-
41 posa|da
f 1. (stałe zajęcie) job, position- posada nauczyciela/secretarza a teaching/secretarial position- dobrze/źle płatna posada a well/poorly paid job- wolna posada a vacancy2. Archit. (fundament) foundation■ chwiać się a. drżeć a. trząść się w posadach [budynek, instytucja, ustrój] to be shaken to the foundationsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posa|da
-
42 powodzi|ć się
impf v imp. powodzi mu/jej się dobrze/źle he’s/she’s faring a. doing well/badly- materialnie powodzi mu się dobrze he well off- jak ci się powodzi? how are you doing?- nieźle jej się powodzi she’s not doing badly at all- w szkole źle jej się powodzi she’s doing badly a. poorly at school- od tego dnia powodziło mu się lepiej from that day on he was more successful a. doing much better- wtedy wszystkim się powodziło at that time everybody was well off a. prosperous, at that time everybody prospered- żył długo i dobrze mu się powodziło he lived long and fared wellThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powodzi|ć się
-
43 przystosowan|y
Ⅰ pp ⇒ przystosować Ⅱ adj. [osoba, zwierzę, organ] (well) adapted- słabo przystosowany poorly adapted- przystosowany do latania/życia w wodzie adapted for flight/aquatic life- przystosowany do otoczenia well adapted to the environmentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przystosowan|y
-
44 serw|ować
impf vt 1. Sport (wybijać piłkę) to serve- piłka była źle serwowana the ball was poorly served ⇒ zaserwować2. książk. (podawać do stołu) to serve- w tej restauracji serwują dobre jedzenie they serve good food in this restaurant ⇒ zaserwować3. przen. (przekazywać, oferować) to serve (up)- znowu serwujesz te same dowcipy you’re dishing up old jokes againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serw|ować
-
45 słabiutko
adv. 1. [stukać, uciskać] feebly 2. [pamiętać, świecić, słychać] hardly 3. [orientować się, grać, śpiewać] poorly- słabiutko znam rosyjski my Russian is very very poorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słabiutko
-
46 st|ać1
impf (stoję, stoisz) vi 1. (być w pozycji pionowej) [osoba] to stand- stać na palcach to stand on tiptoe- stać na rękach to stand on one’s hands- stać na głowie to stand on one’s head- stać okrakiem nad czymś to straddle sth- stać na baczność to stand at attention- robić coś stojąc to do sth standing up- ledwie stał na nogach ze zmęczenia he was so tired that he could hardly stand- nie może stać o własnych siłach he’s too weak to stand up on his own2. (trwać bez ruchu) to stand- stać w miejscu [osoba] to stand still- stoimy w miejscu a. projekt stoi w miejscu we’re not making headway a. any progress- stój spokojnie! stand still!- nie stój tak, zrób coś don’t just stand there, do something!- stać w korku to be stuck in a traffic jam- pociąg stoi na stacji the train is standing at the station- winda stoi między piętrami the lift is stuck between floors- statek stoi na kotwicy the ship is lying at anchor- stój! a. stać! (komenda wojskowa) halt!; (do uciekającego przestępcy) freeze!- stójcie, nie tak szybko (idźcie wolniej) slow down!; (zastanówcie się jeszcze) hold on, not so fast!- powietrze stoi the air is still3. (być umiejscowionym, być obecnym) [osoba, przedmiot] to stand- stać w szeregu to stand in a row- przy oknie stał jakiś mężczyzna some man or other was standing at the window- nie stójcie na deszczu don’t stand in the rain- szafa stojąca w kącie pokoju a wardrobe standing in the corner of the room- na półce stały książki there were some books on the shelf- sok stoi w dzbanku the juice is in the jug- dom stoi na wzgórzu the house stands on a hill- stać na solidnych fundamentach [budynek, związek, firma] to have solid foundations- stojące rzędami samochody cars standing in rows- gdzie stoisz? (samochodem) where have you parked?- stać przed/za czymś [przymiotnik, przecinek] to precede/follow sth, to go before/go after sth- na ulicy stoi woda the streets are flooded with water- stać wysoko na niebie [księżyc, słońce] to be high in the sky- stać komuś w pamięci przen. to stand out in sb’s memory- w oczach stoi mi jej postać przen. I can see her in my mind’s eye4. (wykonywać czynność, pełnić funkcję) stać na warcie to be on guard- stać przy kuchni to stand over a stove- stać na czele partii to be the leader of a party- stać na bramce to be in goal- stać przy maszynie to operate a machine- stać za ladą to stand behind the counter- stać po mięso/chleb pot. to queue GB a. line up US for meat/bread5. (znajdować się w położeniu, być w stanie) stać na skraju przepaści przen. to be on the edge of disaster- stać u progu kariery to be on the threshold of a career- stać wysoko w hierarchii to be high up in the pecking order- stać wysoko w sondażach to be riding high in the polls- stać na równi z kimś to be on an equal footing with sb- stać wyżej od kogoś na szczeblach władzy to be above sb in the ranks of power- stać ponad prawem to be above the law- stać za czymś przen. (być sprawcą) to be behind sth- kto za tym wszystkim stoi? who’s behind all this?- stać przy kimś przen. (wspierać) to stand by sb- stać nad kimś przen. (pilnować) to stand over sb- stać nad kimś, jak kat nad dobrą duszą to stand over sb like a prison guard- stać po czyjejś stronie (popierać) to be on sb’s side- stać z boku to stand to one side- stać ponad podziałami to be above petty divisions- stać w ogniu [budynek, miasto] to be in flames- stać otworem [brama, drzwi] to stand open- dom stoi pusty the house stands empty- dobrze stać finansowo [osoba, przedsiębiorstwo] to be doing well- dobrze/kiepsko stoję z matematyki pot. my maths marks are good/poor- jak stoimy z czasem? pot. how are we (doing) for time?- stać na wysokim/niskim poziomie [mecz, zawody] to be of high quality- stać wysoko/nisko [kultura, przemysł] to be well/poorly developed- nasze akcje nisko/wysoko stoją our shares are doing well/badly- jak stoją dolary? pot. what’s the exchange rate for the dollar?- jak sprawy stoją? what’s the situation?- stać na stanowisku, że… to be of the opinion that…- stać przed problemem/wyzwaniem/dylematem to be faced with a problem/challenge/dilemma- stać wobec groźby czegoś to face the threat of sth- stać w obliczu konieczności zrobienia czegoś to be confronted with the necessity of doing sth- stać w sprzeczności z czymś to be at odds with sth- stać w sprzeczności ze zdrowym rozsądkiem to go against common sense- nic nie stoi na przeszkodzie, żebyśmy… there’s no reason why we/you shouldn’t…- chcę wiedzieć, na czym stoję pot. I want to know where I stand6. (nie zmarnieć) [roślina] to last- róże mogą stać i miesiąc roses can last a month cut7. (być w pionie, sterczeć do góry) to stand- stojące uszy psa a dog’s pricked-up ears- stojąca lampa a standard lamp- wieszak stojący a coat stand8. (nie działać) [fabryka] (z powodu strajku) to be on strike; (wstrzymać produkcję) to not work- mój zegarek stoi my watch has stopped- produkcja stoi the production is on hold- cały kraj stoi the entire country is on strike9. pot. (być napisanym) to say- tam stoi napisane, że… it says there that…- w dokumencie stoi, że… it says in the document that…10. książk. (opierać się) stać na czymś to be based on sth- nasza gospodarka stoi na węglu our economy is based on coal mining- Polska rolnictwem stoi the Polish economy is based on agriculture11. przest. (dbać) stać o coś to be after sth- ja nie stoję o pieniądze I’m not after money12. przest. (mieszkać, stacjonować) stać gdzieś na kwaterze to be quartered somewhere- stać gdzieś obozem [armia, wódz] to encamp somewhere- we wsi stało wojsko soldiers were stationed in the village13. przest. (wystarczyć) nie stało mu sił he ran out of strength- nie stało mu talentu he didn’t have enough talent■ umowa stoi! it’s a deal- wybiegł, jak stał he stormed out without stopping to thinkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > st|ać1
-
47 śmier|dzieć
impf (śmierdzisz, śmierdział, śmierdzieli) vi pot., pejor. 1. (cuchnąć) to stink, to reek (czymś of sth)- śmierdzieć tytoniem/piwem to stink of tobacco/beer- w tym pokoju śmierdzi this room stinks2. posp. (wyglądać podejrzanie) to smell, to stink- ta umowa śmierdzi the contract smells a. stinks- śmierdzieć czymś posp., pejor. to smell of, to border on- to śmierdzi korupcją that smells of corruption- to, co mówisz, śmierdzi parafiańszczyzną what you say borders on parochialismThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmier|dzieć
-
48 ubożuchno
adv. książk. [ubrany, urządzony] poorly- żył ubożuchno i umarł w biedzie he lived and died in povertyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubożuchno
-
49 umięśni|ony
adj. [osoba, tors, łydki, pośladki] muscular- był słabo umięśniony he had poorly developed muscle- miał mocno umięśnione nogi he had very muscular legsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umięśni|ony
-
50 wyekwip|ować
pf vt to equip- wyekwipować kogoś w coś to equip sb with sth- źle wyekwipowana armia a poorly equipped army ⇒ ekwipowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyekwip|ować
-
51 wypa|ść1
pf — wypa|dać2 impf (wypadnę, wypadniesz, wypadł, wypadła, wypadli — wypadam) vi 1. (wylecieć) [włosy, zęby] to fall out- wypaść komuś z rąk [koperta, szklanka] to slip out of sb’s grasp- wypaść za burtę to fall overboard- wypaść przez okno to fall out of the window2. (ukazać się nagle) [osoba, zwierzę] to run out, to dash out; [pojazd] to come out (at full speed) (z czegoś of sth)- pociąg wypadł z tunelu a train came out of a tunnel at full speed3. (wydarzyć się) [rocznica, święto, wydarzenie] (podając dzień, datę) to fall- w tym roku moje urodziny wypadają we wtorek this year my birthday falls on a Tuesday- Wielkanoc nie zawsze wypada w marcu Easter is not necessarily in March- najtrudniejszy odcinek biegu wypadnie w lesie the most difficult part of the race will be the forest4. (przytrafić się) nie przyszedł, bo wypadł mu dyżur he didn’t come because he was on duty- wypadło mu ważne spotkanie he had to go to an important meeting- coś im wypadło i… something came up and…- tak wypadło, że… it fell out that- kiedy wypada na mnie siedzenie przy dzieciach? when is it my turn to do the babysitting?- przyjdę, jeżeli (mi) nic nie wypadnie I’ll come, if nothing prevents it a. me- ciągnęliśmy losy i wypadło na mnie we drew lots and it fell to me5. (okazać się) to come out, to work out- dziennikarz/wywiad wypadł dobrze/słabo the journalist/interview came out well/poorly- wszystko wypadło dobrze everything came a. turned out well- kanclerz dobrze wypada jako mówca/w telewizji the Chancellor comes out well as a speaker/on television- nie wypadło to tak, jak planowano/obiecano it didn’t work out as planned/promised6. (wynikać z rachunku) [rezultat, cyfra] to come out, to work out (at)- ile na mnie wypada? what is my share?- na każdego członka wypada składka w wysokości 40 złotych each member’s contribution works out at 40 zlotys- na jeden namiot wypadały dwie osoby there were two poeple to one a. every tent■ wypaść z kursu Transp. [autobus, tramwaj, pociąg] to be cancelled- jeden autobus wypadnie (z kursu) i już nie zdążysz do szkoły one bus is cancelled and you’ll be late for school- wypaść z planu [projekt, inwestycja, budowa] (zostać przesuniętym) to be rescheduled, to be put back; (zostać skreślonym) to be scrapped- wypaść z trasy (podczas wyścigów, zawodów) [koń, samochód] to go off course- wypaść z czyichś łask przest. to fall from grace with sb- wypaść z roli to step out of lineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypa|ść1
-
52 źle
См. также в других словарях:
Poorly — Poor ly, adv. 1. In a poor manner or condition; without plenty, or sufficiency, or suitable provision for comfort; as, to live poorly. [1913 Webster] 2. With little or no success; indifferently; with little profit or advantage; as, to do poorly… … The Collaborative International Dictionary of English
poorly — is both an adverb (They all performed poorly) and an adjective (= unwell, Her husband had been poorly for months). As in this example, the adjective is normally used after a verb (such as be), rather than in attributive position (before a noun) … Modern English usage
Poorly — Poor ly, a. Somewhat ill; indisposed; not in health. Having been poorly in health. T. Scott. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
poorly — [adj] not well ailing, below par, failing, ill, indisposed, low, mean, out of sorts*, rotten*, sick, sickly, under the weather*, unwell; concept 314 Ant. healthy, well poorly [adv] unsatisfactorily badly, crudely, defectively, inadequately,… … New thesaurus
poorly — [poor′lē] adv. 1. in a poor manner, as scantily, badly, or defectively 2. with a low opinion; disparagingly [thought poorly of it] adj. Informal in poor health … English World dictionary
poorly — (adv.) c.1300, from POOR (Cf. poor) + LY (Cf. ly) (2). Meaning in ill health is from 1750 … Etymology dictionary
poorly — ► ADVERB ▪ in a poor manner. ► ADJECTIVE chiefly Brit. ▪ unwell … English terms dictionary
poorly — poor|ly1 [ˈpo:li US ˈpurli] adv badly ▪ Jana s doing poorly in school. ▪ poorly educated workers ▪ The article was poorly written. poorly 2 poorly2 adj BrE informal ill ▪ Matt s wife s been very poorly … Dictionary of contemporary English
poorly — 1 adverb badly: poorly paid | Jana s doing poorly in school. | a poorly written article 2 adjective (not before noun) informal especially BrE ill: Matt s wife s been feeling poorly … Longman dictionary of contemporary English
poorly — I UK [ˈpɔː(r)lɪ] / UK [ˈpʊə(r)lɪ] / US [ˈpʊrlɪ] adverb * badly a poorly paid job The hospital is poorly equipped. • be poorly off II UK [ˈpɔː(r)lɪ] / UK [ˈpʊə(r)lɪ] / US [ˈpʊrlɪ] adjective British informal ill … English dictionary
poorly — / pɔ:li/ adverb badly ● The offices are poorly laid out. ● The plan was poorly presented. ♦ poorly paid staff staff with low wages … Dictionary of banking and finance