Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

poderse

  • 1 pie

    m 1) крак, лапа; 2) поставка, подложка; 3) стебло, стрък (на растение); 4) крак (на мебел); 5) жив. основен цвят; 6) поез. стъпка; 7) театр. подаване на суфльора; 8) стъпка (мярка за дължина); 9) заключителна част, край; 10) основание, предлог, повод; 11) утайка; 12) основа (на тъкан); 13) ходило на чорап; 14) стил, начин на съществуване или действие; estaba en pie de guerra намираше се във военна готовност; 15) край и бяло поле под текст; al pie de la carta в края на писмото; 16) pl противоположната част на началото; a los pies de la cama в долния край на леглото; 17) име или титла на лице, към което е адресирано посланието; 18) обяснение или кратък коментар под снимка или гравюра; 19) основна (или челна) част от нещо; pie de ejército ядро на войската; 20) pl с прил. muchos, buenos и др. означава лекота на походката; siete pies de tierra прен. гроб; al pie близо, до; al pie del àrbol до дървото; al pie de la cuesta прен. в началото на нещо трудно и дълго; al pie de la letra буквално, точно; стриктно; a pie juntillas а) със събрани крака; б) прен. уверено, сигурно, упорито, убедено; acentar uno el pie а) стъпвам сигурно; б) прен. действам предпазливо, зряло; caérsele algo o alguien a los pies a uno прен., разг. преставам да уважавам, да ценя, да имам доверие на нещо или някого; cojear uno del mismo pie que otro прен. имам същите недостатъци като друг; de a pie пехотинец (за войник); meter un pie прен., разг. започвам да напредвам; pie ante pie стъпка по стъпка; recalcarse el pie навяхвам си крака; tomar uno pie de una cosa прен. позовавам се или се оправдавам с нещо; a pie пеша; a pie firme твърдо; de (en) pie прав; dar pie прен. давам повод; estar de pie стоя прав; no poderse tener en pie прен. съвсем съм изтощен; ponerse de pie ставам, изправям се; a cuatro pies на четири крака; arrastrar los pies прен. не ме държат краката (от старост); írsele los pies a uno букв., прен. подхлъзвам се; haber nacido de pie прен. роден под щастлива звезда; no tener pies ni cabeza прен. безреден, несвързан, хаотичен.

    Diccionario español-búlgaro > pie

  • 2 tenaza

    f (обикн. pl) 1) клещи, щипци; 2) маша (за въглища); 3) щипци (на скорпион, рак); no poder sacarle algo a alguien ni con tenazas разг. по никакъв начин не мога да накарам някого да каже или да даде нещо; no poderse coger algo ni con tenazas разг. много съм мръсен, мазен.

    Diccionario español-búlgaro > tenaza

См. также в других словарях:

  • no poderse coger una cosa ni con tenazas — ► locución coloquial Estar muy sucia o deteriorada …   Enciclopedia Universal

  • no poderse tener — coloquial No poder mantenerse en pie por cansancio, embriaguez o enfermedad: ■ después de una jornada de trabajo no se puede tener …   Enciclopedia Universal

  • no poderse ni la raja — estar agotadísimo; estar exhausto; cf. no poder con el alma, no poder con la raja, estar lona, estar raja; mi amor, esta noche no, mire que el día en la oficina fue intenso y no me puedo ni la raja …   Diccionario de chileno actual

  • Poder — (Del lat. vulgar potere < lat. posse.) ► sustantivo masculino 1 Facultad o capacidad para hacer una cosa: ■ tiene poder para tranquilizar a la gente. 2 Facultad para ejercer el mando, gobierno o dominio sobre estados, provincias, o un… …   Enciclopedia Universal

  • Tenaza — ► sustantivo femenino 1 Herramienta o instrumento de metal consistente en dos brazos articulados en un eje o enlazados por un muelle semicircular, que se usa para sujetar una cosa con fuerza, arrancarla o cortarla. 2 Instrumento de metal formado… …   Enciclopedia Universal

  • poder — poder1 (Del lat. *potēre, formado según potes, etc.). 1. tr. Tener expedita la facultad o potencia de hacer algo. 2. Tener facilidad, tiempo o lugar de hacer algo. U. m. con neg.) 3. coloq. Tener más fuerza que alguien, vencerle luchando cuerpo a …   Diccionario de la lengua española

  • Sitio de Baler — Parte de la Revolución Filipina Iglesia de San Luis de Tolosa de …   Wikipedia Español

  • indeleblemente — adv. De manera indeleble. * * * indeleblemente. adv. m. De modo indeleble, sin poderse borrar. * * * ► adverbio de modo De modo indeleble; sin poderse borrar …   Enciclopedia Universal

  • inevitablemente — adv. De manera inevitable. * * * inevitablemente. adv. m. Sin poderse evitar. * * * ► adverbio de modo Sin poderse evitar …   Enciclopedia Universal

  • Bartolomeu de Gusmão — Bartolomeu de Gusmão, born Bartolomeu Lourenço de Gusmão (1685, Santos, São Paulo, Brazil – November 18, 1724, Toledo, Spain), was a Portuguese priest and naturalist born in Colonial Brazil, recalled for his early work on lighter than air airship …   Wikipedia

  • Antonio Vázquez de Espinosa — Fray Antonio Vazquez de Espinosa (born in Jerez de la Frontera and died Seville, 1630) was a Spanish monk of the Discalced Carmelites originally from Jerez de la Frontera whose Compendio y Descripcion de las Indias Occidentales has become a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»