-
1 polemico
polemicopolemico , -a [po'lε:miko]<-ci, -che> aggettivo1 (combattivo) kämpferisch2 (proprio della polemica) polemischDizionario italiano-tedesco > polemico
2 polemico
3 polemico
polèmico (pl -ci) agg полемический4 polemico
5 polemico
(pl -ci) argumentative* * *polemico agg.2 (spreg.) ( che ha da ridire) polemic (al), argumentative: non sopporto il suo tono sempre così polemico, I can't stand his incessantly polemical tone; un'osservazione soltanto polemica, a purely polemical remark.* * *1) [dichiarazione, scritto] polemical2) (combattivo) [tono, persona] polemical, argumentative* * *polemicopl. -ci, - che /po'lεmiko, t∫i, ke/1 [dichiarazione, scritto] polemical2 (combattivo) [tono, persona] polemical, argumentative.6 polemico
agg.полемический; (battagliero) боевитый, боевой; (ostile) враждебный7 polemico
agg [po'lɛmiko] polemico -a, -ci, -che(gen) controversial, polemic(al), pegg contentious8 polemico
(pl -ci) agg) полемический9 polemico
мн. м. -ciполемический, полемичный* * *сущ.общ. полемист, полемический, полемичный10 polemico agg
[po'lɛmiko] polemico -a, -ci, -che(gen) controversial, polemic(al), pegg contentious11 dare al discorso un taglio polemico
Dizionario Italiano-Inglese > dare al discorso un taglio polemico
12 intervento polemico
13 taglio
m (pl -gli) cuttaglio cesareo C(a)esarean (section)* * *taglio s.m.1 cut; ( il tagliare) cutting: taglio dei capelli, haircut; mi piace il taglio dei tuoi capelli, I like the cut of your hair; taglio di una foresta, cutting (o chopping down o felling) of the trees of a forest // taglio della testa, beheading // taglio del vetro, glass cutting // taglio a brillante, a rosetta, ( di diamante) brilliant cutting, rose cut // armi da taglio, sidearms // pietra da taglio, ashlar (o freestone) // scuola di taglio e cucito, dress-making school // una giacca di ottimo taglio, an extremely well-tailored jacket; quel vestito ha un bel taglio, that dress has a nice cut; abiti di taglio sportivo, casually-styled clothes // fare un taglio in un articolo, discorso, film, to make a cut in an article, a speech, a film // taglio alle spese, cut (o cutback) in expenditure // dare un taglio netto, to make a clean break: è meglio dare un taglio alla nostra relazione, we'd better break off our relationship; diamo un taglio a queste discussioni, let's put an end to these arguments2 ( ferita) cut: un taglio in faccia, a cut on one's face; un taglio in un dito, a cut on a finger; mi sono fatto un taglio in un dito, I've cut my finger4 ( pezzo) cut; ( di stoffa) length: un taglio di carne, a cut of meat; taglio d'abito, dress-length // pizza a taglio, pizza by the slice5 ( di vini) blending6 (di titoli, cartamoneta) denomination: banconote di piccolo, grosso taglio, small-denomination, large-denomination notes7 ( parte tagliente, filo) edge: il taglio di un coltello, di una lama, di una spada, the edge of a knife, of a blade, of a sword; rifare il taglio a una lama, to put a new edge on a blade; ferire qlcu. di taglio, to slash s.o. // arma a doppio taglio, (fig.) double-edged weapon // il taglio dorato di un libro, the gilt edge of a book // di taglio, edgewise: mettere i libri di taglio, to place the books standing up9 ( occasione, opportunità) opportunity: questo viene proprio a taglio, this comes just in the nick of (o at the right) time10 ( scanalatura della testa delle viti) slot11 (mecc.) shear, shearing stress: resistenza al taglio, resistance to shearing stress; sforzo di taglio, shearing stress // (geol.): diaclasi di taglio, shear joint; piegamento per taglio, shear folding13 (mus.) ledger-line.* * *1) (azione) cutting; (di diamante, cristallo) cutting, shaping; (di torta, arrosto) cutting, slicing; (di albero) chopping down, felling; (di erba) mowingarma da taglio — cutting o sharp weapon
2) (ferita) cut, slash; (amputazione) amputation; (incisione) cut, incisionavere un taglio al o sul dito to have a cut finger; farsi un taglio al dito to cut one's finger; farsi un taglio con qcs. — to get a cut from sth., to cut oneself with sth
3) (lacerazione, squarcio) cut, slash; (tacca) clip, notch4) fig. (rottura)5) (pezzo tagliato) cut; (di stoffa) length6) (riduzione) cut; (di spese) cut, cutback, retrenchment-gli salariali, occupazionali — wage, job cuts
7) (eliminazione, censura) cut; cinem. cut, outtakefare dei -gli a — to make cuts in [articolo, storia]
8) (pettinatura) haircut, hairstyle9) sart. (foggia) cut, style10) (di libro) edge11) (parte tagliente) edgea doppio taglio — [ arma] double-edged, two-edged
12) (formato) size13)banconota di grosso, piccolo taglio — high, low denomination banknote
14) (impostazione, tono)16) (a carte) cut17) enol. blending18) sportcolpire di taglio una palla — to chop o snick a ball
19) mus. ledger line•taglio cesareo — med. Caesarean (section), C-section
••* * *tagliopl. - gli /'taλλo, λi/sostantivo m.1 (azione) cutting; (di diamante, cristallo) cutting, shaping; (di torta, arrosto) cutting, slicing; (di albero) chopping down, felling; (di erba) mowing; arma da taglio cutting o sharp weapon2 (ferita) cut, slash; (amputazione) amputation; (incisione) cut, incision; avere un taglio al o sul dito to have a cut finger; farsi un taglio al dito to cut one's finger; farsi un taglio con qcs. to get a cut from sth., to cut oneself with sth.3 (lacerazione, squarcio) cut, slash; (tacca) clip, notch5 (pezzo tagliato) cut; (di stoffa) length; taglio di carne cut of meat; pizza al taglio pizza by the slice6 (riduzione) cut; (di spese) cut, cutback, retrenchment; -gli salariali, occupazionali wage, job cuts7 (eliminazione, censura) cut; cinem. cut, outtake; fare dei -gli a to make cuts in [ articolo, storia]8 (pettinatura) haircut, hairstyle; taglio e piega cut and blow-dry9 sart. (foggia) cut, style; un vestito di taglio classico a dress of classic cut; una giacca di buon taglio a well-cut jacket; corso di taglio e cucito dressmaking course10 (di libro) edge12 (formato) size13 banconota di grosso, piccolo taglio high, low denomination banknote14 (impostazione, tono) un giornale di taglio conservatore a conservative newspaper; dare al discorso un taglio polemico to give a speech a polemical note o tone16 (a carte) cut17 enol. blending19 mus. ledger linedacci un taglio! cut it out! stop it!\taglio cesareo med. Caesarean (section), C-section.14 полемический
15 полемичный
прил.16 intervento
m2) интервенция•- intervento armato
- intervento coatto
- intervento diplomatico
- intervento economico
- intervento finanziario
- intervento di forze esterne
- intervento immediato
- intervento polemico
- intervento della polizia
- intervento dello Stato
- intervento di terzi
- intervento volontario principale17 intervento
м.1) вмешательство, вступление2) вмешательство ( в чужие дела), интервенция3) выступление, речь4) присутствие, участие5) игра, игровые действия* * *сущ.1) общ. присутствие, вмешательство, выступление2) мед. (хирургическая) операция, вмешательство (хирургическое), операция3) экон. участие, посредничество4) полит. интервенция18 intervento
m intervention( partecipazione) participationmedicine operationpronto intervento emergency services* * *intervento s.m.1 intervention: il tuo intervento in questa faccenda è veramente necessario, your intervention in this matter is really necessary; l'intervento dei vigili del fuoco è stato tempestivo, the intervention of the fire brigade was speedy; le zone colpite dal terremoto hanno richiesto l'intervento dell'esercito, the areas hit by the earthquake have called on the army to intervene; progetto di intervento edilizio, housing project // (burocrazia): intervento statale, state intervention; intervento pubblico, government intervention; intervento anticiclico, countercyclical action // (econ.): intervento antimonopolistico, (amer.) trustbusting; intervento sul mercato, market support // ( banca): intervento cambiario, act of honour; intervento valutario, exchange intervention // per intervento, for honour (o supraprotest) // (dir.) accettazione per intervento, acceptation for honour // non intervento, non-intervention: politica del non intervento, policy of non-intervention // ( sport) intervento falloso, foul, tackle: un intervento falloso di un terzino su un attaccante, a foul committed by a full-back on a forward2 (discorso) speech, statement: l'intervento del ministro è stato giudicato molto polemico, the minister's speech appeared highly polemical3 (partecipazione) presence, participation: il suo intervento alla festa fu considerato un atto di sfida, his presence at the party was taken as a challenge4 (interferenza) interference: il suo intervento nei miei affari mi dà ai nervi, his interference in my affairs gets on my nerves5 (med.) operation: subire un intervento, to undergo an operation.* * *[inter'vɛnto]sostantivo maschile1) (entrata in azione) intervention ( in favore di on behalf of; presso with)2) (assistenza)pronto intervento — (per riparazioni) 24-hour repair service; (di polizia) flying squad; (medico) mobile accident unit
3) (discorso) speech; (relazione scritta) paper; (partecipazione) participation, presence4) med. operation* * *intervento/inter'vεnto/sostantivo m.1 (entrata in azione) intervention ( in favore di on behalf of; presso with); non intervento nonintervention2 (assistenza) pronto intervento (per riparazioni) 24-hour repair service; (di polizia) flying squad; (medico) mobile accident unit4 med. operation; subire un intervento to have an operation.19 tirata
tirata s.f.1 pull; tug: dare una tirata di capelli, to pull s.o.'s hair; dare una tirata a una fune, to give a tug at a rope; dare una tirata d'orecchi a qlcu., to pull s.o.'s ears, (fig.) to tell s.o. off2 (fam.) ( di sigaretta) puff, draw, pull; (fam.) drag: dopo due tirate gettò via la sigaretta, after a couple of puffs he threw away the cigarette3 ( azione concentrata e ininterrotta) go, stretch: abbiamo fatto Milano-Napoli in un'unica tirata, we did the stretch from Milan to Naples in one go; ha finito il lavoro in un'unica tirata, he did the job in one go4 ( discorso polemico) tirade: il suo discorso era una tirata contro gli oppositori, his speech was a tirade against his opponents.* * *[ti'rata]sostantivo femminile1) (il tirare) pull, tug; (scrollone) wrench, wrestdare una tirata d'orecchi a qcn. — fig. to slap sb. on the wrist
2) (di sigaretta) drag, pullfare una tirata a — to have a drag on, to drag on, to take a pull at [ sigaretta]
3) (percorso senza interruzioni) haul, pull, nonstop journey4) (lunga invettiva) tirade, rantfare una tirata contro qcn. — to deliver a tirade against sb., to rant on against sb
5) teatr. tirade, speech* * *tirata/ti'rata/sostantivo f.1 (il tirare) pull, tug; (scrollone) wrench, wrest; dare una tirata d'orecchi a qcn. fig. to slap sb. on the wrist2 (di sigaretta) drag, pull; fare una tirata a to have a drag on, to drag on, to take a pull at [ sigaretta]3 (percorso senza interruzioni) haul, pull, nonstop journey; fare tutta una tirata da Torino a Roma to drive nonstop from Turin to Rome; è stata una bella tirata arrivare in cima it was a hard pull to the summit4 (lunga invettiva) tirade, rant; fare una tirata contro qcn. to deliver a tirade against sb., to rant on against sb.5 teatr. tirade, speech.20 tirata d'orecchi
figtelling-off, ticking-off Brit1) (di sigaretta) drag, puff2)abbiamo fatto tutta una tirata — we did it all in one go3) (discorso polemico) tiradeСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
polêmico — adj. Relativo a polêmica. ♦ Grafia em Portugal: polémico … Dicionário da Língua Portuguesa
polémico — adj. Relativo a polêmica. ♦ Grafia no Brasil: polêmico … Dicionário da Língua Portuguesa
polémico — polémico, ca (Del gr. πολεμικός). 1. adj. Perteneciente o relativo a la polémica. 2. Dicho de alguien o de algo, que provoca polémicas (ǁ controversias). 3. f. Arte que enseña los ardides con que se debe ofender y defender cualquier plaza. 4.… … Diccionario de la lengua española
polemico — /po lɛmiko/ agg. [dal gr. polemikós bellicoso, guerresco ] (pl. m. ci ). 1. [di persona, che si oppone decisamente a ciò che contrasta con il suo punto di vista, sostenendo con vivacità le proprie ragioni: scrittore p. ] ▶◀ battagliero, bellicoso … Enciclopedia Italiana
polemico — po·lè·mi·co agg. CO 1. proprio della polemica: stile polemico, enfasi polemica 2. di scritto, discorso, ecc., che ha carattere di polemica: articolo, intervento polemico 3. che ha atteggiamenti battaglieri e difende con aggressività e decisione… … Dizionario italiano
polémico — (Del gr. polemikos , referente a la guerra.) ► adjetivo 1 De la polémica. 2 Que genera polémica: ■ la eutanasia es un tema polémico; esta chica es muy polémica. SINÓNIMO controvertido * * * polémico, a (del gr. «polemikós») adj. De [la] polémica … Enciclopedia Universal
polémico — adj Que produce debate o polémica; que sostiene o defiende argumentos que mueven a otras personas a contradecirlos o rebatirlos: un libro polémico, un hombre muy polémico … Español en México
polémico — {{#}}{{LM P30872}}{{〓}} {{SynP31613}} {{[}}polémico{{]}}, {{[}}polémica{{]}} ‹po·lé·mi·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que suscita discusión o controversia. {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}} Discusión entre dos o más personas sobre cierta materia … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
polémico — (adj) (Intermedio) que es controvertido y provoca discusiones Ejemplos: Durante la cita hemos hablado sobre muchos asuntos polémicos. El aborto es un tema muy polémico. Sinónimos: controvertido, discutible, controvertible … Español Extremo Basic and Intermediate
polemico — {{hw}}{{polemico}}{{/hw}}agg. (pl. m. ci ) 1 Che ha atteggiamenti combattivi ed esprime in modo deciso e aggressivo le proprie idee: è uno spirito –p. 2 Tipico o caratteristico della polemica: tono polemico | (est.) Volutamente provocatorio:… … Enciclopedia di italiano
polemico — pl.m. polemici sing.f. polemica pl.f. polemiche … Dizionario dei sinonimi e contrari
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский