Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

point+outwards

  • 1 turn out

    1. transitive verb
    1) (expel) hinauswerfen (ugs.)

    turn somebody out of a room/out into the street — jemanden aus einem Zimmer weisen od. (ugs.) werfen/auf die Straße werfen od. setzen

    2) (switch off) ausschalten; abdrehen [Gas]
    3) (incline outwards) nach außen drehen [Füße, Zehen]
    4) (equip) ausstaffieren
    5) (produce) produzieren; hervorbringen [Fachkräfte, Spezialisten]; (in great quantities) ausstoßen
    6) (Brit.) (empty) ausräumen; ausschütten [Büchse]; leeren [Inhalt eines Koffers, einer Büchse]; stürzen [Götterspeise, Pudding] ( on to auf + Akk.); (clean) [gründlich] aufräumen; (get rid of) wegwerfen

    turn out one's pocketsseine Taschen umdrehen

    2. intransitive verb
    1) (prove to be)

    somebody/something turns out to be something — jemand/etwas stellt sich als jemand/etwas heraus od. erweist sich als jemand/etwas

    it turns out that... — es stellt sich heraus, dass...

    as it turned out, as things turned out — wie sich [nachher] herausstellte

    2) (come to be eventually)

    see how things turn out — sehen, wie sich die Dinge entwickeln

    everything turned out well/all right in the end — alles endete gut

    3) (end)
    4) (appear) [Menge, Fans usw.:] erscheinen

    he turns out every Saturday to watch his teamer kommt jeden Samstag, um seine Mannschaft zu sehen

    * * *
    1) (to send away; to make (someone) leave.) entlassen
    2) (to make or produce: The factory turns out ten finished articles an hour.) herstellen
    3) (to empty or clear: I turned out the cupboard.) ausräumen
    4) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) herauskommen
    5) (to turn off: Turn out the light!) ausschalten
    6) (to happen or prove to be: He turned out to be right; It turned out that he was right.) sich herausstellen
    * * *
    I. vi
    1. (work out) sich akk entwickeln
    things didn't really \turn out out the way we wanted die Dinge haben sich nicht so entwickelt, wie wir es uns gewünscht haben
    nothing ever \turn outs out right for me bei mir läuft's nie so, wie's laufen soll! fam
    how did it \turn out out? wie ist es gelaufen? fam
    thank God everything \turn outed out well zum Glück war am Ende alles gut
    it depends how things \turn out out das kommt drauf an, wie sich die Dinge entwickeln
    the evening \turn outed out pleasant es wurde ein netter Abend
    2. (be revealed) sich akk herausstellen
    he \turn outed out to be quite a nice guy am Ende war er doch eigentlich ganz nett
    it \turn outed out that... es stellte sich heraus, dass...
    3. (come to) erscheinen
    thousands \turn outed out for the demonstration against the government's new policy Tausende gingen auf die Straße, um gegen die neue Politik der Regierung zu demonstrieren
    4. (point) sich akk nach außen drehen
    II. vt
    1. (switch off)
    to \turn out out ⇆ sth etw ausschalten [o SCHWEIZ abstellen]
    to \turn out out the gas das Gas abstellen
    to \turn out out a lamp/the radio/the TV eine Lampe/das Radio/den Fernseher ausschalten [o ausmachen] [o SCHWEIZ a. abstellen]
    to \turn out out the light[s] das Licht ausmachen [o ÖSTERR abdrehen
    to \turn out sb out [of sth] jdn [aus etw dat] [hinaus]werfen fam
    to \turn out sb out on the street jdn auf die Straße setzen fam
    3. (empty contents)
    to \turn out out ⇆ sth etw [aus]leeren
    he \turn outed out the kitchen cabinet er räumte den Küchenschrank aus
    to \turn out out one's pockets die Taschen umdrehen
    to \turn out out ⇆ sth etw produzieren
    to \turn out out ⇆ sb specialists, experts jdn hervorbringen
    he \turn outs out about ten articles a week for the paper er schreibt in der Woche etwa zehn Artikel für die Zeitung
    to \turn out out sth by the dozens/hundreds/thousands etw dutzendweise/in großer Zahl/in Unmengen produzieren
    5. FOOD
    to \turn out out ⇆ sth cake, jelly etw stürzen
    she \turn outs her feet out sie läuft nach außen
    to \turn out out ⇆ sth room etw gründlich putzen
    8. MIL
    to \turn out the guard out die Wache antreten lassen
    he is normally \turn outed out very smartly meistens zieht er sich sehr schick an
    * * *
    A v/t
    1. hinauswerfen, wegjagen, vertreiben
    2. entlassen (of aus einem Amt etc)
    3. eine Regierung stürzen
    4. Vieh auf die Weide treiben
    5. seine Taschen umdrehen, -stülpen
    6. einen Schrank, ein Zimmer etc ausräumen
    7. a) WIRTSCH Waren produzieren, herstellen
    b) pej Bücher etc produzieren
    c) fig Wissenschaftler etc hervorbringen (Universität etc):
    Oxford has turned out many statesmen aus Oxford sind schon viele Staatsmänner hervorgegangen
    8. academic.ru/77135/turn_off">turn off A 1
    9. die Füße etc auswärts- oder nach außen drehen oder biegen oder stellen
    10. ausstatten, herrichten, besonders kleiden:
    well turned-out gut gekleidet
    11. MIL
    a) antreten lassen
    b) die Wache heraustreten lassen
    B v/i
    1. a) hinausziehen, -gehen
    b) MIL ausrücken (auch Feuerwehr etc)
    c) zur Wahl etc kommen (Bevölkerung)
    d) MIL antreten
    e) WIRTSCH besonders Br in Streik treten
    f) (aus dem Bett) aufstehen
    2. herauskommen (of aus)
    3. gut etc ausfallen oder gelingen, werden
    4. sich gestalten, gut etc ausgehen, ablaufen
    5. sich erweisen oder entpuppen als, sich herausstellen:
    he turned out (to be) a good swimmer er entpuppte sich als guter Schwimmer;
    she turned out to be right es stellte sich heraus, dass sie recht hatte;
    it turned out that he had never been there es stellte sich heraus, dass er nie dort gewesen war
    * * *
    1. transitive verb
    1) (expel) hinauswerfen (ugs.)

    turn somebody out of a room/out into the street — jemanden aus einem Zimmer weisen od. (ugs.) werfen/auf die Straße werfen od. setzen

    2) (switch off) ausschalten; abdrehen [Gas]
    3) (incline outwards) nach außen drehen [Füße, Zehen]
    4) (equip) ausstaffieren
    5) (produce) produzieren; hervorbringen [Fachkräfte, Spezialisten]; (in great quantities) ausstoßen
    6) (Brit.) (empty) ausräumen; ausschütten [Büchse]; leeren [Inhalt eines Koffers, einer Büchse]; stürzen [Götterspeise, Pudding] ( on to auf + Akk.); (clean) [gründlich] aufräumen; (get rid of) wegwerfen
    2. intransitive verb

    somebody/something turns out to be something — jemand/etwas stellt sich als jemand/etwas heraus od. erweist sich als jemand/etwas

    it turns out that... — es stellt sich heraus, dass...

    as it turned out, as things turned out — wie sich [nachher] herausstellte

    see how things turn out — sehen, wie sich die Dinge entwickeln

    everything turned out well/all right in the end — alles endete gut

    4) (appear) [Menge, Fans usw.:] erscheinen

    he turns out every Saturday to watch his team — er kommt jeden Samstag, um seine Mannschaft zu sehen

    * * *
    v.
    ausfallen v.
    hinauswerfen v.
    produzieren v.

    English-german dictionary > turn out

  • 2 pop

    I 1. intransitive verb,
    - pp-
    1) (make sound) [Korken:] knallen; [Schote, Samenkapsel:] aufplatzen, aufspringen; (fig.)

    his eyes popped with amazementer guckte wie ein Auto (ugs.)

    2) (coll.): (move, go quickly)

    let's pop round to Fred's — komm, wir gehen mal eben od. schnell bei Fred vorbei (ugs.)

    pop down to Londonmal eben od. schnell nach London fahren

    you must pop round and see usdu musst mal vorbeikommen und uns besuchen od. musst mal bei uns reingucken (ugs.)

    2. transitive verb,
    - pp-
    1) (coll.): (put)

    pop the meat in the fridgedas Fleisch in den Kühlschrank tun

    pop a peanut into one's mouth — [sich (Dat.)] eine Erdnuss in den Mund stecken

    2) (cause to burst) enthülsen [Erbsen, Bohnen]; platzen od. (ugs.) knallen lassen [Luftballon]; zerknallen [Papiertüte]
    3)

    pop the question [to somebody] — (coll.) jemandem einen [Heirats]antrag machen

    3. noun
    1) (sound) Knall, der; Knallen, das
    2) (coll.): (drink) Sprudel, der; (flavoured) Brause, die (ugs.)
    4. adverb

    go pop — knallen; peng machen (ugs.)

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/90276/pop_off">pop off
    - pop out
    - pop out of
    - pop up
    II 1.
    (coll.)noun (popular music) Popmusik, die; Pop, der
    2. adjective
    Pop[star, -musik usw.]
    III noun
    (Amer. coll.): (father) Pa[pa], der (fam.)
    * * *
    I 1. [pop] noun
    1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) der Knall
    2) (fizzy drink: a bottle of pop.) die Brause
    2. verb
    1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) knallen
    2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) aus den Höhlen treten
    3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) flitzen
    4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) schnell stecken
    - popcorn
    - pop-gun
    - pop up
    II [pop] adjective
    1) ((of music) written, played etc in a modern style.) Schlager-...
    2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) Pop-...
    * * *
    n abbrev of point of purchase PoP m
    point of ˈpur·chase
    n
    n Point of Purchase m, PoP m
    * * *
    [pɔp] (TELEC, INTERNET) abbr Einwahlknoten m
    * * *
    pop1 [pɒp; US pɑp]
    A v/i
    1. knallen (Flaschenkork, Feuerwerk etc)
    2. aufplatzen, aufspringen (Kastanien, Mais)
    3. umg ballern (at auf akk)
    4. umg flitzen, huschen:
    pop in hereinplatzen, auf einen Sprung vorbeikommen umg (Besuch);
    pop into vorbeischauen bei;
    a) abhauen, sich aus dem Staub machen umg,
    b) den Löffel weglegen fig,
    c) loslegen ( about über akk);
    pop off at sb jemandem ein paar Freundlichkeiten sagen umg;
    he’s just popped out for a few minutes er ist nur mal kurz weggegangen;
    pop up (plötzlich) auftauchen (a. fig Schwierigkeit etc)
    5. auch pop out heraustreten, aus den Höhlen treten (Augen):
    his eyes were almost popping out of his head ihm quollen fast die Augen aus dem Kopf
    B v/t
    1. a) knallen oder platzen lassen:
    pop corn US Mais rösten
    b) Br mit Druckknöpfen befestigen
    2. auch pop off umg
    a) ein Gewehr etc abfeuern,
    b) Hasen etc abknallen sl
    3. umg (schnell) (weg)stecken oder wohin tun:
    pop one’s head in the door (plötzlich) den Kopf zur Tür hereinstecken;
    pop away schnell wegstecken;
    pop on den Hut aufstülpen;
    a) hinausstecken,
    b) das Licht auslöschen;
    pop pills bes US tablettensüchtig sein;
    pop a few pills bes US ein paar Tabletten einwerfen umg
    4. umg mit einer Frage etc herausplatzen:
    pop the question einer Frau einen Heiratsantrag machen
    5. Br umg (im Leihhaus) versetzen: clog A 3 a
    C s
    1. Knall m
    2. umg Schuss m:
    take a pop at ballern auf (akk)
    3. umg Limo f (Limonade)
    4. in pop Br umg versetzt, im Leihhaus
    D int peng!
    E adv mit einem Knall:
    go pop knallen
    pop2 [pɒp; US pɑp]
    A s auch pop music
    a) Schlagermusik f,
    b) Pop(musik) m(f)
    B adj
    1. volkstümlich (Konzert etc)
    2. Schlager…:
    pop song Schlager m
    3. Pop…:
    pop concert (festival, group, singer, etc)
    pop3 [pɒp; US pɑp] s besonders US umg
    1. Papa m, Vati m
    2. Opa m
    pop4 [pɑp] Popsicle
    * * *
    I 1. intransitive verb,
    - pp-
    1) (make sound) [Korken:] knallen; [Schote, Samenkapsel:] aufplatzen, aufspringen; (fig.)
    2) (coll.): (move, go quickly)

    let's pop round to Fred's — komm, wir gehen mal eben od. schnell bei Fred vorbei (ugs.)

    pop down to Londonmal eben od. schnell nach London fahren

    2. transitive verb,
    - pp-
    1) (coll.): (put)

    pop a peanut into one's mouth — [sich (Dat.)] eine Erdnuss in den Mund stecken

    2) (cause to burst) enthülsen [Erbsen, Bohnen]; platzen od. (ugs.) knallen lassen [Luftballon]; zerknallen [Papiertüte]
    3)

    pop the question [to somebody] — (coll.) jemandem einen [Heirats]antrag machen

    3. noun
    1) (sound) Knall, der; Knallen, das
    2) (coll.): (drink) Sprudel, der; (flavoured) Brause, die (ugs.)
    4. adverb

    go pop — knallen; peng machen (ugs.)

    Phrasal Verbs:
    II 1.
    (coll.)noun (popular music) Popmusik, die; Pop, der
    2. adjective
    Pop[star, -musik usw.]
    III noun
    (Amer. coll.): (father) Pa[pa], der (fam.)
    * * *
    n.
    Pop nur sing. m. v.
    hervorholen v.

    English-german dictionary > pop

  • 3 entry

    noun
    1) Eintritt, der ( into in + Akk.); (of troops) Einzug, der; (into organization) Beitritt, der ( into zu); (into country) Einreise, die; (ceremonial entrance) [feierlicher] Einzug

    gain entry to the houseins Haus gelangen

    ‘no entry’ — (for people) "Zutritt verboten"; (for vehicle) "Einfahrt verboten"

    a ‘no entry’ signein Schild mit der Aufschrift "Zutritt/Einfahrt verboten"

    2) (on to stage) Auftritt, der
    3) (way in) Eingang, der; (for vehicle) Einfahrt, die
    4) (registration, item registered) Eintragung, die (in, into in + Akk. od. Dat.); (in dictionary, encyclopaedia, yearbook, index) Eintrag, der
    5) (person or thing in competition) Nennung, die; (set of answers etc.) Lösung, die
    * * *
    ['entri]
    plural - entries; noun
    1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.) der Eintritt
    2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.) der Zutritt
    3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.) der Eingang
    4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.) die Anmeldung
    5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.) die Eintragung
    * * *
    en·try
    [ˈentri]
    n
    1. (act of entering) Eintritt m; (by car) Einfahrt f; (into a country) Einreise f; (into an organization or activity) Aufnahme f, Beitritt m; THEAT Auftritt m
    “no \entry” „Zutritt verboten“
    forcible \entry gewaltsames Eindringen
    2. (entrance) Eingang m; (to car park etc.) Einfahrt f
    3. (right of membership) Zugang m, Zutritt m ( into zu + dat)
    4. (recorded item) Eintrag m, Eintragung f; (in dictionary) Eintrag m
    5. COMPUT Eingabe f
    6. (submitted item for competition) Einsendung f; (submitted solution) Lösung f; (number) Teilnehmerzahl f
    the winning \entry der Beitrag, der/die Einsendung, die gewonnen hat
    7. LAW of land Inbesitznahme f, Besitzergreifung f
    8. (in bookkeeping)
    credit \entry Gutschrift f, Habenbuchung f
    debit \entry Lastschrift f, Sollbuchung f
    contra \entry Gegenbuchung f
    to contra an \entry einen Eintrag zurückbuchen
    9. LAW
    \entry of appearance schriftliche Anzeige der Verteidigungsbereitschaft
    \entry of judgment Eintragung f des Urteils
    * * *
    ['entrɪ]
    n
    1) (into in +acc) (= coming or going in) Eintritt m; (by car etc) Einfahrt f; (into country) Einreise f; (into club, school etc) Aufnahme f; (THEAT) Auftritt m

    point of entry (of bullet etc)Einschussstelle f; (of inlet pipe etc) Anschlussstelle f

    to make an/one's entry — auftreten

    "no entry" (on door etc) — "Zutritt verboten"; (on one-way street) "keine Einfahrt"

    2) (= way in) Eingang m; (for vehicles) Einfahrt f

    the dictionary has 30,000 entries — das Wörterbuch enthält 30.000 Stichwörter

    * * *
    entry [ˈentrı] s
    1. academic.ru/24556/entrance">entrance1 1:
    entry (into the water) (Wasserspringen) Eintauchen n
    2. Einreise f, Zuzug m:
    entry permit Einreiseerlaubnis f;
    entry and residence permit Zuzugsgenehmigung f;
    entry visa Einreisevisum n
    3. entrance1 6
    4. Einfall(en) m(n) (in ein Land), Eindringen n, JUR Einbruch m
    5. entry (up)on office Amtsantritt m
    6. Beitritt m ( into zu):
    Britain’s entry into the Common Market
    7. Einlass m, Zutritt m:
    gain ( oder obtain) entry Einlass finden;
    force an entry into, make a forcible entry into gewaltsam eindringen in (akk), sich gewaltsam Zugang oder Zutritt verschaffen zu;
    “no entry” „Zutritt verboten!“, AUTO „keine Einfahrt!“
    8. a) Zu-, Eingang(stür) m(f), Einfahrt(stor) f(n)
    b) Flur m, (Eingangs-, Vor)Halle f
    9. a) Eintrag(ung) m(f), Vormerkung f:
    entry in a diary Tagebucheintrag(ung)
    b) auch entry word Stichwort n (im Lexikon)
    c) (von Daten) Eingabe f
    10. WIRTSCH
    a) Eintragung f, Buchung f:
    make an entry of sth etwas (ver)buchen oder eintragen
    b) (gebuchter) Posten
    11. WIRTSCH Eingang m (von Geldern etc):
    (up)on entry nach Eingang
    12. WIRTSCH, SCHIFF Einklarierung f, Zolldeklaration f:
    entry inwards (outwards) Einfuhr-(Ausfuhr)deklaration
    13. Bergbau: Fahr-, Hauptförderstrecke f
    14. JUR Besitzantritt m, -ergreifung f ( beide:
    upon gen)
    15. GEOG (Fluss)Mündung f
    16. SPORT
    a) Nennung f, Meldung f:
    entry fee Startgeld n;
    entry form allg Teilnahmeschein m
    b) entrant 4
    c) koll Teilnehmer(zahl) pl(f) (auch allg eines Wettbewerbs):
    a good ( oder large) entry viele Nennungen oder Meldungen
    17. a) Beitrag m (zu einem Filmfestival etc)
    b) Lösung f (eines Preisausschreibens):
    “(have your) entries in by …” „Einsendeschluss …“
    * * *
    noun
    1) Eintritt, der ( into in + Akk.); (of troops) Einzug, der; (into organization) Beitritt, der ( into zu); (into country) Einreise, die; (ceremonial entrance) [feierlicher] Einzug

    ‘no entry’ — (for people) "Zutritt verboten"; (for vehicle) "Einfahrt verboten"

    a ‘no entry’ sign — ein Schild mit der Aufschrift "Zutritt/Einfahrt verboten"

    2) (on to stage) Auftritt, der
    3) (way in) Eingang, der; (for vehicle) Einfahrt, die
    4) (registration, item registered) Eintragung, die (in, into in + Akk. od. Dat.); (in dictionary, encyclopaedia, yearbook, index) Eintrag, der
    5) (person or thing in competition) Nennung, die; (set of answers etc.) Lösung, die
    * * *
    (Computers) n.
    Eingabe -n f. n.
    Anfang -ë m.
    Einfahrt -en f.
    Eingang -¨e m.
    Einmarsch m.
    Eintrag -ë (Mathematik) m.
    Eintrag -ë m.
    Eintragung f.
    Eintritt -e m.
    Einzug -¨e m.

    English-german dictionary > entry

  • 4 outlet

    noun
    1) Ablauf, -fluss, der; Auslauf, -lass, der
    2) (fig.): (vent) Ventil, das
    3) (Commerc.) (market) Absatzmarkt, der; (shop) Verkaufsstelle, die
    * * *
    (a way or passage outwards or for releasing: That pipe is an outlet from the main tank; an outlet for his energy.) der Auslaß, das Ventil
    * * *
    ˈout·let
    n
    1. (exit) Ausgang m, Austritt m; for water Abfluss m, Ablauf m; (chimney) Abzug m
    2. AUTO, TECH Abluftstutzen m
    3. (means of expression) Ventil nt fig, Ausdrucksmöglichkeit f
    an emotional \outlet ein Ventil nt für jds Gefühle
    4. (store) Verkaufsstelle f, Vertriebsstelle f
    factory \outlet Fabrikverkaufsstelle f, SCHWEIZ meist Fabrikladen m
    fast-food \outlet Schnellrestaurant nt
    retail \outlet Einzelhandelsgeschäft nt, Detailhandelsgeschäft nt bes SCHWEIZ, Verkaufsstelle f für Endabnehmer
    5. (market) [Absatz]markt m, Absatzmöglichkeit[en] f[pl]
    commercial \outlet Absatzmarkt m
    6. AM ELEC (power point) Steckdose f
    7. COMPUT Ausgang m
    * * *
    ['aʊtlet]
    1. n
    1) (for water etc) Abfluss m, Auslass m; (for steam etc) Abzug m; (of river) Ausfluss m
    2) (COMM) Absatzmöglichkeit f or -markt m; (= merchant) Abnehmer(in) m(f); (= shop) Verkaufsstelle f
    3) (fig) (for talents etc) Betätigungsmöglichkeit f; (for emotion) Ventil nt
    2. attr (TECH)
    Ausfluss-, Abfluss-
    * * *
    outlet [ˈaʊtlet] s
    1. Auslass m, Austritt m, Abzug m, Abzugs-, Abflussöffnung f
    2. AUTO Abluftstutzen m
    3. ELEK Steckdose f
    4. RADIO, TV Sendestation f
    5. fig Ventil n, Betätigungsfeld n:
    find an outlet for one’s emotions seinen Gefühlen Luft machen können;
    seek an outlet for one’s creative instincts ein Betätigungsfeld für seinen Schöpfungstrieb suchen
    6. WIRTSCH
    a) Absatzmarkt m, -möglichkeit f, -gebiet n
    b) Einzelhandelsgeschäft n, Verkaufsstelle f
    * * *
    noun
    1) Ablauf, -fluss, der; Auslauf, -lass, der
    2) (fig.): (vent) Ventil, das
    3) (Commerc.) (market) Absatzmarkt, der; (shop) Verkaufsstelle, die
    * * *
    n.
    Abflussstelle -n f.
    Absatzgebiet n.
    Abzug ¨-e m.
    Ausgang n.
    Ausguss -e m.
    Auslass -e m.
    Durchlass m.
    Steckdose f.

    English-german dictionary > outlet

  • 5 salient

    adjective
    (striking) auffallend; ins Auge springend; hervorstechend [Charakterzug]

    the salient points of a speechdie herausragenden Punkte einer Rede

    * * *
    ['seiliənt]
    (main; chief; most noticeable: What were the salient points of his speech?) springend
    * * *
    sa·li·ent
    [ˈseɪliənt, AM -ljənt]
    adj inv
    1. (important) bedeutend
    the \salient facts die wichtigsten Fakten
    the \salient points die Hauptpunkte
    2. (prominent) herausragend, hervorstechend
    3. (pointing outwards) [her]vortretend, hervorstehend
    * * *
    ['seIlɪənt]
    adj (lit)
    hervorstehend; (fig) hervorstechend
    * * *
    salient [ˈseıljənt]
    A adj (adv saliently)
    1. (her)vorspringend, herausragend:
    salient angle MATH ausspringenderWinkel;
    salient point fig springender Punkt
    2. fig hervorstechend, ins Auge springend
    3. Heraldik oder hum springend
    4. poet (hervor)sprudelnd
    B s
    1. MATH ausspringender Winkel
    2. MIL Frontausbuchtung f
    * * *
    adjective
    (striking) auffallend; ins Auge springend; hervorstechend [Charakterzug]
    * * *
    adj.
    hervorragend adj.
    hervorspringend adj.

    English-german dictionary > salient

  • 6 turn out

    vi
    1) ( work out) sich akk entwickeln;
    things didn't really \turn out out the way we wanted die Dinge haben sich nicht so entwickelt, wie wir es uns gewünscht haben;
    nothing ever \turn outs out right for me bei mir läuft's nie so, wie's laufen soll! ( fam)
    how did it \turn out out? wie ist es gelaufen? ( fam)
    thank God everything \turn outed out well zum Glück war am Ende alles gut;
    it depends how things \turn out out das kommt drauf an, wie sich die Dinge entwickeln;
    the evening \turn outed out pleasant es wurde ein netter Abend
    2) ( be revealed) sich akk herausstellen;
    he \turn outed out to be quite a nice guy am Ende war er doch eigentlich ganz nett;
    it \turn outed out that... es stellte sich heraus, dass...
    3) ( come to) erscheinen;
    thousands \turn outed out for the demonstration against the government's new policy Tausende gingen auf die Straße, um gegen die neue Politik der Regierung zu demonstrieren
    4) ( point) sich akk nach außen drehen vt
    to \turn out out <-> sth etw ausschalten;
    to \turn out out the gas das Gas abstellen;
    to \turn out out a lamp/ the radio/ the TV eine Lampe/das Radio/den Fernseher ausschalten [o ausmachen];
    to \turn out out the light[s] das Licht ausmachen
    2) ( kick out)
    to \turn out sb out [of sth] jdn [aus etw dat] [hinaus]werfen ( fam)
    to \turn out sb out on the street jdn auf die Straße setzen ( fam)
    to \turn out out <-> sth etw [aus]leeren;
    he \turn outed out the kitchen cabinet er räumte den Küchenschrank aus;
    to \turn out out one's pockets die Taschen umdrehen
    4) (manufacture, produce)
    to \turn out sth <-> out etw produzieren;
    to \turn out sb <-> out specialists, experts jdn hervorbringen;
    he \turn outs out about ten articles a week for the paper er schreibt in der Woche etwa zehn Artikel für die Zeitung;
    to \turn out out sth by the dozens/ hundreds/ thousands etw dutzendweise/in großer Zahl/in Unmengen produzieren
    5) food
    to \turn out sth <-> out cake, jelly etw stürzen
    she \turn outs her feet out sie läuft nach außen
    7) ( clean)
    to \turn out sth <-> out room etw gründlich putzen
    8) mil
    to \turn out the guard out die Wache antreten lassen
    he is normally \turn outed out very smartly meistens zieht er sich sehr schick an

    English-German students dictionary > turn out

См. также в других словарях:

  • Hollow-point bullet — A hollow point is a bullet that has a pit or hollowed out shape in its tip, generally intended to cause the bullet to expand upon entering a target in order to decrease penetration and disrupt more tissue as it travels through the target. As a… …   Wikipedia

  • Beta sheet — The β sheet (also β pleated sheet) is the second form of regular secondary structure in proteins consisting of beta strands connected laterally by three or more hydrogen bonds, forming a generally twisted, pleated sheet (the most common form of… …   Wikipedia

  • Coordinate surface — The coordinate surfaces of a three dimensional coordinate system are the surfaces on which a particular coordinate of the system is constant, while the coordinate lines are the curves along which two of the coordinates of the system are constant …   Wikipedia

  • Bombing of Braunschweig in World War II — The Bombing of Braunschweig (or Brunswick) in World War II on the night of 14/15 of October 1944 by No. 5 Group Royal Air Force (RAF) marked the high point of the destruction of Henry the Lion s city in the Second World War. The air raid, part of …   Wikipedia

  • Perm (hairstyle) — A permanent wave, commonly called a perm, is the chemical and/or thermal treatment of hair to produce waves or curls. The use of the word permanent is justified insofar as when the wave is permed, it remains so; however, as the hair grows, the… …   Wikipedia

  • Nonactin — Identifiers CAS number 6833 84 7  …   Wikipedia

  • Apex beat — The apex beat, also called the point of maximum impulse (PMI), is the furthermost point outwards (laterally) and downwards (inferiorly) from the sternum at which the cardiac impulse can be felt. The cardiac impulse is the result of the heart… …   Wikipedia

  • Hedgehog — Taxobox name = HedgehogsMSW3 Hutterer | pages = 212–217] image caption = European Hedgehog regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Mammalia ordo = Erinaceomorpha familia = Erinaceidae subfamilia = Erinaceinae subfamilia authority = G.… …   Wikipedia

  • Self-assembled monolayer — Self assembled monolayers (SAMs) are surfaces consisting of a single layer of molecules on a substrate. Rather than having to use a technique such as chemical vapor deposition or molecular beam epitaxy to add molecules to a surface (often with… …   Wikipedia

  • Fc receptor — An Fc receptor is a protein found on the surface of certain cells including natural killer cells, macrophages, neutrophils, and mast cells that contribute to the protective functions of the immune system.Its name is derived from its binding… …   Wikipedia

  • Flag and coat of arms of Kelantan — The flag and the coat of arms of Kelantan are state symbols of Kelantan, Malaysia. Like the flag of Kedah, the Kelantanese flag is red with a single charge from Kelantan s coat of arms, albeit partially. Similar to other states of Malaysia with… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»