-
1 их там осталось наперечет
-
2 может быть
pode ser, talvez -
3 позволительно спросить
-
4 позволительно узнать
-
5 pouvoir
[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim)* * *I.pouvoir puvwaʀ]nome masculinoavoir le pouvoir deter o poder dece n'est pas en mon pouvoirnão está no meu poderle pouvoir de l'esprito poder da menteavoir beaucoup de pouvoirter muito podern'avoir aucun pouvoir surnão ter poder sobre; não ter influência sobreexercer le pouvoirexercer o poderprendre le pouvoirtomar o poder5 CIÊNCIAS, MECÂNICA poderpouvoir absorbantpoder absorventeverboelle peut payerela pode pagarils ne peuvent pas venireles não podem viron ne peut pas tout avoirnão se pode ter tudoser capazje ne peux pas téléphonernão consigo telefonartu peux en avoir besoinpode ser que precises dissotu peux le prendre si tu veuxpodes pegar nele se quiserestu pourrais venir la chercherpoderias vir buscá-laje peux entrer?posso entrar?puis-je vous aider?posso ajudá-lo?qu'est-ce qu'il peut bien faire?mas o que é que ele anda a fazer?elle ne peut me porterela não pode comigo8 [na 3.a pes. do sing.] poderil peut pleuvoirpode choverpoder de concentraçãopoder de decisãopoder centralo poder executivoo poder judicialo poder legislativoé possível queé possível que, pode acontecer quenão poder fazer nadanão poder mais; não suportar mais; estar arrasadoo mais que é possívelsalve-se quem puderII.ser possívelça se peuté possível; talvezil se peut qu'ils viennentpode ser que eles venham -
6 arriver
[aʀive]Verbe intransitif (train, personne) chegar(se produire) acontecerVerbe impersonnel il arrive qu'il pleuve en été pode acontecer que chova no verãoil m'arrive d'aller au cinéma pode ser que vá ao cinemaque t'est-il arrivé? o que é que lhe aconteceu?arriver à (faire) quelque chose chegar a (fazer) algo* * *[aʀive]Verbe intransitif (train, personne) chegar(se produire) acontecerVerbe impersonnel il arrive qu'il pleuve en été pode acontecer que chova no verãoil m'arrive d'aller au cinéma pode ser que vá ao cinemaque t'est-il arrivé? o que é que lhe aconteceu?arriver à (faire) quelque chose chegar a (fazer) algo -
7 tell
[tel]1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) dizer2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) dizer3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) dizer4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) distinguir5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) contar6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) fazer-se sentir•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell* * *[tel] vt+vi (ps, pp told) 1 dizer, contar, narrar. kindly tell me / por favor me diga. tell me the secret! / conte-me o segredo! don’t tell! / não diga nada! don’t tell me! / não me diga! 2 informar, tornar conhecido, relatar. 3 falar, mencionar. 4 manifestar-se. 5 comunicar, denunciar, revelar, divulgar. 6 mostrar, dar evidência. 7 saber, reconhecer, distinguir. can you tell one from the other? / é capaz de distinguir um do outro? you never can tell! / nunca se pode saber! 8 afirmar, declarar. 9 mandar, ordenar. 10 contar, enumerar. all told em suma. as far as one can tell até onde se pode saber. he was told that... foi dito a ele que... I’ll tell the world! a) pode estar certo! b) isso se pode admitir! I’ll tell you what! sl sabe o quê? I told you so eu te disse. it told well fez bom efeito. tell me another! sl conte-me outra!, mas é, hem! to be told off Mil ser destacado. to tell about a) relatar sobre, falar sobre. b) denunciar. to tell again repetir, tornar a dizer. to tell against someone falar contra alguém. to tell a tale of it saber bem o que é isso. to tell by / from reconhecer por, pelo. to tell by the ear julgar por ter ouvido. to tell fortunes ler a sorte. to tell off a) numerar e colocar à parte. b) repreender, advertir. to tell off (by fours) separar (de quatro em quatro). to tell on a) agir (de modo prejudicial) sobre. his troubles have told on him / as preocupações consumiram-no. b) coll trair, atraiçoar. to tell one’s beads rezar o terço. to tell over conferir (contagem). to tell someone a thing, someone of a thing ou a thing to someone assegurar alguma coisa a alguém. to tell someone to do mandar alguém fazer. to tell them apart distinguir um do outro. to tell the tale coll relatar o caso, contar uma história. to tell the time dizer as horas. you can’t tell him a thing ele não aceita conselhos. you’re telling me coll sei muito bem, tenho certeza disso. -
8 нельзя
нрчnão se pode, não há possibilidade de; é impossível; ( запрещено) não se pode; ( не следует) não se deve; ( не дозволено) é proibido, não é permitido•• -
9 crottin
[kʀɔtɛ̃]Nom masculin (d'animal) esterco masculino(fromage) pequeno queijo de cabra que pode ser servido quente* * *[kʀɔtɛ̃]Nom masculin (d'animal) esterco masculino(fromage) pequeno queijo de cabra que pode ser servido quente -
10 incontrôlable
[ɛ̃kɔ̃tʀɔlabl]Adjectif incontrolável(activités) que não pode ser controlado(da)* * *[ɛ̃kɔ̃tʀɔlabl]Adjectif incontrolável(activités) que não pode ser controlado(da) -
11 injoignable
[ɛ̃jwaɲabl]Adjectif que não pode ser contatado, incomunicável* * *[ɛ̃jwaɲabl]Adjectif que não pode ser contatado, incomunicável -
12 monnaie
[mɔnɛ]Nom féminin (argent, devise) moeda femininovous avez la monnaie de 20 euros? pode trocar 20 euros?faire de la monnaie trocar dinheirorendre la monnaie à quelqu’un dar o troco a alguém* * *[mɔnɛ]Nom féminin (argent, devise) moeda femininovous avez la monnaie de 20 euros? pode trocar 20 euros?faire de la monnaie trocar dinheirorendre la monnaie à quelqu’un dar o troco a alguém -
13 période
[peʀjɔd]Nom féminin período masculinopériode blanche/bleue período durante o qual se pode comprar uma passagem de trem com 20%/50% de reduçãopériode rouge período durante o qual não há reduções nas passagens de trem* * *[peʀjɔd]Nom féminin período masculinopériode blanche/bleue período durante o qual se pode comprar uma passagem de trem com 20%/50% de reduçãopériode rouge período durante o qual não há reduções nas passagens de trem -
14 pouvoir
[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim)* * *[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim) -
15 rhabiller
[ʀabije]Verbe transitif tornar a vestirVerbe pronominal tornar a vestir-setu peux aller te rhabiller (familier & figuré) você pode pendurar as chuteiras* * *[ʀabije]Verbe transitif tornar a vestirVerbe pronominal tornar a vestir-setu peux aller te rhabiller (familier & figuré) você pode pendurar as chuteiras -
16 risquer
[ʀiske]Verbe transitif arriscarVerbe pronominal + préposition correr o risco deil risque de ne pas venir pode ser que ele não venha* * *[ʀiske]Verbe transitif arriscarVerbe pronominal + préposition correr o risco deil risque de ne pas venir pode ser que ele não venha -
17 tant
[tɑ̃]Adverbe1. (tellement) tantoil l'aime tant (que) ele a ama tanto (que)tant de … (que) tanto … (que)tant de gens (que) tanta gente (que)2. (autant)tant que tanto quantotant qu'il peut tanto quanto pode3. (temporel)tant que nous resterons ici enquanto ficarmos aquien tant que comoon est arrivés à finir tant bien que mal conseguimos acabar como pudemostant mieux melhor assimtant pis pouco importatant pis pour lui pior para ele* * *[tɑ̃]Adverbe1. (tellement) tantoil l'aime tant (que) ele a ama tanto (que)tant de … (que) tanto … (que)tant de gens (que) tanta gente (que)2. (autant)tant que tanto quantotant qu'il peut tanto quanto pode3. (temporel)tant que nous resterons ici enquanto ficarmos aquien tant que comoon est arrivés à finir tant bien que mal conseguimos acabar como pudemostant mieux melhor assimtant pis pouco importatant pis pour lui pior para ele -
18 aménageable
-
19 arriver
[aʀive]Verbe intransitif (train, personne) chegar(se produire) acontecerVerbe impersonnel il arrive qu'il pleuve en été pode acontecer que chova no verãoil m'arrive d'aller au cinéma pode ser que vá ao cinemaque t'est-il arrivé? o que é que lhe aconteceu?arriver à (faire) quelque chose chegar a (fazer) algo* * *arriver aʀive]verboarriver à la maisonchegar a casaarriver de Lisbonnechegar de Lisboa2 conseguir; ser bem sucedido a; ser capaz dearriver à son termechegar ao fimcela n'arrive jamaisisso nunca aconteceil arrive queacontece queil lui est arrivé une aventure surprenanteaconteceu-lhe uma aventura surpreendentequoi qu'il arriveaconteça o que acontecerchegar muito tardechegar a ponto de -
20 délayable
délayable delɛjabl]adjectivoque pode ser diluídola farine est délayable dans du laita farinha pode ser diluída no leite
См. также в других словарях:
-pode — ♦ Élément, du gr. pous, podos « pied », employé au sens général d organe de locomotion (pied, patte, membre, etc.) : apode, myriapode, pseudopode, tétrapode. ⇒ pède. pode, podo éléments, du gr. pous, podos, pied . ⇒ PODE, élém. formant … Encyclopédie Universelle
pode — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z narzędnikiem {{/stl 8}}{{stl 7}} forma przyimka {{/stl 7}}{{stl 8}}pod {{/stl 8}}{{stl 7}}używana tylko w wyrażeniu {{/stl 7}}{{stl 8}}pode mną {{/stl 8}}{{stl 7}} {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
-pode — [dal gr. poús podós piede ]. Secondo elemento, atono, di parole composte, nelle quali significa che ha piedi della qualità o nel numero specificato dal primo componente. Al plur., podi (lat. scient. poda ), compare in numerosi nomi indicanti… … Enciclopedia Italiana
-pode — elem. de comp. Exprime a noção de pé (ex.: dípode). ‣ Etimologia: grego poús, podós, pé … Dicionário da Língua Portuguesa
pode- — {{/stl 13}}{{stl 7}} forma przedrostka {{/stl 7}}{{stl 8}}pod {{/stl 8}}{{stl 7}}występująca przed zbitkami spółgłoskowymi, np. {{/stl 7}}{{stl 8}}podeprzeć, podedrzeć {{/stl 8}}{{stl 7}} {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Pode — Marcus Pode Spielerinformationen Voller Name Marcus Pode Geburtstag 27. März 1986 Position Mittelfeldspieler Vereine in der Jugend Malmö FF Vereine als Aktiver1 … Deutsch Wikipedia
pode — mono·pode; brad·y·pode; pe·ris·te·ro·pode; … English syllables
podė — 2 ×põdė (vok. dial. pôde, pôt) scom. (2) K, J, Kv, Plt, Vkš, Dr, Sd krikštavaikis: Mano põdė jau didelis išaugęs Trk. Ar tu esi grapo põdė, kad taip didžiuojys? Nt. Kūmus pri stalo reik kietai susvodinti, kad podė nebūtų su pradančiu (juok.)… … Dictionary of the Lithuanian Language
pode — «forma przyimka pod używana w języku ogólnym tylko w pewnych utartych wyrażeniach, np.: pode drzwiami, pode mną» … Słownik języka polskiego
podė — 1 ×põdė sf. (2) Šl, Jnš, Žml, Vl, Jrb krikštamotė: Podė dovanų nupirko Sk. Užsiprašė muni už põdę Erž. Podė savo ranka švelniai braukė jos galvelę, skruostus Pt … Dictionary of the Lithuanian Language
pode — I po|de 1. po|de sb., n, r, rne (ÆLDRE, SPØGENDE lille barn, især dreng); håbefulde poder II po|de 2. po|de vb., r, de, t, i sms. pode , fx podekniv, podekvist … Dansk ordbog