Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

point+of+aries

  • 1 defluo

    dēflŭo, ĕre, fluxi, fluxum - intr. -    - cf. gr. καταῤῥέω. [st1]1 [-] couler d'en haut, découler, découler de.    - avec de - defluere de scrobe, Cato. Ag. 43: s'écouler du trou.    - flumen monte defluens, Sall. d. Prisc. 2, 202, 10: fleuve coulant d'une montagne.    - Rhenus, ubi Oceano appropinquavit, in plures defluit partes, Caes. BG. 4, 10, 4: le Rhin, lorsqu'il est près de l'Océan, continue son cours en un assez grand nombre de bras.    - fig. e sophistarum fontibus in forum defluere, Cic. Or. 96: sortir des sources des sophistes pour couler jusqu'au forum.    - sudor a fronte defluens, Cic. Nat. 2, 143: la sueur découlant du front. [st1]2 [-] suivre le courant.    - aries secundo defluit amni, Virg. G. 3, 447: le bélier se laisse aller au courant du fleuve. --- cf. En. 7, 495 ; 8, 549.    - defluxit ad insulam, Curt. 9, 8, 29: il se laissa porter par le courant jusqu'à l'île.    - Ostiam Tiberi defluere, Suet. Ner. 27: descendre le Tibre jusqu'à Ostie. [st1]3 [-] descendre doucement, tomber doucement, glisser.    - defluebant coronæ, Cic. Tusc. 5, 62: les couronnes tombaient insensiblement.    - pedes vestis defluxit ad imos, Virg. En. 1, 404: sa robe retomba jusqu'à ses pieds.    - moribundus ad terram defluxit, Liv. 2, 20: mourant, il glissa à terre.    - ad terram defluxit, Virg. En. 11, 501: elle mit pied à terre. [st1]4 [-] découler, provenir de.    - unde hæc in terram nisi ab superis defluere potuerunt? Cic. Nat. 2, 79: d'où ces vertus ont-elles pu découler sur terre, si ce n'est du ciel?    - necesse est, si quid redundarit, ad illum per quem agebatis defluxisse, Cic. Verr. 3, 155: fatalement, le cas échéant, l'excédent s'est déversé au profit de celui par qui vous agissiez.    - multa merces tibi defluat ab Jove! Hor. O. 1, 28, 28: puisses-tu recevoir beaucoup de récompenses de la part de Jupiter! [st1]5 [-] s'éloigner (s'écarter) insensiblement de.    - a necessariis artificiis ad elegantiora defluximus, Cic. Tusc. 1: des arts indispensables nous sommes passés insensiblement aux arts raffinés.    - ab amicitiis perfectorum hominum ad leves amicitias defluxit oratio, Cic. Lael. 100: notre conversation s'est éloignée insensiblement de l'amitié des hommes parfaits pour aboutir aux amitiés frivoles.    - ex novem tribunis quos tunc habueram unus me absente defluxit, Cic. Sest. 69: des neuf tribuns qui étaient alors pour moi, un seul s'est détaché pendant mon absence. [st1]6 [-] cesser de couler; cesser, disparaître, s'évanouir.    - exspectat dum defluat amnis, Hor. Ep. 1, 2, 42: il attend que le fleuve ait fini de couler. --- cf. Sen. Nat. 3, 3.    - defluxit numerus Saturnius, Hor. Ep. 2, 1, 158: le vers Saturnien disparut.    - ubi salutatio defluxit, Cic. Fam. 9, 20, 3: quand les visites se sont écoulées (sont finies).    - defluxit pectore somnus, Tib.: le sommeil m'abandonna.
    * * *
    dēflŭo, ĕre, fluxi, fluxum - intr. -    - cf. gr. καταῤῥέω. [st1]1 [-] couler d'en haut, découler, découler de.    - avec de - defluere de scrobe, Cato. Ag. 43: s'écouler du trou.    - flumen monte defluens, Sall. d. Prisc. 2, 202, 10: fleuve coulant d'une montagne.    - Rhenus, ubi Oceano appropinquavit, in plures defluit partes, Caes. BG. 4, 10, 4: le Rhin, lorsqu'il est près de l'Océan, continue son cours en un assez grand nombre de bras.    - fig. e sophistarum fontibus in forum defluere, Cic. Or. 96: sortir des sources des sophistes pour couler jusqu'au forum.    - sudor a fronte defluens, Cic. Nat. 2, 143: la sueur découlant du front. [st1]2 [-] suivre le courant.    - aries secundo defluit amni, Virg. G. 3, 447: le bélier se laisse aller au courant du fleuve. --- cf. En. 7, 495 ; 8, 549.    - defluxit ad insulam, Curt. 9, 8, 29: il se laissa porter par le courant jusqu'à l'île.    - Ostiam Tiberi defluere, Suet. Ner. 27: descendre le Tibre jusqu'à Ostie. [st1]3 [-] descendre doucement, tomber doucement, glisser.    - defluebant coronæ, Cic. Tusc. 5, 62: les couronnes tombaient insensiblement.    - pedes vestis defluxit ad imos, Virg. En. 1, 404: sa robe retomba jusqu'à ses pieds.    - moribundus ad terram defluxit, Liv. 2, 20: mourant, il glissa à terre.    - ad terram defluxit, Virg. En. 11, 501: elle mit pied à terre. [st1]4 [-] découler, provenir de.    - unde hæc in terram nisi ab superis defluere potuerunt? Cic. Nat. 2, 79: d'où ces vertus ont-elles pu découler sur terre, si ce n'est du ciel?    - necesse est, si quid redundarit, ad illum per quem agebatis defluxisse, Cic. Verr. 3, 155: fatalement, le cas échéant, l'excédent s'est déversé au profit de celui par qui vous agissiez.    - multa merces tibi defluat ab Jove! Hor. O. 1, 28, 28: puisses-tu recevoir beaucoup de récompenses de la part de Jupiter! [st1]5 [-] s'éloigner (s'écarter) insensiblement de.    - a necessariis artificiis ad elegantiora defluximus, Cic. Tusc. 1: des arts indispensables nous sommes passés insensiblement aux arts raffinés.    - ab amicitiis perfectorum hominum ad leves amicitias defluxit oratio, Cic. Lael. 100: notre conversation s'est éloignée insensiblement de l'amitié des hommes parfaits pour aboutir aux amitiés frivoles.    - ex novem tribunis quos tunc habueram unus me absente defluxit, Cic. Sest. 69: des neuf tribuns qui étaient alors pour moi, un seul s'est détaché pendant mon absence. [st1]6 [-] cesser de couler; cesser, disparaître, s'évanouir.    - exspectat dum defluat amnis, Hor. Ep. 1, 2, 42: il attend que le fleuve ait fini de couler. --- cf. Sen. Nat. 3, 3.    - defluxit numerus Saturnius, Hor. Ep. 2, 1, 158: le vers Saturnien disparut.    - ubi salutatio defluxit, Cic. Fam. 9, 20, 3: quand les visites se sont écoulées (sont finies).    - defluxit pectore somnus, Tib.: le sommeil m'abandonna.
    * * *
        Defluo, defluis, penul. prod. defluxi, defluxum, defluere. Virgil. Decouler.
    \
        Defluere ad terram, vel in terram. Liu. Tomber ou cheoir à terre.
    \
        Defluit in Lagoum amnem Opharus. Plin. Coule, Tombe.
    \
        Coronae defluunt. Cic. Tombent.
    \
        Defluere. Quintil. Tantumque ab illo defluebant, quantum ille ab antiquis descenderat. S'eslongnoyent, Se reculoyent.
    \
        Defluere ex aliquo numero. Cic. Vnus me absente defluxit. L'un m'a laissé, et s'en est allé de l'autre parti, J'en ay perdu l'un, Il s'est escoulé de moy.
    \
        Defluere ad aliquem dicitur res aliqua. Cic. Tourner au prouffit d'aucun, Venir à luy.
    \
        Per socordiam vires, tempus, aetas, ingenium defluxere. Sallust. Se sont escoulez et passez.
    \
        Defluit capillus. Plin. Les cheveuls tombent, Cheent.
    \
        Color defluit. Tibul. La couleur se perd.
    \
        Defluere luxu et inertia. Columel. Se perdre et aneantir par volupté et paresse.
    \
        Vbi salutatio defluxit, literis me inuoluo. Cic. Apres que du matin j'ay faict la court, et que j'ay dict le bon jour à ceulx qu'il appartient.
    \
        A necessariis artificiis ad elegantiora defluximus. Cic. Nous sommes coulez et venuz.
    \
        Defluere dicuntur beneficia. Senec. Quand on les met en oubli.
    \
        Id tibi ne defluat ex animo Propert. N'oublie point cela.

    Dictionarium latinogallicum > defluo

  • 2 sed

    [st1]1 [-] sĕd (sĕt): a - pour marquer l'opposition, la restriction: mais, au contraire.    - vera dico, sed nequidquam, Plaut.: je dis la vérité, mais vainement.    - non perfectum illud quidem, sed tolerabile est, Cic. Rep. 1, 26, 42: assurément cela n'est pas parfait, mais c'est supportable.    - sed tamen (sed autem, sed saltem): mais pourtant.    - sed vero (sed enim vero): mais en réalité.    - sed enim (sedenim): mais certes, mais.    - ipse sed in pratis aries... Virg.: mais dans les prairies le bélier de lui-même... b - pour marquer la transition, la correction, le retour à une pensée: mais, mais enfin, du reste, dis-je.    - sed de hoc alias, Cic.: mais, j'en parlerai ailleurs.    - ut peroravit (nam...), sed ut peroravit... Cic. Q. Fr. 2, 3, 2: quand il eut conclu (en effet...), quand, dis-je, il eut conclu...    - quidem... sed... = sans doute... mais...    - litterae, sed Graecae: les lettres, du moins les lettres grecques.    - sed in ea conventione fuit Curius, Sall.: quoi qu'il en soit, à cette réunion assistait Curius. c - pour marquer l'objection: mais, mais peut-être.    - sed effugi insidias, Cic.: mais, dit-on, j'ai évité les embûches. d - pour marquer la gradation: mais, et cela, et même, et de plus.    - dicam, sed cito, Mart.: je vais le dire, et sur-le-champ.    - odore..., sed multo, replent, Phaedr. 4, 17, 19: on remplit de parfums... et cela à profusion.    - sed regina tamen, sed maxima... Ov.: mais reine, et reine toute-puissante...    - non solum (non modo)... sed etiam (sed et, sed quoque)... = non seulement... mais encore...    - ex testamento Tiberii, sed et Juliae, Suet. Calig. 16; 20: d'après le testament de Tibère, et aussi d'après celui de Julie.    - mihi consilium defuit, sed etiam obfuit, Cic. Att. 3, 15, 5: ma prudence m'a fait défaut, que dis-je? elle m'a perdu. [st1]2 [-] sēd = sē (primitivement sine), prép.: sans.
    * * *
    [st1]1 [-] sĕd (sĕt): a - pour marquer l'opposition, la restriction: mais, au contraire.    - vera dico, sed nequidquam, Plaut.: je dis la vérité, mais vainement.    - non perfectum illud quidem, sed tolerabile est, Cic. Rep. 1, 26, 42: assurément cela n'est pas parfait, mais c'est supportable.    - sed tamen (sed autem, sed saltem): mais pourtant.    - sed vero (sed enim vero): mais en réalité.    - sed enim (sedenim): mais certes, mais.    - ipse sed in pratis aries... Virg.: mais dans les prairies le bélier de lui-même... b - pour marquer la transition, la correction, le retour à une pensée: mais, mais enfin, du reste, dis-je.    - sed de hoc alias, Cic.: mais, j'en parlerai ailleurs.    - ut peroravit (nam...), sed ut peroravit... Cic. Q. Fr. 2, 3, 2: quand il eut conclu (en effet...), quand, dis-je, il eut conclu...    - quidem... sed... = sans doute... mais...    - litterae, sed Graecae: les lettres, du moins les lettres grecques.    - sed in ea conventione fuit Curius, Sall.: quoi qu'il en soit, à cette réunion assistait Curius. c - pour marquer l'objection: mais, mais peut-être.    - sed effugi insidias, Cic.: mais, dit-on, j'ai évité les embûches. d - pour marquer la gradation: mais, et cela, et même, et de plus.    - dicam, sed cito, Mart.: je vais le dire, et sur-le-champ.    - odore..., sed multo, replent, Phaedr. 4, 17, 19: on remplit de parfums... et cela à profusion.    - sed regina tamen, sed maxima... Ov.: mais reine, et reine toute-puissante...    - non solum (non modo)... sed etiam (sed et, sed quoque)... = non seulement... mais encore...    - ex testamento Tiberii, sed et Juliae, Suet. Calig. 16; 20: d'après le testament de Tibère, et aussi d'après celui de Julie.    - mihi consilium defuit, sed etiam obfuit, Cic. Att. 3, 15, 5: ma prudence m'a fait défaut, que dis-je? elle m'a perdu. [st1]2 [-] sēd = sē (primitivement sine), prép.: sans.
    * * *
        Sed, Coniunctio. Mais.
    \
        Sed hic Pamphilus. S. quid dicit? M. firmauit fidem. Terent. Toutesfois.
    \
        Sed Pamphilum video. Terent. Or voy je Pamphile.
    \
        Hem, sed mane: concrepuit a Glycerio ostium. Terent. Mais escoute, demeure.
    \
        Sed quid hoc? puer hercle est. Terent. Mais qu'est ce là?
    \
        Sed videon'ego Philotion? Terent. Mais n'est ce point la Philotion que je voy?
    \
        Sed autem. Plaut. Voire mais.
    \
        Sed contra. Cic. Mais au contraire.
    \
        Sed de perceptione hactenus. Cic. Or est assez de, etc.
    \
        Sed dissoluerit sane. Cic. Mais prenez le cas qu'il, etc.
    \
        Sed enim nequeo durare quin herum accusem meum. Plaut. Certes, ou Voire mais je, etc.
    \
        Sed et nostrorum gloriam percenseamus. Plin. Mais aussi.
    \
        Sunt homines Siculi non contennendi, si per nostros magistratus liceat, sed homines et satis fortes, et satis plane frugi ac sobrii. Cic. Ce sont aussi gents, etc.
    \
        O praeclarum imperatorem, nec iam cum M. Aquilio fortissimo viro, sed vero cum Paulis, Scipionibus, Mariis conferendum. Cic. Mais plustost, Ains plustost.
    \
        Non digito vno redundat, sed capite, collo, ceruicibus. Cic. Non seulement d'un doigt, mais aussi de, etc.
    \
        Sed effugi insidias, etc. Cic. Mais soit ainsi que j'aye evité.
    \
        Obliti estis, non modo inimicorum Milonis sermones et opiniones, sed nonnullorum imperitorum. Cic. Mais aussi.

    Dictionarium latinogallicum > sed

См. также в других словарях:

  • First Point of Aries — the vernal equinox. * * * first point of Aries The intersection of celestial equator and ecliptic passed by the sun in spring in the northern hemisphere, now actually in Pisces • • • Main Entry: ↑Aries * * * Astronomy the point on the celestial… …   Useful english dictionary

  • first point of Aries — The point of intersection of the ecliptic and the celestial equator (equinoctial) at which the sun is moving from a south to north declination. Also known as the spring equinox or the vernal equinox. It is denoted by the symbol γ. See also… …   Aviation dictionary

  • Aries — /air eez, ee eez /, n., gen. Arietis /euh ruy i tis/. 1. Astron. the Ram, a zodiacal constellation between Pisces and Taurus. 2. Astrol. a. the first sign of the zodiac: the cardinal fire sign. See illus. under zodiac. b. a person born under this …   Universalium

  • Aries — /ˈɛəriz / (say airreez) noun 1. (genitive Arietis /əˈraɪətəs/ (say uh ruyuhtuhs)) a zodiacal constellation between Pisces and Taurus. 2. the first sign of the zodiac, which the sun enters about 21 March; the Ram. 3. → Arian3. –phrase 4. first… …  

  • ARIES — Ariès (automobiles) Logo de Ariès (automobiles) Création 1903 Disparition 1938 Personnages clés …   Wikipédia en Français

  • Aries (automobiles) — Ariès (automobiles) Logo de Ariès (automobiles) Création 1903 Disparition 1938 Personnages clés …   Wikipédia en Français

  • Ariès (Automobiles) — Logo de Ariès (automobiles) Création 1903 Disparition 1938 Personnages clés …   Wikipédia en Français

  • Ariès (automobiles) — Logo de Ariès (automobiles) Création 1903 Disparition 1938 Personnages clés …   Wikipédia en Français

  • Point Pedro — (Tamil: பருத்தித்துறை; Sinhala: පේදුරුතුඩුව ) is the northernmost town of the island of Sri Lanka. As the name suggest that this agriculturally active area with fertile calcic red latosols were exporting cotton to other countries. The eastern… …   Wikipedia

  • First Point of Aries — the vernal equinox. * * * …   Universalium

  • first point of Aries — noun One of the two places in the heavens when the great circle of the ecliptic crosses the celestial equator …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»