-
21 wzbroniony
adj"palenie wzbronione" — "no smoking"
"wstęp wzbroniony" — "no entry"
"obcym wstęp wzbroniony" — ( w terenie) "no trespassing"; (w biurze, sklepie) "private"; ( w budynku wojskowym itp) "authorized personnel only"
* * *a.forbidden, prohibited; „Palenie wzbronione” “No smoking”; „Palenie surowo wzbronione” “Smoking strictly prohibited l. forbidden”; „Wstęp wzbroniony” (do pomieszczenia, budynku) “No entry”, “No admittance”; (na teren szkoły, budowy) “Keep out”; „Teren prywatny, wstęp wzbroniony”, ( pod groźbą kary) “Tresspassers will be prosecuted”; „Nieupoważnionym wstęp wzbroniony”, “Authorised personnel only”; „Obcym wstęp wzbroniony” ( napis na drzwiach) “Private”.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzbroniony
-
22 załogowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załogowy
-
23 akustycznoś|ć
f sgt (pomieszczenia) acoustic(s)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akustycznoś|ć
-
24 cegielnian|y
adj. [robotnicy, pomieszczenia, tereny] brickyard attr.- przemysł cegielniany the brick-making industryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cegielnian|y
-
25 dźwiękochłonnoś|ć
f sgt (materiału, pomieszczenia) sound-absorbent quality a. natureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dźwiękochłonnoś|ć
-
26 dźwiękoszczelnoś|ć
f sgt (drzwi, okna, pomieszczenia) soundproof qualityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dźwiękoszczelnoś|ć
-
27 kubatu|ra
f 1. (zbiornika, pomieszczenia) volume, cubic capacity- budynek o ogólnej kubaturze 2000 metrów sześciennych a building with a total capacity of 2000 cubic metres2. Mat. (bryły) cubature, cubageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kubatu|ra
-
28 małoś|ć
f sgt 1. (nikczemność) meanness; (słabość, nicość) smallness, littleness- małość człowieka wobec natury/wszechświata the insignificance of man in relation to nature/the universe2. (mały rozmiar) [pomieszczenia] smallness, pokiness; [kwoty, dochodów] smallness, paltriness 3. (mała ilość) small number■ od małości from an early age, since childhoodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > małoś|ć
-
29 mieszkaln|y
adj. [budynek] residential- dom mieszkalny a dwelling house- pomieszczenia mieszkalne living quartersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mieszkaln|y
-
30 obszernoś|ć
f sgt 1. (pomieszczenia, budynku, placu) spaciousness; (mieszkania, pokoju, kuchni) spaciousness, roominess; (ubioru) roominess, loose fit, looseness 2. (badań, działalności) extensiveness; (tematów, zainteresowań, wiedzy) wide range, broad scope 3. (znaczna długość) length; (szczegółowość) thoroughness, extensivenessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obszernoś|ć
-
31 plomb|ować
impf vt 1. (zamykać) to seal [drzwi, pomieszczenia] ⇒ zaplombować 2. Stomat. to fill [ząb] ⇒ zaplombować 3. Techn. (wypełniać ubytki) to fill [dziurę, dziuplę] (czymś with sth) ⇒ zaplombowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plomb|ować
-
32 przestronnoś|ć
f sgt (pomieszczenia, domu) spaciousness, roominessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przestronnoś|ć
-
33 przewiewnoś|ć
f sgt (ubrań) lightness; (pomieszczenia) good ventilationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przewiewnoś|ć
-
34 składow|y
Ⅰ adj. 1. [plac, pomieszczenie, chłodnia] storage attr., warehouse attr.- pomieszczenia składowe storage a. warehouse space2. część składowa an element, a component Ⅱ składowa f Fiz., Mat. componentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > składow|y
-
35 tunelow|y
adj. 1. Transp. [połączenie, roboty] tunnel attr. 2. (dotyczący pomieszczenia) passage attr.- suszarnia tunelowa Przem. a tunnel drier3. Górn. [sklepienie] tunnel attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tunelow|y
-
36 załogow|y
adj. [pomieszczenia, kabiny] crew attr.- lot załogowy a manned flightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załogow|y
-
37 zmierz|yć
pf Ⅰ vt 1. (określić wymiary) to measure- zmierzyć wysokość/szerokość pomieszczenia to measure the height/width of a room ⇒ mierzyć2. (ustalić wartość liczbową) to measure- zmierzyć komuś temperaturę/ciśnienie to take sb’s temperature/blood pressure ⇒ mierzyć3. (przymierzyć) to try on [ubranie, buty] ⇒ mierzyć Ⅱ zmierzyć się 1. (zmierzyć swój wzrost) to measure oneself ⇒ mierzyć się 2. książk. (stanąć do walki) to square up (z kimś to sb), to square off (z kimś against sb) ⇒ mierzyć się 3. książk. (nie ulec) to stand up (z czymś to sth)- zmierzyć się z przeciwnościami losu to stand up to the vicissitudes of fortune ⇒ mierzyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmierz|yć
-
38 korzystać korzyst·ać
-am, -asz; pf s-vikorzystać z czegoś [z urządzenia, pomieszczenia] — to use sth, [z przysługujących praw] to exercise sth
-
39 środek środ·ek
-ka, -ki; inst sg - kiem1. m1) (= miejsce w centrum) middle2) (= wnętrzna część pomieszczenia) inside3) (= ułatwienie) means4) (= metoda) measure5) (o preparacie chemicznym) agent6) [przeciwbólowy, nasenny] medication7) [zaradczy] remedy2.środki pl (= fundusze) means plw środku (= w centralnym miejscu) — in the middle
poprosić (pf) kogoś do środka — to ask sb in
środek transportu — means of transport BRIT lub transportation US
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zewnątrz — 1. przestarz. «poza obrębem czegoś (budynku, pomieszczenia, terenu, środowiska); poza granicami państwa, na zewnętrznej stronie czegoś; z wierzchu» dziś tylko w wyrażeniach: Na zewnątrz, z zewnątrz. Flagi wywieszono na zewnątrz budynku. Nosić… … Słownik języka polskiego
cieplny — «odnoszący się do ciepła, związany z ciepłem; działający na skutek wykorzystania ciepła; wytwarzający lub przetwarzający ciepło; termiczny» Zjawiska, procesy cieplne. Energia cieplna. ∆ fiz. Przewodnictwo cieplne «forma rozchodzenia się ciepła w… … Słownik języka polskiego
drugi — drudzy 1. «liczebnik porządkowy odpowiadający liczbie 2» Drugi dzień wycieczki. Drugi marca a. drugiego marca. Drugie wydanie dzieła, książki. Robić co drugi raz a. po raz drugi. Ulicą przejechał samochód, za nim drugi, trzeci. ∆ Druga klasa… … Słownik języka polskiego
zamknąć — dk Va, zamknąćnę, zamknąćniesz, zamknąćnij, zamknąćnął, zamknąćnęła, zamknąćnęli, zamknąćnięty, zamknąćnąwszy zamykać ndk I, zamknąćam, zamknąćasz, zamknąćają, zamknąćaj, zamknąćał, zamknąćany 1. «zasłonić, zakryć czymś wejście, wlot, otwór do… … Słownik języka polskiego
przepierzenie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. przepierzenieeń {{/stl 8}}{{stl 7}} niewielka, prowizoryczna ścianka odgradzająca część pomieszczenia lub dzieląca je na parę części : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pokój podzielony przepierzeniem na dwa pomieszczenia.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
termy — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. term {{/stl 8}}{{stl 7}} starożytne rzymskie publiczne zakłady kąpielowe, łaźnie, wyposażone w pomieszczenia do kąpieli (baseny zimne i gorące, łaźnie suche i parowe), szatnie, toalety oraz pomieszczenia do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ГЛУБИНА ПОМЕЩЕНИЯ — расстояние в помещении между наружной стеной со светопроёмами и наиболее удалённой от неё стеной или перегородкой (Болгарский язык; Български) дълбочина на помещение (Чешский язык; Čeština) hloubka místnosti (Немецкий язык; Deutsch) Raumtiefe… … Строительный словарь
ПОМЕЩЕНИЯ БЫТОВЫЕ — вспомогательные помещения на предприятии для санитарно бытового обслуживания работающих (Болгарский язык; Български) битови помещения (Чешский язык; Čeština) sociální zařízení (Немецкий язык; Deutsch) Sozialräume (Венгерский язык; Magyar)… … Строительный словарь
ПОМЕЩЕНИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ — помещения на предприятии, предназначенные для культурно бытового обслуживания работающих, а также для размещения административно хозяйственных и технических служб (Болгарский язык; Български) спомагателни помещения (Чешский язык; Čeština)… … Строительный словарь
ПОМЕЩЕНИЯ ПОДСОБНЫЕ — помещения квартир, предназначенные для хозяйственно бытовых нужд: кухня, кладовая, туалетная, ванная, передняя (Болгарский язык; Български) спомагателни помещения (Чешский язык; Čeština) příslušenství (Немецкий язык; Deutsch) Nebenräume… … Строительный словарь
próg — 1. Gościnne progi «dom ludzi gościnnych, gościnni gospodarze»: Pan Maciejko opuszczał właśnie gościnne progi państwa Linsrumów. T. Konwicki, Dziura. 2. Nie wyjść, nie ruszyć się (ani) za próg «nie opuścić jakiegoś pomieszczenia, nie wychodzić… … Słownik frazeologiczny