-
1 polvareda
polvareda sustantivo femenino dust cloud
polvareda sustantivo femenino
1 cloud of dust
2 fig (escándalo, agitación pública) outcry: la reducción de plantilla ha levantado una gran polvareda, the downsizing caused a major outcry ' polvareda' also found in these entries: Spanish: levantar English: dust -
2 dust
1. noun1) (fine grains of earth, sand etc: The furniture was covered in dust.) polvo2) (anything in the form of fine powder: gold-dust; sawdust.) polvo
2. verb(to free (furniture etc) from dust: She dusts (the house) once a week.) quitar el polvo- duster- dusty
- dustiness
- dustbin
- dust-jacket
- dustman
- dustpan
- dust-up
- dust down
- throw dust in someone's eyes
dust1 n polvodust2 vb quitar el polvotr[dʌst]1 (gen) polvo1 (room, furniture, ornaments, etc) quitar el polvo a, limpiar el polvo a2 (cake, plant) espolvorear1 (clean) quitar el polvo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto dust oneself down sacudirse el polvoto gather dust llenarse de polvoto give something a dust quitar el polvo a algo, limpiar el polvo a algonot to see somebody for dust poner los pies en polvorosawhen the dust has settled cuando se calme la borrasca, cuando haya pasado la tormentadust bowl SMALLGEOGRAPHY/SMALL región nombre femenino de sequía, zona semi-árida, zona semidesérticadust jacket sobrecubiertadust storm tormenta de polvodust ['dʌst] vt1) : quitar el polvo de2) sprinkle: espolvoreardust n: polvo mn.• basura s.f.• ceniza s.f.• cenizas s.f.pl.• polvo s.m.v.• desempolvar v.• despolvorear v.• espolvorear v.• limpiar el polvo v.
I dʌst1) u ( particles of matter) polvo mashes to ashes, dust to dust — (liter) polvo eres y en polvo te convertirás
as dry as dust — árido
to bite the dust — \<\<person\>\> morder* el polvo; \<\<project/plan\>\> irse* a pique
not to see somebody for dust — (colloq)
mention work and you won't see him for dust — basta hablarle de trabajo para que ponga los pies en polvorosa
when the dust has settled — cuando haya pasado la tormenta
to shake the dust off one's feet — largarse* hecho una furia
2) ( dusting) (no pl)to give something a dust — sacarle* or limpiarle el polvo a algo
II
1) ( remove dust from)to dust the furniture — quitarles el polvo a los muebles, sacudir los muebles (CS, Méx)
2) ( sprinkle)she dusted her feet with talcum powder — se echó or se puso talco en los pies
•Phrasal Verbs:- dust off[dʌst]1. N1) (in house, on ground) polvo mthere was thick dust, the dust lay thick — había una gruesa capa de polvo
to raise a lot of dust — (lit) levantar mucho polvo; (fig) (=cause a scandal) levantar una polvareda
- kick up or raise a dust- throw dust in sb's eyesash II, 1. see bite 2., 1) dry 1., 6), gather 1., 1)2) * (=act of dusting)2. VT1) [+ furniture] quitar el polvo a or de; [+ room] limpiar el polvo a or de2) (with flour, icing sugar) espolvoreardust down, dust offto dust o.s. with talc — ponerse talco
3.VI (=clean up) limpiar el polvo4.CPDdust bowl N — (Geog) terreno erosionado por el viento
dust cloth N — (US) trapo m del polvo
dust cover N — [of book] sobrecubierta f ; (for furniture) guardapolvo m
dust devil N — remolino m de polvo
dust jacket N — sobrecubierta f
dust sheet N — (Brit) guardapolvo m, funda f
dust storm N — vendaval m de polvo, tormenta f de polvo
- dust off- dust out* * *
I [dʌst]1) u ( particles of matter) polvo mashes to ashes, dust to dust — (liter) polvo eres y en polvo te convertirás
as dry as dust — árido
to bite the dust — \<\<person\>\> morder* el polvo; \<\<project/plan\>\> irse* a pique
not to see somebody for dust — (colloq)
mention work and you won't see him for dust — basta hablarle de trabajo para que ponga los pies en polvorosa
when the dust has settled — cuando haya pasado la tormenta
to shake the dust off one's feet — largarse* hecho una furia
2) ( dusting) (no pl)to give something a dust — sacarle* or limpiarle el polvo a algo
II
1) ( remove dust from)to dust the furniture — quitarles el polvo a los muebles, sacudir los muebles (CS, Méx)
2) ( sprinkle)she dusted her feet with talcum powder — se echó or se puso talco en los pies
•Phrasal Verbs:- dust off -
3 levantado
Del verbo levantar: ( conjugate levantar) \ \
levantado es: \ \el participioMultiple Entries: levantado levantar
levantado
◊ -da adjetivo: estar levantado to be up
levantar ( conjugate levantar) verbo transitivo 1 ‹cabeza/mano/copa› to raise; ‹ alfombra› to lift up 2 ‹ moral› to raise, boostb) ‹industria/economía› to help … to pick up3 ‹estatua/muro/edificio› to erect, put up 4 ‹embargo/sanción› to lift; se levanta la sesión the meeting is adjourned 5 ‹rumor/protestas› to spark (off); ‹ polémica› to cause; 6 ‹ campamento› to strike;◊ levantado la mesa (AmL) to clear the table7 ( en brazos) ‹ persona› to pick up; ( de la cama) to get … out of bed; ( poner de pie) to get … up 8 (AmS) ‹ mujer› to pick up (colloq) levantarse verbo pronominal 1◊ ¿me puedo levantado de la mesa? may I leave the table?2 [ polvareda] to rise; [ temporal] to brew; [ viento] to begin to blow, rise 3 ( sublevarse) to rise (up) 4 ( refl) ‹solapas/cuello› to turn up 5 (AmS fam) ‹ mujer› to pick up (colloq)
levantar verbo transitivo
1 to lift
levantar los ojos, to look up
levantar la voz/mano, to raise one's voice/hand
2 (una construcción, un monumento) to erect
3 fig (el ánimo) to raise (sublevar) to make rise: levantó a los mineros, he stirred up the miners
4 (poner fin) to lift: levantaron la prohibición, the ban was lifted ➣ Ver nota en raise
' levantado' also found in these entries: Spanish: polvareda English: lift - strenuous - up - wait up - stay - they - wait -
4 dustcloud
['dʌstklaʊd]N polvareda f -
5 storm
sto:m
1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) tormenta2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) torrente
2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) vociferar, bramar2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) marcharse hecho una furia3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) asaltar, tomar por asalto•- stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by storm
storm n tormentatr[stɔːm]1 (thunderstorm) tormenta; (at sea) tempestad nombre femenino, temporal nombre masculino; (with wind) borrasca2 figurative use (uproar) revuelo, escándalo; (of missiles, insults) lluvia, torrente nombre masculino1 (attack) asaltar, tomar por asalto2 (say angrily) bramar1 (go or move angrily) andar airado,-a2 (shout angrily) echar pestes, vociferar, rabiar, despotricar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto ride out the storm / weather the storm capear el temporala storm in a teacup una tempestad en un vaso de aguastorm cloud nubarrón nombre masculinostorm door contrapuertastorm trooper soldado de las tropas de asaltostorm troops tropas nombre femenino plural de asaltostorm warning aviso de tormentastorm window contraventanastorm ['stɔrm] vi1) : llover o nevar tormentosamente2) rage: ponerse furioso, vociferar3)to storm out : salir echando pestesstorm vtattack: asaltarstorm n1) : tormenta f, tempestad f2) uproar: alboroto m, revuelo m, escándalo ma storm of abuse: un torrente de abusosn.• borrasca s.f.• chubasco s.m.• tempestad s.f.• temporal s.m.• tormenta s.f.v.• asaltar v.• tomar por asalto v.v.• bramar v.• enfurecerse v.• rabiar v.stɔːrm, stɔːm
I
1) ( Meteo) tormenta fa storm at sea — una tempestad, un temporal
a storm in a teacup — (BrE) una tormenta en un vaso de agua
to take something by storm — \<\<city/fortress\>\> tomar algo por asalto, asaltar algo
she took New York's audiences by storm — cautivó al público neoyorquino, tuvo un éxito clamoroso en Nueva York
to weather o ride (out) the storm — capear el temporal
2) ( of abuse) torrente m; ( of protest) ola f, tempestad f; ( uproar) escándalo m, revuelo m
II
1.
1) ( move violently) (+ adv compl)she stormed into the office — irrumpió en la oficina, entró en la oficina como un vendaval
furious, he stormed out of the meeting — abandonó la reunión furioso
2) ( express anger) despotricar*, vociferar
2.
vt1) (attack, capture) \<\<city/fortress\>\> tomar por asalto, asaltar; \<\<house\>\> irrumpir en2) ( say angrily) bramar[stɔːm]1. N1) (gen) tormenta f, tempestad f ; (=gale) vendaval m ; (=hurricane) huracán m ; (Naut) borrasca f, tormenta f- brave the storm- ride out a storm2) (=uproar) escándalo m, bronca fa storm of criticism — un aluvión or vendaval de críticas
3)to take by storm: to take a town by storm — (Mil) tomar una ciudad por asalto
2.VT (Mil) asaltar, tomar por asaltoangry ratepayers stormed the town hall — los contribuyentes enfurecidos asaltaron or invadieron el ayuntamiento
3. VI1) (=move angrily)2) (=speak angrily) bramar, vociferar"you're fired!" he stormed — -¡quedá despedido! -bramó or vociferó
to storm at sb — tronar contra algn, enfurecerse con algn
he stormed on for an hour about the government — pasó una hora lanzando improperios contra el gobierno
4.CPDstorm centre, storm center (US) N — centro m de la tempestad; (fig) foco m de los disturbios, centro m de la agitación
storm cloud N — nubarrón m
storm damage N — daños mpl causados por temporales
storm door N — contrapuerta f
storm signal N — señal f de temporal
storm trooper N — (Mil) guardia mf de asalto
storm troops NPL — (Mil) tropas fpl de asalto, guardia fsing de asalto
storm window N — contraventana f
* * *[stɔːrm, stɔːm]
I
1) ( Meteo) tormenta fa storm at sea — una tempestad, un temporal
a storm in a teacup — (BrE) una tormenta en un vaso de agua
to take something by storm — \<\<city/fortress\>\> tomar algo por asalto, asaltar algo
she took New York's audiences by storm — cautivó al público neoyorquino, tuvo un éxito clamoroso en Nueva York
to weather o ride (out) the storm — capear el temporal
2) ( of abuse) torrente m; ( of protest) ola f, tempestad f; ( uproar) escándalo m, revuelo m
II
1.
1) ( move violently) (+ adv compl)she stormed into the office — irrumpió en la oficina, entró en la oficina como un vendaval
furious, he stormed out of the meeting — abandonó la reunión furioso
2) ( express anger) despotricar*, vociferar
2.
vt1) (attack, capture) \<\<city/fortress\>\> tomar por asalto, asaltar; \<\<house\>\> irrumpir en2) ( say angrily) bramar -
6 cloud of dust
-
7 agitación
agitación sustantivo femenino
agitación f (nerviosismo) restlessness (descontento social) unrest ' agitación' also found in these entries: Spanish: alborotar - convulsión - polvareda - torbellino - alboroto - alteración - conmoción - ebullición - movimiento English: agitation - excitement - ferment - flurry - upheaval -
8 escándalo
escándalo sustantivo masculino 1 (hecho, asunto chocante) scandal;◊ ¡qué escándalo! ¡qué manera de vestir! what a shocking o an outrageous way to dress!2 (alboroto, jaleo) fuss; cuando lo sepa va a armar un escándalo when she finds out she'll kick up a fuss; no armen tanto escándalo don't make such a racket o row (colloq); nada de escándalos dentro del local we don't want any trouble in here
escándalo sustantivo masculino
1 (ruido, jaleo) row, racket, din: con este escándalo vais a despertar a los vecinos, you'll wake up the neighbours with all this row
2 (inmoralidad) scandal ' escándalo' also found in these entries: Spanish: armar - campanada - carnaza - espectáculo - follón - montar - organizar - polvareda - salpicar - vergüenza - boca - deber - descubierto - destapar - estallar - luz English: breath - capital - catch up - disgrace - disorderly - furor - furore - fuss - hush up - row - rumpus - scandal - scene - stink - blow - carry - kick - outrage -
9 levantar
levantar ( conjugate levantar) verbo transitivo 1 ‹cabeza/mano/copa› to raise; ‹ alfombra› to lift up 2 ‹ moral› to raise, boostb) ‹industria/economía› to help … to pick up3 ‹estatua/muro/edificio› to erect, put up 4 ‹embargo/sanción› to lift; se levanta la sesión the meeting is adjourned 5 ‹rumor/protestas› to spark (off); ‹ polémica› to cause; 6 ‹ campamento› to strike;◊ levantar la mesa (AmL) to clear the table7 ( en brazos) ‹ persona› to pick up; ( de la cama) to get … out of bed; ( poner de pie) to get … up 8 (AmS) ‹ mujer› to pick up (colloq) levantarse verbo pronominal 1◊ ¿me puedo levantar de la mesa? may I leave the table?2 [ polvareda] to rise; [ temporal] to brew; [ viento] to begin to blow, rise 3 ( sublevarse) to rise (up) 4 ( refl) ‹solapas/cuello› to turn up 5 (AmS fam) ‹ mujer› to pick up (colloq)
levantar verbo transitivo
1 to lift
levantar los ojos, to look up
levantar la voz/mano, to raise one's voice/hand
2 (una construcción, un monumento) to erect
3 fig (el ánimo) to raise (sublevar) to make rise: levantó a los mineros, he stirred up the miners
4 (poner fin) to lift: levantaron la prohibición, the ban was lifted ➣ Ver nota en raise
' levantar' also found in these entries: Spanish: acta - ampolla - atestado - batir - castillo - cercado - chillar - espíritu - liebre - pulso - sesión - testimonio - alzar - animar - apalancar - cabeza - castigo - coger - elevar - mano - mirada - ojo - recoger - voz - vuelo English: adjourn - boost - cat - close - cock - erect - get up - haul up - heave - hoist - hold up - jack up - keep down - kick up - lift - lift up - pick up - prick up - pull up - put up - raise - rear - set up - sling - stick up - stir up - swing - take up - throw up - turn up - up - bolster - buck - clear - dig - get - hold - jack - kick - look - pick - prick - pull - put - retract - set - stand - stick - strain - take -
10 levante
Del verbo levantar: ( conjugate levantar) \ \
levanté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
levante es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: levantar levante
levantar ( conjugate levantar) verbo transitivo 1 ‹cabeza/mano/copa› to raise; ‹ alfombra› to lift up 2 ‹ moral› to raise, boostb) ‹industria/economía› to help … to pick up3 ‹estatua/muro/edificio› to erect, put up 4 ‹embargo/sanción› to lift; se levanta la sesión the meeting is adjourned 5 ‹rumor/protestas› to spark (off); ‹ polémica› to cause; 6 ‹ campamento› to strike;◊ levante la mesa (AmL) to clear the table7 ( en brazos) ‹ persona› to pick up; ( de la cama) to get … out of bed; ( poner de pie) to get … up 8 (AmS) ‹ mujer› to pick up (colloq) levantarse verbo pronominal 1◊ ¿me puedo levante de la mesa? may I leave the table?2 [ polvareda] to rise; [ temporal] to brew; [ viento] to begin to blow, rise 3 ( sublevarse) to rise (up) 4 ( refl) ‹solapas/cuello› to turn up 5 (AmS fam) ‹ mujer› to pick up (colloq)
levante sustantivo masculino 1 2 (AmS fam) ( conquista) pick up
levantar verbo transitivo
1 to lift
levantar los ojos, to look up
levantar la voz/mano, to raise one's voice/hand
2 (una construcción, un monumento) to erect
3 fig (el ánimo) to raise (sublevar) to make rise: levantó a los mineros, he stirred up the miners
4 (poner fin) to lift: levantaron la prohibición, the ban was lifted ➣ Ver nota en raise
levante sustantivo masculino
1 East
Levante y Poniente, East and West
2 (viento del este) east wind 3 (el) Levante español, the regions of Valencia and Murcia ' levante' also found in these entries: Spanish: darse - marca - saliente - palanca English: up - jump - such -
11 pública
Del verbo publicar: ( conjugate publicar) \ \
publica es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: publicar pública
publicar ( conjugate publicar) verbo transitivo
publicar verbo transitivo
1 (libro, etc) to publish: publicó su primera novela, she published her first novel
2 (divulgar) to publicize
público,-a
I adjetivo
1 public
hacer público algo, to announce sthg
2 (de control estatal) public
una biblioteca pública, a public library
un colegio público, a state school
una empresa pública, a state-owned company
II sustantivo masculino
1 public: el museo cierra al público los lunes, the museum closes to the public on Mondays
una película para todos los públicos, a film suitable for the general public
2 Cine Teat audience
3 (en deporte) crowd, spectators pl
4 (de publicaciones) readership Locuciones: en público, in public
ser de dominio público, to be common knowledge ' pública' also found in these entries: Spanish: administración - biblioteca - concurso - deuda - empresa - fama - hacienda - intimidad - mujer - OPA - polvareda - público - sanidad - televisión - apartado - asistencia - atención - denuncia - editor - escuela - opinión - propiedad - subastar English: bath - busing - civil service - Internal Revenue Service - IRS - public library - public opinion - public school - sanitation - spotlight - state school - takeover bid - thoroughfare - which - certify - charter - civil - condemn - health - high - public - state - swing - take - thorough - treasury -
12 plantilla
plantilla sustantivo femenino 1 ( de zapato) insole 2 (Esp) ( personal) staff; ( nómina) payroll;◊ estar en plantilla to be on the staff o payroll3 (para marcar, cortar) template; ( para corregir exámenes) mask
plantilla sustantivo femenino
1 (de una empresa) staff
2 (de calzado) insole
3 (guía, modelo) pattern (para dibujar) template, stencil
4 Dep team ' plantilla' also found in these entries: Spanish: explorar - nómina - polvareda - profesorado - reajuste - reducción - componer - recortar English: comprise - insole - number - on - redundant - run down - scale down - skeleton - staff - stencil - template - jig - over - pay - work -
13 reducción
reducción sustantivo femenino reduction;◊ reducción de impuestos tax cuts, reduction in taxes;una reducción de personal a reduction o cutback in the workforce
reducción sustantivo femenino reduction
reducción de plantilla, streamlining ' reducción' also found in these entries: Spanish: contrapartida - polvareda - rebaja - despedir English: cut - cutback - decrease - reduction - redundant - remission - retrenchment - board -
14 dust
-
15 dust cloud
s.nube de polvo, remolino de polvo, polvero, polvareda. -
16 smother
s.1 supresión, el efecto de suprimir; ahogo, sofocación.2 humareda, polvareda.3 asfixia.vt.1 ahogar, asfixiar (persona); ahogar (fire); contener, ahogar (cry, yawn)2 cubrir (cover)3 sofocar, asfixiar, asfixiar acostado encima de, causar asfixia.vi.1 ahogarse, asfixiarse, carecer de respiración.2 estar oculto por falta de aire,.3 hallarse oculto, suprimido. (figurado)(pt & pp smothered)
См. также в других словарях:
polvareda — 1. f. Cantidad de polvo que se levanta de la tierra, agitada por el viento o por otra causa cualquiera. 2. Efecto causado entre las gentes por dichos o hechos que las alteran o apasionan. armar, levantar, o mover, polvareda, o una polvareda. frs … Diccionario de la lengua española
polvareda — ► sustantivo femenino 1 Cantidad de polvo que se levanta de la tierra por el viento u otra causa: ■ con esta polvareda casi no se ve la carretera . 2 Agitación provocada en las personas por una noticia o suceso: ■ con la separación de los… … Enciclopedia Universal
polvareda — {{#}}{{LM P30990}}{{〓}} {{SynP31734}} {{[}}polvareda{{]}} ‹pol·va·re·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cantidad de polvo que se levanta de la tierra, agitado por el viento o por otra causa. {{<}}2{{>}} Escándalo o agitación en la opinión pública.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
polvareda — (f) (Intermedio) conjunto de partículas sólidas que se suben del suelo Ejemplos: Cuando conduces tan rápido, levantas una polvareda enorme. Las polvaredas se producen por la causa del viento. Sinónimos: polvo, nube, polvos … Español Extremo Basic and Intermediate
polvareda — Sinónimos: ■ polvo, nube … Diccionario de sinónimos y antónimos
polvareda — f. Polvo que levanta el viento fuerte … Diccionario Castellano
armar, levantar o mover polvareda — ► locución coloquial Dar motivos de discusión: ■ la construcción de la central nuclear levantó una gran polvareda … Enciclopedia Universal
polvalera — polvareda … Diccionario de Guanacastequismos
Gushuyú — Polvareda, polvo … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Personajes de Fullmetal Alchemist — Anexo:Personajes de Fullmetal Alchemist Saltar a navegación, búsqueda Este es un listado de personajes del manga y anime Fullmetal Alchemist. Aquellos con página propia sólo tienen aquí el nombre de sección resaltado. Contenido 1 Personajes… … Wikipedia Español
Batalla de Rafia — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Rafia Parte de Cuarta Guerra Siria Fecha Junio de 217 a. C … Wikipedia Español