-
1 podziemna część konstrukcji
• substructureSłownik polsko-angielski dla inżynierów > podziemna część konstrukcji
-
2 podziemna wyrzutnia rakietowa
• siloSłownik polsko-angielski dla inżynierów > podziemna wyrzutnia rakietowa
-
3 podziemna wyrzutnia rakietowa uodporniona na atak jądrowy
• hard siloSłownik polsko-angielski dla inżynierów > podziemna wyrzutnia rakietowa uodporniona na atak jądrowy
-
4 eksploatacja górnicza podziemna
• deep workingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > eksploatacja górnicza podziemna
-
5 instalacja podziemna
• snow melting systemSłownik polsko-angielski dla inżynierów > instalacja podziemna
-
6 linia podziemna kablowa
• underground lineSłownik polsko-angielski dla inżynierów > linia podziemna kablowa
-
7 szybka kolej podziemna
• underground railwaySłownik polsko-angielski dla inżynierów > szybka kolej podziemna
-
8 podziemn|y
/pod'ʑemnı/ adj. 1. [kanał, korytarz, przewody, roboty, próba atomowa] underground; Geol. subterranean, underground- kolej podziemna (the) underground GB, subway US- jechać koleją podziemną to go on the underground a. by underground- przejście podziemne underpass, subway GB- wstrząsy podziemne earth tremors- podziemna wyrzutnia rakietowa a silo2. Polit. [działalność, organizacja, prasa, wydawnictwo] undergroundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podziemn|y
-
9 podziemny
-
10 budowla
-i; -e; gen pl -i; f( budynek) building; (most, wieża) structure* * *f.Gen.pl. -i structure; (= budynek) building, edifice; monumentalna budowla monumental structure; budowla podziemna/naziemna underground/above-ground structure; budowla ziemna earthen structure; budowla inżynierska engineered structure.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > budowla
-
11 kolej
-i; -je; gen pl -i; f( środek transportu) railway (BRIT), railroad (US), ( instytucja) rail; ( kolejność) turn, ( bieg rzeczy) course of eventsjechać koleją — to take a train, to go lub travel by rail
moja kolej lub kolej na mnie — (it's) my turn
* * *f.Gen. -ei1. ( system transportu) rail, railroad; Br. railway; ( pociąg) train; jechać koleją take the train, go l. travel by rail; kolej jednoszynowa monorail; kolej linowa cable railway; ( naziemna) funicular (railway); ( podwieszana) suspension railway; kolej parowa steam rail; kolej podmiejska commuter train; kolej podziemna subway, metro; gł. Br. underground; kolej wąskotorowa narrow-gauge railroad; kolej zębata rack l. cog railroad; szybka kolej high-speed train, rapid rail.2. ( instytucja) rail.3. (= kolejność) turn; z kolei (= następnie) next; in turn; (= z rzędu) in a row; po kolei in order, in turn, by turns; nie po kolei in the wrong order; czyjaś kolej sb's turn; czyja kolej? whose turn is it?, who's next?; ktoś ma nie po kolei w głowie pot. sb's got a screw loose somewhere.4. (= bieg zdarzeń) koleje losu vicissitudes, ups and downs; kolej rzeczy course of nature; zwykłą koleją rzeczy as a matter of course.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolej
-
12 budowl|a
f (G pl budowli) (budynek, fabryka) building; (most, tunel, wieża) structure- podziemna budowla an underground building- budowla nawodna Archit. construction on stiltsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > budowl|a
-
13 bulw|a
f 1. Bot. (podziemna łodyga) tuber, bulb 2. Bot. (roślina) Jerusalem artichoke 3. pot. (zgrubiałość) lump- bulwa na nodze/policzku a lump on sb’s leg/cheekThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bulw|a
-
14 kole|j
Ⅰ f (G pl kolei) 1. (system transportu) railway(s) GB, railroad(s) US- jego ojciec pracuje na kolei his father works on the railway(s)2. (pociąg) train- jechać koleją to go a. travel by train a. rail- spóźnić się na kolej to be late for one’s train3. (następstwo) turn; (pora) time- czekać na swoją kolej to wait one’s turn- przyszła kolej na nas it’s our turn now- rzucaj, teraz twoja kolej you throw now, it’s your turn a. go- kolej na egzaminy (it’s) time for the exams- nareszcie przyszła kolej na wręczanie nagród at last the time came for handing out the awards- po kolei one after the other a. after another; in turn- wchodzić po kolei to go in one after the other a. one by one- opowiedz po kolei, jak to było tell me what happened, one thing at a time- wszystko po kolei! one thing at a time!- odpowiadali po kolei na pytania nauczyciela they answered the teacher’s questions in turn4. zw. pl (bieg rzeczy) course- zwykła kolej rzeczy the normal course of events- to normalna kolej rzeczy that’s the normal a. usual thing- życie toczyło się zwykłą koleją life ran its normal course- wszystko szło swoją koleją everything took its normal course- koleje życia/losu the ups and downs a. vicissitudes książk. of life- niejedno już napisano o burzliwych kolejach ich związku much has been written about the stormy ups and downs of their relationship- opowiedziała nam koleje swego życia she told us the story of her life- bieg historii wyznaczał koleje losu tego miasta the development of the city has been shaped by the course of history- starodruk przechodził różne koleje this old print a. edition has an interesting history attached to itⅡ z kolei adv. 1. (z rzędu) in a row- dziś to już czwarty z kolei telefon w tej sprawie that’s the fourth call in a row about it- to już piąta z kolei awaria w tym miesiącu that’s the fifth breakdown this month2. (następnie) next, then; (jako reakcja) in turn- z kolei zabrał głos były prezydent next the former president spoke- świadek z kolei odparł, że widział oskarżonego the witness in turn replied that he had seen the accused3. (nawiązujące) on the other hand książk.; (przeciwstawiające) by contrast- kolej podziemna underground railway, underground railroad USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kole|j
-
15 pras|a
f 1. sgt (gazety) the press- prasa codzienna/tygodniowa the daily/weekly press- prasa poranna/popołudniowa the morning/evening papers- prasa literacka/sportowa/fachowa the literary/sports/specialist press- prasa brukowa a. bulwarowa the gutter press- prasa regionalna/podziemna local papers/the underground press- przeglądać prasę to look through the papers- w prasie a. na łamach prasy in the press- ta wiadomość obiegła całą prasę the information appeared in all the papers- prasę zaczyna czytać od wiadomości sportowych he reads the papers starting with the sports column- o tym skandalu dowiedziałem się z prasy I learnt about the scandal in the press- wydrukować a. opublikować coś w prasie to have sth printed a. published in the press- zamieścić ogłoszenie w prasie to put an ad in a newspaper- w prasie opublikowano wywiad z autorem the newspapers published an interview with the author- czy w dzisiejszej prasie jest coś ciekawego? is there anything interesting in today’s papers?- pisano o tym w prasie the papers wrote about it- prasa donosi, że… it has been reported in the press that…- wolność prasy the freedom of the press2. sgt (instytucje) the press- pracownicy prasy, radia i telewizji the employees of the press, radio, and television3. sgt (dziennikarze) the press a. Press, the press corps- po południu premier spotkał się z prasą in the afternoon the premier met the press- galeria dla prasy a press gallery4. Techn. (maszyna) press- prasa automatyczna/mechaniczna/hydrauliczna an automatic/a power/a pneumatic press- prasa do tłoczenia winogron/oliwy a wine/an olive press5. Druk. press- prasa drukarska a printing press- te ulotki dopiero co wyszły spod prasy these leaflets have just come off the press- książka jest już pod prasą pot. the book has gone to press■ mieć dobrą/złą prasę to have a good/a bad press- zyskać (sobie) dobrą prasę to get a good pressThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pras|a
-
16 rze|ka
f 1. (płynąca masa wody) river- rzeka Warta/Wisła the River Warta/Vistula- w dół rzeki downriver, downstream- w górę rzeki upriver, upstream- miasto nad rzeką a town on the river2. przen. (przesuwająca się masa) river- rzeka łez a river of tears- potężna rzeka ludzi płynie w kierunku stadionu a huge stream of people is moving in the direction of the stadium- □ rzeka podziemna Geog. underground river■ rzeka zapomnienia river of forgetfulnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rze|ka
-
17 w|oda
Ⅰ f 1. sgt (bezbarwna ciecz) water- woda bieżąca running a. tap water- woda pitna a. do picia drinking a. potable water- woda gazowana sparkling a. fizzy (mineral) water- woda niegazowana still water- warzywa/ryba z wody Kulin. boiled vegetables/fish- wstawić wodę na herbatę to put the kettle on2. (w terenie) (the) water- poziom wody w rzece stale się podnosi the water level in the river is steadily rising- usiedliśmy w cieniu nad wodą we sat in the shade by the water3. sgt przen., pejor. (pustosłowie) padding- lać wodę pot. to waffle (on)4. Med. (płyn wysiękowy) water, serous liquid- miał wodę w kolanie he had water on the kneeⅡ wody plt przest. the waters- pojechać do wód to go somewhere for the waters- leczyć się u wód to take the waters- □ ciężka woda Chem. heavy water- martwa woda Żegl. dead water- miękka woda Chem. soft water- twarda woda Chem. hard water- woda adhezyjna Geol. film water, pellicular water- woda brzozowa/pokrzywowa Kosmet. birch/nettle water- woda chlorowa Chem. chlorine water- woda kolońska Kosmet. (eau de) cologne- woda krystalizacyjna water of crystallization- woda kwiatowa Kosmet. floral a. flower-scented water- woda letejska Mitol. Lethean water- woda oligoceńska Oligocene water- woda podskórna subsoil a. subsurface water- woda podziemna underground a. subterranean water- woda powierzchniowa surface (fresh)water- woda sodowa soda water- woda święcona Relig. holy water- woda utleniona Farm. hydrogen peroxide (solution)- woda zaskórna subsoil a. subsurface water- wody eksterytorialne Geogr. extraterritorial a. international waters- wody kapilarne Geol. capillary water- wody mineralne mineral waters- wody otwarte open waters- wody płodowe Biol. the waters- wody siarczane sulphurous springs- wody słodkie Geogr. fresh waters- wody stojące stagnant a. standing water- wody terytorialne territorial waters■ cicha woda the silent type- cicha woda brzegi rwie still waters run deep- dużo wody upłynie/upłynęło zanim… it’ll be/it was a long time (yet) before…- iść jak woda to sell like hot cakes- po niej wszystko spływa jak woda po gęsi a. kaczce everything’s like water off a duck’s back to her- robić komuś wodę z mózgu to brainwash sb- wyprowadzić sprawy na czyste wody to clear the matters up- puścić kogoś na szerokie wody to give sb free hand, to give sb a hard task- puścić się a. wypłynąć na szerokie wody to take the plunge, to go (at) it aloneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|oda
-
18 podziemny
adjprzejście podziemne — subway BRIT, underpass US
-
19 kolejka
kolejka f (-i; G -jek) podmiejska Regionalbahn f; podziemna Untergrundbahn f, U-Bahn f; linowa Seilbahn f; (ogonek) Schlange f; (zabawka) elektrische Eisenbahn f;kolejka górska Berg- und Talbahn f;stać w kolejce anstehen (po A nach D);stanąć w kolejce sich anstellen;zająć kolejkę k-u jemandem in der Schlange den Platz halten;poza kolejką außer der Reihe;stawiać kolejkę fam. eine Runde schmeißen -
20 kolej
kolej [kɔlɛj] f\kolej linowa [Draht]Seilbahn f\kolej podziemna Untergrundbahn f, U-Bahn fpo kolei der Reihe nach, nacheinander5) ( bieg rzeczy)zmienne \koleje losu Wechselfälle mPl des Lebenszwykła \kolej rzeczy der normale [ lub übliche] Lauf der Dinge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
podziemny — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. pod ziemny] {{/stl 7}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znajdujący się lub wykonywany pod powierzchnią ziemi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podziemne przejście. Podziemne prace.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
budowla — ż I, DCMs. budowlali; lm D. budowlali «to, co zostało wybudowane; efekt działalności budowniczych stanowiący skończoną całość użytkową, wyodrębniony w przestrzeni i połączony z gruntem w sposób trwały» Okazała, monumentalna budowla. Budowla… … Słownik języka polskiego
podziemny — [wym. pod ziemny] 1. «znajdujący się, przebiegający pod powierzchnią ziemi; wykonywany pod ziemią» Chodnik, kanał, wykop podziemny. Kolej podziemna. Podziemne bunkry. Kable, przewody podziemne. Przejście podziemne. Roboty podziemne. ∆ b … Słownik języka polskiego
pieczara — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. pieczaraarze {{/stl 8}}{{stl 7}} zagłębienie w skale, podziemna komora z wylotem na zewnątrz, powstała przede wszystkim przez rozpuszczanie skał przez wody, rzadziej przez rozsunięcie się skał; grota, jaskinia.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Association of Armed Struggle — Związek Walki Zbrojnej (ZWZ; Association of Armed Struggle or more commonly, Union for Armed Struggle ) was the name of the underground army formed in Poland after the country was occupied by Germany and the Soviet Union as a result of the… … Wikipedia
Defense of the Polish Post Office in Danzig — (today Gdańsk) Part of the Invasion of Poland … Wikipedia
Gestapo-NKVD Conferences — The Gestapo NKVD conferences were a series of meetings organized in late 1939 and early 1940, whose purpose was the mutual cooperation between Nazi Germany and Soviet Union. In spite of several differences, both Heinrich Himmler and Lavrentiy… … Wikipedia
Kazimierz Pużak — (1883 ndash;1950) was a Polish politician of the interwar period. Active in the Polish Socialist Party, he was one of the leaders of the Polish Secret State and Polish resistance, sentenced by the Soviets in the infamous Trial of the Sixteen in… … Wikipedia
Action N — The Action N ( pl. Akcja N , where N derived from Polish word Niemcy = Germans or Germany ) was a sequence of sabotage, subversion and black propaganda activities carried on by Polish resistance against occupation forces of Nazi Germany during… … Wikipedia
Dariusz Ratajczak — (November 28, 1962 2010[1]) was a Polish historian (formerly of the University of Opole), publicist and right wing activist.[2] In 1999 he was convicted of Holocaust denial in Poland.[3][4] Contents … Wikipedia
Edward Get Getyński — Major Edward Get Getyński (born Gott) (1900 1943) [http://en.wikipedia.org/wiki/Ciolek Coat of Arms] was one of the leaders of the Polish resistance movement in World War II who organised during 1940 1941 extensive sabotage of the railway… … Wikipedia