-
101 take off
1) (to remove (clothes etc): He took off his coat.) sleči, odložiti2) ((of an aircraft) to leave the ground: The plane took off for Rome (noun take-off).) vzleteti; vzlet3) (not to work during (a period of time): I'm taking tomorrow morning off.) vzeti dopust4) (to imitate someone (often unkindly): He used to take off his teacher to make his friends laugh (noun take-off).) posnemati; posnetek* * *transitive verb sneti, odložiti, sleči, sezuti; odvzeti, odstraniti, odpeljati proč, odvesti; odvrniti (pozornost); economy zmanjšati, znižati (cene); economy odtegniti, odvzeti; pogoltniti, popiti; colloquially posnemati, kopirati, oponašati, karikirati, zasmehovati; photography narediti (kopije); intransitive verb popustiti, poleči se (vihar); odstraniti se; sport (od)skočiti; aeronautics vzleteti, startatito take o.s. off — odpeljati se, oditito take off one's hat to s.o. — odkriti se komuto take off s.o.'s attention — odvrniti pozornost kake osebeto take s.o. off to fhe station — odpeljati koga na postajotake yourself off! — poberi se! -
102 term
[tə:m] 1. noun1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) doba2) (a division of a school or university year: the autumn term.) semester3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) izraz•- terms2. verb(to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.)- in terms of* * *I [tə:m]nountermin, strokoven izraz; beseda, izraz; plural izrazi, način izražanja, govor(jenje); termin, rok, čas (doba) trajanja; commerce plačilni rok, čas dospelosti menice; plural določbe, pogoji (v pogodbi); cena; honorar; odnosi; British English kvartal, plačilni dan, termin za plačanje; juridically zasedanje, čas (sodnega) zasedanja; določeni čas posesti (zakupa, najema); British English university trimesečje, trimester; semester; mathematics člen; logic pojem; medicine obsolete menstruacija; obsolete mejnik, mejni kamen; geography skrajna, končna črta ali točkain plain terms — odkrito, naravnostnot on any terms — pod nobenimi pogoji, za nobeno cenoinclusive terms — skupaj s postrežbo, z razsvetijavoreasonable terms — pametne, sprejemljive ceneterms of delivery economy dobavni pogojito be on good (bad) terms with s.o. — biti s kom v dobrih (slabih) odnosihto be on (familiar) terms with s.o. — biti prijatelj s komto be not on speaking terms with s.o. — ne govoriti s kom, biti sprt (skregan) s komwhat are your terms? — kakšne so vaše cene? kaj zahtevate?to bring s.o. to terms — naložiti komu svoje pogojeto come to terms — popustiti, odnehatito make terms, to come to terms with s.o. — pogoditi se, sporazumeti se s komto set a term to s.o. — staviti komu terminII [tə:m]transitive verbimenovati, označevati -
103 tone down
(to make or become softer, less harsh etc: He toned down some of his criticisms.) ublažiti (se)* * *transitive verb & intransitive verb figuratively popustiti, omehčati (se), oslabiti, oslabeti; ublažiti (se) (o tonu, barvi, zvoku)to tone down s.o.'s anger — ohladiti komu jezo -
104 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) obrniti2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrniti se3) (to change direction: The road turned to the left.) zaviti4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) usmeriti5) (to go round: They turned the corner.) zaviti okoli6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) spremeniti7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) postati2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) obrat2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) navoj3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) ovinek, odcep4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) (biti) na vrsti za5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) točka•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *I [tə:n]nounvrtljaj, vrtenje, obračanje, obrat; ovinek, zavoj, okljuk, vijuga, krivulja; figuratively izkrivljenje; (posebna) smer, sprememba smeri, obrnjena smer; preokret, preobrat; kriza; economy prodaja, promet; sprememba, menjava, redno menjavanje pri opravljanju (posla, službe), turnus, vrstni red; zamena, šiht, posada, delovna izmena; runda; (kratek) sprehod, pot, runda; zaposlenost (s čim), (prehoden) poklic; usluga; prilika, priložnost; točka v programu (varieteja); namen, namera, potreba; figuratively sposobnost, talent, dar ( for za), nagnjenje; oblika, obris; način mišljenja, razpoloženje; postopek; izraz; colloquially živčni pretres, šak, omotica, strah, močno razburjenje; skisanje (mleka); printing obrnjena črka, obrnjen tisk; sport trojka (pri drsanju); plural medicine menstruacija, mesečna čiščaturn (and turn) about — izmenoma, menjaje seat every turn — pri vsakem koraku, ob vsaki priliki, neprestano, ob vsakem časuby turns, in turns — izmenoma, zaporedoma; v turnusu, eno za drugimevery one in his turn! — vsakdo (vsi) po vrsti!in the turn of a hand — v hipu, kot bi trenilout of one's turn — zunaj, mimo svoje vrste; ne na mestua turn of fortune (of Fortune's wheel) — preobrat, preokret sreče, usodeturn of life medicine klimakterijthe turn of the tide — oseka, figuratively sprememba položaja, preobratto be on the turn — biti na preokretnici, prelomniciwhose turn is it? — kdo je na vrsti?to do s.o. a good (bad) turn — napraviti komu dobro (slabo) uslugohe did me an ill turn — škodoval mi je, eno mi je zagodelone good turn deserves another — roka roko umiva, usluga za uslugoto (a)wait one's turn — čakati, da pridemo na vrstoto give s.o. a turn — prestrašiti kogaleft (right) turn! British English military na levo (desno)!don't speak out of your turn! — ne govori, če nisi na vrsti!it serves my turn — to mi prav pride, mi dobro služi (koristi)to take a turn at s.th. — kratek čas se s čim ukvarjatito take the good (bad) turn, to take a turn for the good (bad) — obrniti se na boljše (slabše)II [tə:n]1.transitive verb(za)vrteti (v krogu); obrniti, obračati, narobe obrniti; preobrniti, prekopati; odbiti, odvrniti; spremeniti smer, dati drugo smer; odločiti; spremeniti (v), predrugačiti, pretvoriti; prevesti (tekst); skisati (mleko); prekoračiti, preiti; obiti, militaryobkoliti; izogniti se; zaviti okoli, obrniti, nameriti (korak itd.); napotiti, nagnati, spoditi ( into v); sport delati (prekuce, salte, kolo); otopiti, skrhati (nož); naščuvati, nahujskati ( against proti); zmešati (glavo), zmesti, znoriti; economy v denar spraviti, unovčiti; stružiti, zaokrogliti, zaobliti, dati okroglo obliko; lepo oblikovati; figuratively lepo formulirati (stavek); obsolete speljati na kriva pota, zapeljati; spreobrniti;2.intransitive verbvrteti se, dati se vrteti; obračati se, obrniti se; prevračati se, prevrniti se; figuratively postaviti se na glavo; postati omotičen; zaviti, kreniti, napraviti zavoj; zateči se (to k), obrniti se, pogledati nazaj; oprijeti se, lotiti se, ukvarjati se; spremeniti se, spremeniti naravo; skisati se (mleko), postati (žaltav itd.), pokvariti se; stružiti se, postati top, skrhati se (nož); obsolete prebegniti, postati uskok (odpadnik, dezerter)to turn an attack military odbiti napadto turn the ( —ali one's) back (up)on — hrbet obrniti (pokazati); obrniti se proč odto turn bankrupt — priti pod stečaj (v konkurz), bankrotirati, doživeti bankrot, priti na bobenhe turned many books in his life figuratively mnogo je prebral v svojem življenjuto turn s.o.'s brain — znoriti kogato turn bridle — obrniti se, začeti se umikatito turn bear (bull) economy špekulirati na padec (dvig) cen in tečajev na borzito turn into cash — spraviti v denar (gotovino), unovčitito turn the cat in the pan figuratively stvar (že nekako) urediti, v red spravitito turn the cheek figuratively obrniti (nastaviti) tudi drugo lice, požreti (kaj) zaradi (ljubega) miruto turn one's coat figuratively obrniti, obračati plašč (po vetru)he turned his coat — izneveril se je svoji stranki, postal je odpadnikto turn the corner figuratively srečno prebroditi krizoto turn a difficulty — izogniti se težavi, obiti težavoto turn a deaf ear — narediti se gluhega (to za), ne hoteti slišatito turn the edge of a remark — napraviti opazko manj ostro, omiliti opazkoto turn king's ( American state's) evidence juridically postati glavna obremenilna pričahe is just turning 50 — pravkar je prekoračil 50. letoto turn one's face to the wall — obrniti obraz proti steni, figuratively biti pripravljen za smrt, (hoteti) umretito turn s.o.'s tiank figuratively prelisičiti koga, premagati koga v debatito turn one's hand to s.th. — lotiti se, oprijeti se česashe can turn her hand to anything — ona je zelo spretna, praktičnanot to turn a hand to help s.o. — s prstom ne migniti, da bi komu pomagalito turn one's head — obrniti glavo, pogledati nazajto turn s.o.'s head — zmešati komu glavoto turn headsprings sport delati (vrteti) kolesato turn head over heels — prekucniti se, prekopicniti seto turn s.o.'s heart figuratively pregovoriti kogato turn s.th. inside out — obrniti kaj (narobe), zvrniti kajto turn to the left — obrniti se, kreniti, zaviti na levoto turn loose — odvezati, izpustiti koga (na prostost); popustiti; American streljati, ustrelitito turn s.o. mad — napraviti koga blaznegayou will turn me mad — zblaznel, znorel bom zaradi vasto turn s.th. in one's mind — premišljevati kajto turn s.th. to one's profit — obrniti kaj v svojo korist, izkoristiti kajto turn s.o. to religion — spreobrniti koga (k veri)to turn the scale — nagniti tehtnico, figuratively odločifi (kaj)to turn s.o. sick — povzročiti komu slabostshe turned sick — slabo ji je postalo, morala je bruhati; zbolela jeto turn a somersault — napraviti prekuc, saltomy stomach turns (at) — želodec se mi obrača (ob), vzdiguje se mito turn the tables (up)on s.o. figuratively obrniti argumente proti komu, obrniti položajto turn tail — obrniti se, stisniti rep med noge, zbežatithe tide has turned — nastopila je oseka, figuratively sreča se je obrnila (se obrača)to turn one's thumb down figuratively odkloniti, ne hotetito turn turtle nautical slang prevrniti seto turn upon s.th. — biti odvisen od česaI don't know which way to turn — ne vem, po kateri poti naj krenem, figuratively ne vem ne kod ne kam; ne vem, kaj naj naredimthe wind has turned — zapihal je drug veter (tudi figuratively)even a worm will turn — figuratively tudi najmirnejši človek se brani, če je napaden -
105 unrein
[ʌnréin]transitive verbpopustiti uzde (vajeti); figuratively pustiti, naj gre, kakor hočeunreined — nebrzdan, razuzdan -
106 unwind
past tense, past participle - unwound; verb1) (to take or come out of a coiled or wound position: He unwound the bandage from his ankle.) odviti2) (to relax after a period of tension: Give me a chance to unwind!) sprostiti se* * *[ʌnwáind]transitive verbodviti; odmotati; razviti; sneti ali odstraniti (ovoj, obvezo); figuratively razplesti, razrešiti; intransitive verb odviti se, odmotati se, razvezati se (vozel); popustiti, zrahljati se (vijak) -
107 wait off
intransitive verb (pri dirkah, tekmah itd.) (začasno) popustiti (da bi varčevali z močmi) -
108 way
[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) prehod2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) pot; smer3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) cesta4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) pot5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) način6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) ozir7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) navada8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) pot2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) daleč- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *I [wéi]nounpot, cesta, steza; proga; prehod; stran, smer; nautical kurzway out — izhod; prehojena pot; pot ali oddaljenost, ki jo je treba prehoditi; dalja, del poti ali potovanja; prosta pot, prostor; figuratively priložnost, prilika, možnost, izhod; napredovanje, napredek, razvoj; colloquially okolica, stran; figuratively pot, način, sredstvo, postopek, metoda; navada, lastnost, običaj; poklic, stroka, področje dejavnosti; (zdravstveno) stanje, položaj; ozir, pogled, zveza, razmerje, stopnja; nautical plural grede za spuščanje ladje v vodo, sankeany way — vsekakor, v vsakem primeruby way of — na poti čez; z namenom, da; zato, da; s pomočjo; zaradiby the way — mimogrede, spotoma, na poti; sicer; slučajnoin a way — nekako, na neki način, ne popolnomain a small way — skromno, brez pretenzij, ponižnoone way or another — tako ali tako, kakorkoli, nekakoover the way — na drugi strani (poti), čez cestothe other way round — v obratni smeri, narobe, (ravno) obratnounder way nautical na poti, na vožnjithe way of the world — tok, način življenja, ukoreninjen običajthe way of the cross religion križev potno way inferior — nikakor ne slabši, neznatnejšithe good old ways — dobri, stari običajihigh way — glavna cesta, državna cesta; figuratively običajni način delovanjalion in the way — zapreka, motnja (zlasti namišljena, fiktivna)permanent way railway tir, tračnicepermanent-way man railway progovni delavecnothing out of the way — nič posebnega (nenavadnega, izrednega)this way please! — semkaj, za menoj, prosim!this is not in my way — to ni moja stroka, s tem se ne bavimto be in the family way — biti noseča, pričakovati otrokato be in s.o.'s way — biti komu napoti, motiti kogato be on the way — biti na poti, približevati seto be in a way colloquially biti vznemirjen, razburjento clear the way — umakniti se s poti, dati prost prehodto come ( —ali to fall) in s.o.'s way — srečati koga, naleteti na kogato get in the way — biti napoti, zapreti pot, oviratito get in the way of s.th. — razumeti kajto get out of the way — iti s poti, umakniti se (s poti)to give way — umakniti se, odmakniti se, izogniti se; popuščati, popustitito force one's way — izsiliti, utreti si potto go one's way — oditi, iti po svoji potito go ( —ali to take) one's own way — iti svojo pot; ravnati, narediti neodvisno od nasvetov drugihto go the way of all the earth (of all flesh, of nature) figuratively umretiyou can't have it both ways — ne moreš imeti obojega; figuratively ne more biti volk sit in koza celato have one's own way — delati po svoji glavi; doseči to, kar želimoto look s.o.'s way — gledati proti komuto lose way — izgubiti, zmanjšati hitrostto lose one's way — zaiti, izgubiti seto make way — napredovati; figuratively prodreti, uspetito make one's own way — iti po svoji poti, oditito make the best of one's way — iti čim hitreje, pohitetito put o.s. out of the way — truditi se, da(ja)ti si trudato put s.o. out of the way — spraviti koga s poti, tajno ubiti kogato see a way out — videti pot (izhod, neko možnost)to stand in the way of s.o. — ovirati koga, zastaviti komu potto work one's way — študirati, preživljati se z delomII [wéi]transitive verbizuriti (konja) za hojo ali ježo po cestiIII [wéi]adverb colloquially daleč -
109 weaken
verb (to (cause to) become weak, especially in physical strength or character: The patient has weakened; The strain of the last few days has weakened him.) oslabeti; oslabiti* * *[wi:kn]transitive verb(o)slabiti, napraviti slabotnega; figuratively odvzeti moč; razredčiti (pijače); intransitive verb (o)slabeti, postati mlahav; popustiti; zmanjšati se -
110 appease
vt umiriti, smiriti, ublažiti, utoliti, utažiti, zadovoljiti (glad, radoznalost i dr.), izgladiti (spor)* * *
popustiti
popuštati
smiriti
stišati
ublažiti
umiriti
utoliti
zadovoljiti -
111 assent
s pristanak, odobrenje, odobravanje, dozvola, slaganje, prihvaćanje / with one# = jednoglasno, jednodušno; royal # = odobrenje, pristanak s najvišeg mjesta* * *
dati suglasnost
dozvoliti
odobrenje
odobriti
popustiti
popuštanje
pristanak
pristati
sankcija
sankcionirati -
112 bend
s 1. zavoj, okuka, zaokret; koljeno (rijeke); svinutost 2. zavijanje, svijanje / [mar] #s [pl] = prirodno svinuto drvo; [sl] to go on the # = bančiti, pijančevati s [mar] 1. uzao 2. kosa pruga na grbu 3. polovica volovske činjene kože, koža za potplate / # sinister = znak nezakonitog rođenja (na grbu)* * *
cijevni luk
koljeno
krivina
krivulja
lakat
luk
nagnuti se
odvod
okuka
otklon
podÄiniti
popustiti
pregib
pregibati
presavijati
sagnuti
savijanje
savijati
savinuti
saviti
traka
upokoriti
uvinuti
uviti
uzao
zavoj -
113 bleed
propuhati; ispustiti vodu; ispustiti zrak* * *
iskrvariti
iskrvaviti
ispuhivati
ispuštati
izgubiti
krvariti
popustiti
propuhati -
114 cave
vt/i I.[vt] izdupsti II.[vi] uleknuti se;[fig] popustiti; stanovati u spilji* * *
duplja
istupanje iz stranke
izdubiti
jama
jamu
odjeljivanje
pećina
proširenje
secesija
spilja
spilje
Å pilja
ugnuti se
upasti -
115 cede
vt ustupiti, odstupiti, prepustiti (područje, prava [to a[p]] kome); dopustiti priznati* * *
cedirati
dati
popustiti
prestati
ustupiti -
116 condescend
vi [fig] spustiti se, sniziti se ([to a [th]]); popustiti ([to a [p]]); udostojati se ([to do]), blagoizvoljeti* * *
spustiti se
udostojati -
117 crack
vt/i I.[vt] 1. pucketati, puckati (to # a whip = pucnuti bičem) 2. smrskati; zdrobiti (orah); slomiti, razbiti; rascjepati, raskoliti (the dish is #ed = zdjela je napukla; the voice is #ed = glas se mijenja, mutira); razoriti, uništiti 3.[chem] cijepati (naftu) II.[vi] (na)pući; prsnuti, raspucati se, popucati; prasnuti, praskati, pucati; kvrcati, pucketati; napuknuti, mutirati (glas);[sl] popustiti, klonuti / to # a joke = izvaliti šalu; [fam] to # a botle (of wine) = popiti bocu (vina); [sl] to # a crib = provaliti kuću; to get #ing = primiti se posla* * *
ispucati
naprsnuti
napuknuti
pucketati
pukotina
razbiti
skršiti
slomiti
tres!
vrhunski -
118 defer
vt/i odgoditi, odložiti / [com] # red annuity = zatezni anuitet; # red pay = dio plaće koji se isplaćuje nakon istupanja iz službe ili poslije smrti; # red share= dionica kod koje se dividende isplaćuju tek nakon stanovitog roka; # red payment system = sistem obročne otplate* * *
odgađati
odgoditi
odložiti
popustiti
poštovati -
119 ease
s udobnost, ugodnost; mir, odmor, dokolica; lagodnost, olaksanje, ublazenje; lakoca, neusiljenost / at one's # = ugodno, udobno; mirno, polako, na tanane; nesmetano; ill at # = neudobno, neugodno, nelagodno; mucno, tegotno; [mil] to march (stand) at # = stupati (stajati u stavu) voljno; with # = s lakocom, bez mnogo truda; to live at # = udobno zivjeti; to put (set) a pat # = ohrabriti koga, rastjerati kmu plahost* * *
lakoća
lakše
mir
nelagodno
nesmetano
neusiljenost
olakšan
olakšanje
olakšati
olakšica
popustiti
smanjiti
spokojstvo
ublažiti
udobnost -
120 ease up
vt umjeriti, usporiti, umanjiti, prestati; odustati* * *
popustiti
См. также в других словарях:
popustiti — popùstiti svrš. <prez. pòpustīm, pril. pr. īvši, prid. trp. pòpušten> DEFINICIJA 1. (što) učiniti da što postane manje napeto ili zategnuto 2. (Ø) a. postati manje zategnut; olabaviti (se) b. postati manje krut, tvrd; omekšati [led je… … Hrvatski jezični portal
popustíti — ím dov., popústil (ȋ í) 1. prenehati imeti kaj napeto, nategnjeno: večkrat je moral popustiti vajeti; popustiti vrv / popustiti pas za eno luknjo / popustiti mišice sprostiti / popustiti pedal za plin manj pritiskati nanj; pren. ni mu prišlo na… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
popùstiti — popùsti|ti svrš. 〈prez. pòpustīm, pril. pr. īvši, prid. trp. pòpušten〉 1. {{001f}}(što) učiniti da što postane manje napeto ili zategnuto 2. {{001f}}(∅) a. {{001f}}postati manje zategnut; olabaviti (se) b. {{001f}}postati manje krut, tvrd [led je … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
dìzgīni — dìzgīn|i m mn 〈N dìzgin〉 reg. uzde kojima se upravlja konjem; vođice, vojke ⃞ {{001f}}(držati, pustiti, popustiti) ∼e ekspr. 1. {{001f}}u vladanju i vršenju vlasti davati više ili manje slobode građaninu 2. {{001f}}dosl. popustiti uzde pritegnuti … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
popuštati — popúštati (Ø, što) nesvrš. <prez. pòpūštām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. popustiti ETIMOLOGIJA vidi popustiti … Hrvatski jezični portal
dizgini — dìzgīni m mn DEFINICIJA reg. uzde kojima se upravlja konjem; vođice, vojke FRAZEOLOGIJA (držati, pustiti, popustiti) dizgine ekspr. 1. u vladanju i vršenju vlasti davati više ili manje slobode građaninu 2. dosl. popustiti uzde pritegnuti uzde… … Hrvatski jezični portal
jènjati — (∅) dv. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, prid. rad. jènjao, gl. im. ānje〉 razg. oslabiti /slabiti, popustiti/popuštati, opasti/opadati (ob. o vjetrovima, poplavama, zimi, burnim osjećajima) [zima jenja/jenjava] ✧ {{001f}}mađ … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
krèpati — (∅) svrš. 〈prez. ām, pril. pr. āvši, prid. trp. krȅpān〉 1. {{001f}}uginuti 2. {{001f}}podr. umrijeti 3. {{001f}}izgubiti svježinu, izgubiti kolorit ⃞ {{001f}}krepat ma ne molat uzrečica na čakavskom u zn. namjere da se bude u teškoj situaciji… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
mòlati — svrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, imp. āj, gl. im. ānje〉 reg. 1. {{001f}}ostaviti, popustiti [∼ konop] 2. {{001f}}pren. (ob. kao naredba) prestati gnjaviti, dosađivati, zanovijetati ✧ {{001f}}tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nı̏kud(a) — pril. ni u kojem pravcu (uz zanijekanu radnju) ⃞ {{001f}}A. neće ∼ 1. {{001f}}ne putuje, ne odlazi, ne ide na odmor 2. {{001f}}neće se micati, neće popustiti, neće se rasklimati (o dijelovima koji se učvršćuju, predmetima koji se mogu kotrljati,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
odstúpiti — svrš. 〈prez. òdstūpīm, pril. pr. īvši, prid. rad. odstúpio, prid. trp. òdstūpljen〉 1. {{001f}}(∅) a. {{001f}}uzmaknuti, uzmaći, povući se b. {{001f}}stati dalje od mjesta na kojem se nalazi c. {{001f}}popustiti (npr. u stavovima, visini cijene… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika