresa — ма́лое предприя́тие

pequeña industria — ме́лкая промы́шленность

pequeño propietario — ме́лкий со́бственник

д) часто ласкат кро́шечный; кро́хотный
2) ме́лкий; мелкотра́вчатый; несто́ящий; ничто́жный
2. m, f
1)

tb niño pequeño — (ма́ленький) ребёнок; малы́ш, малы́шка

2)

el pequeño, la pequeña — са́мый мла́дший, мла́дшая, ма́ленький, ма́ленькая ( в семье)

сущ.

• dab
• doit
• jot
• minim
• modicum
• very small quantity

• small quantity
• 18 ingreso de una cantidad pequeńa

• unremarkable cash deposit
• 19 seguro de vida en cantidad pequeńa

• industrial injuries
• industrial insurance
• industrial law