-
1 pociecha
( pocieszenie) comfort, consolation; (pot: dziecko) nom pl; -chy kid* * *f.1. (= ukojenie) comfort, consolation, solace.2. (= radość) joy, happiness; będzie z ciebie jeszcze pociecha you will still amount to sth; mam z nim zawsze sto pociech he is a riot; mała z tego pociecha it's cold comfort.3. pot. (= dziecko) kid; mam dwie pociechy I have two kids.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pociecha
-
2 balsam
m (G balsamu) 1. (naturalny) balsam 2. Farm. balsam, balm 3. przen. (pociecha) balm 4. Kosmet. lotion- balsam do ciała body lotion- balsam do rąk hand care lotion a. cream5. (do konserwowania zwłok) embalming fluid- □ balsam kanadyjski Farm. Canada balsam, balsam of fir- balsam peruwiański Farm. balsam of Peru- balsam tolutański Farm. Tolu balsam, balsam of Tolu* * *balm, balsam; (przen) balm* * *mi2. bot. balm.3. (= aromatyczna maść lub olejek) przen. (= ukojenie, pociecha) balm, balsam; być balsamem na czyjeś rany be a balm on sb's wounds.4. hist. ( w starożytnym Egipcie) balm.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > balsam
-
3 duchowy
adj* * *a.spiritual; dbać o czyjś/swój rozwój duchowy not neglect one's own/sb's spiritual l. personal growth; kultura duchowa Polaków Polish spiritual heritage; dziedzictwo duchowe narodu nation's spiritual heritage; odczuwać więź duchową z kimś commune with sb; życie duchowe spiritual life; duchowy przywódca spiritual leader; pociecha duchowa spiritual comfort; pokarm duchowy food for thought.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > duchowy
-
4 pocie|cha
f 1. (pocieszenie) solace- słowa pociechy comforting words- nieść komuś pociechę to bring a. give solace to sb- szukać pociechy w czymś/u kogoś to seek solace in sth/from sb- znajdować pociechę w czymś to find solace in sth- czerpać pociechę z czegoś to draw solace from sth, to find solace in sth- to marna pociecha, że… (it’s) cold comfort that…2. pot. (pożytek) miała z niego pociechę (oparcie) he was a great comfort to her; (pomoc) he was of great help to her- będzie z niego pociecha he will be very useful- mają sto pociech z tym dzieciakiem they have a lot of fun with the kid3. pot., pieszcz. (dziecko) kid pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pocie|cha
-
5 cały
adjcały dzień — all day (long), the whole day
cała nuta — MUZ semibreve (BRIT), whole note (US)
cała naprzód/wstecz — full ahead/astern
całymi godzinami/dniami — for hours/days on end
cały i zdrów lub zdrowy — safe and sound
iść (pójść perf) na całego — pot to go the whole hog, to go all the way
* * *a.1. (= wszystek) all, whole; cały dzień all day (long); cały czas all the time; całe życie one's whole life, all one's life; jestem cały mokry I'm all wet; byłem za granicą całe sześć lat I was abroad for six whole years; cała prawda the whole truth; całymi godzinami for hours (and hours); cały szereg spraw do załatwienia a number of things to do; w tym cała rzecz that's the problem; z całego serca from the bottom of one's heart; ogród cały w kwiatach garden full of flowers; Ewa stała cała we łzach Eva stood there all in tears; na całe gardło at the top of one's lungs; na całej linii all along; w całym tego słowa znaczeniu in the full sense of the word, literally; z całej siły with all one's might; as hard as one can; cały ojciec ( o dziecku) like father, like son l. daughter; cała matka ( o dziecku) like mother, like daughter l. son; to cały on pot. that's him all over; na cały regulator at full volume; iść na całego go all the way; go (the) whole way; go (the) whole hog; cała nuta muz. whole note, semibreve; cała naprzód żegl. full ahead.2. (= jedyny) only, all; ten stary dom to cały mój majątek this old house is all I have.3. (= wielki) great, whole; całe mnóstwo zaproszeń loads of invitations, (great) piles of invitiations; cały stos dokumentów do podpisu (great) piles of documents to sign; cała masa kłopotów lots of trouble; całe szczęście, że... thank goodness that..., fortunately...; o całe niebo lepszy far better.4. (= niezniszczony) whole, intact, unhurt; całe buty good shoes; całe ubranie good clothes; cały i zdrów safe and sound; szukać dziury w całym pick holes in sth; i wilk syty, i owca cała that makes everyone happy.5. ( wyraża lekceważenie) nie obchodzi mnie ten wasz cały prezes I don't care about this President of yours.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cały
-
6 osłoda
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osłoda
-
7 ucieczka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek1. (= uciekanie) escape; (zwł. z więzienia) breakout; ( kochanków) elopement; ucieczka kapitału ekon. flight of capital; ucieczka od rzeczywistości przen. escape from reality; ratować się ucieczką run for one's life, run for dear life; rzucić się do ucieczki make a bolt for it; zmusić kogoś do ucieczki put sb to flight.2. (= pociecha) refuge.4. fiz. (neutronów, gazu) leakage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ucieczka
-
8 wielki
adj( bardzo duży) big, large; ( intensywny) intense; (przen) greatwielki palec — ( u nogi) big toe
Wielki Tydzień — REL Holy Week
Wielki Piątek — REL Good Friday
Wielki Czwartek — REL Maundy Thursday
Wielka Sobota — REL Holy Saturday
Wielki Post — REL Lent
od wielkiego święta lub dzwonu — once in a blue moon
* * *a.1. (= duży według jakiejś skali) big, large, huge; wielki dom big house; wielkie drzewo big tree; wielkie litery capital letters; wielka liczba large number; wielka ryba huge fish; wielki majątek large fortune; wielkie straty big losses; wielki przemysł big industry; wielki palec u nogi big toe; wielki piec metal. blast furnace.2. w nazwach własnych (zw. = duży przez kontrast z małym) Great; rzad. Big, Large, Grand; Wielka Brytania Great Britain; Wielka Niedźwiedzica the Great Bear; Wielki Wóz the Big Dipper; Wielki Obłok Magellana the Large Magellanic Cloud; Wielki Kanion the Grand Canyon.3. (= silny, znaczny, emocjonujący, ambitny) great; pot. l. emf. big; wielkie cierpienie great suffering; wielka miłość great love; wielkie oczekiwania great expectations; wielka odpowiedzialność great responsibility; wielka pociecha great comfort; wielka przygoda great adventure; wielkie plany great l. big plans; zrobić na kimś wielkie wrażenie make a great l. big impression on sb; to nic wielkiego it's nothing much; wielka mi rzecz! iron. big deal!; Wielki Wybuch astron. the Big Bang.4. (= wyróżniający się, ważny, wybitny) great; wielki człowiek great man; wielkie odkrycie great discovery; wielki kryzys hist. the (Great) Depression; wielka wojna hist. (= I wojna światowa) the Great War; Aleksander Wielki hist. Alexander the Great; Piotr Wielki hist. Peter the Great; wielki Boże! great God!, God almighty!5. (= wysoki rangą) grand; wielki książę/wezyr/mistrz Grand Duke/Vizir/Master; Wielkie Księstwo Litewskie hist. the Grand Duchy of Lithuania; wielka ława przysięgłych prawn. grand jury.6. (= imponujący; t. iron.) grand; wielka pani grand lady; wielki pan grand lord; na wielką skalę on a grand scale; w wielkim stylu in grand style.7. rel. (= związany z Wielkanocą) Wielki Tydzień Easter week, Passion Week, Holy Week; Wielki Czwartek Maundy Thursday; rz.-kat. Holy Thursday; Wielki Piątek Good Friday; Wielka Sobota Holy Saturday; Wielka Niedziela Easter Saturday, Easter Day; wielki post Lent.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wielki
-
9 żaden
( przed rzeczownikiem) no; ( zamiast rzeczownika) none; ( ani jeden ani drugi) neitherw żadnym razie lub wypadku — in no case, in lub under no circumstances
żaden z nich — none of them; ( spośród dwóch) neither of them
* * *I.żaden1a.1. (= ani jeden) any, no, none; ( z dwóch) neither; nie mam żadnych marzeń I have no dreams, I don't have any dreams; nie ma tam żadnego hotelu there's no hotel (down) there; nie przyszedł żaden list there haven't been any letters; pod żadnym pozorem on no account, on no consideration; bez żadnego skutku to no purpose; bez żadnego znaczenia of no importance; nie mieć żadnego wyboru have no choice; żadną miarą by no means; w żaden (inny) sposób in any other way, otherwise; żadnych oznak życia no signs of life; żadnych ale! no ifs, ands, or buts!; za żadną cenę l. za żadne pieniądze not for the world; w żadnym razie l. pod żadnym pozorem under no circumstances, in no case, by no means; w żadnym wypadku! absolutely not!, certainly not!2. (= w małym stopniu, o małej wartości) no; żaden ze mnie bohater I am no hero; to żadna pociecha pot. that's no consolation.II.żaden2pron.none; ( z dwóch) neither; żaden z tych dwóch mi się nie podoba I like neither; I don't like either.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żaden
-
10 ca|ły
Ⅰ pron. 1. (wszystek) [dzień, świat, prawda] all, whole adj.- siedziałem tutaj cały czas I’ve been sitting here all the time a. the whole time- boli mnie całe ciało my whole a. entire body aches- spóźniłem się o całe pół godziny I was a whole half-hour late- całe lato nie było deszczu it didn’t rain all a. the whole summer- całymi godzinami/dniami/latami for hours/days/years on end- płakać całymi nocami to cry night after night- jesteś cały mokry you’re all wet- kobieta cała w czerni a woman dressed all in black- figurka cała ze złota a figure made entirely of gold- całą duszą/sercem a. z całej duszy/serca with all one’s heart a. one’s whole heart- zabawa była na całego the party was a total rave pot.- nie ma co, zawaliłeś na całego there’s no doubt about it, you’ve completely fouled up pot.2. (pełny) whole adj.- całe wiadro węgla/wody a whole bucket(ful) of coal/water3. (kompletny) [zbiór, zestaw] entire, complete 4. (jedyny) all, only- całe umeblowanie pokoju stanowiły stół i krzesła the only furniture in the room consisted of a table and chairs- to cały mój dobytek that’s all (that) I have a. possess- to moja cała pociecha that’s all the comfort I have- to jest cała jej wiedza na ten temat that represents her entire knowledge on the subject5. (duży) whole adj.- mam cały stos listów do wysłania I’ve got a whole stack of letters to send off- mam całą masę rzeczy do załatwienia I’ve got a whole mass of things to arrange a. settle- całe szczęście, że przyszedłem w porę luckily, I came just in time; it was (damn) lucky I arrived in time pot.Ⅱ adj. 1. (nieuszkodzony) [ubranie, buty, osoba] in one piece; [dach] intact- wazon spadł, ale jest cały the vase fell, but it’s still in one piece a. intact- uciekaj, pókiś cały! get out, while you’re still in one piece!- miał szczęście, że wrócił cały z tej wyprawy he was lucky to return from the trip unscathed a. in one piece- wrócił cały i zdrów he returned safe and sound2. (całkowity) complete- z całą pewnością with complete certainty- robić coś z całym spokojem to do sth completely calmly- wyznać z całą szczerością to confess in all sincerity3. pot. (w jednym banknocie, w jednej monecie) mam całe dziesięć złotych I’ve only got a ten-zloty note 4. pot. (w maksymalnym stopniu) all- była cała w nerwach/w uśmiechach/we łzach she was all nerves/smiles/in tears5. pot. (przejawiający typowe cechy) all over- to cały Marek that’s Marek all over pot.- popatrz jak się uśmiecha – cały dziadek the way he smiles – he’s just like his grandpa- □ cała naprzód Żegl. full speed ahead!- cała wstecz Żegl. full speed astern!■ całym/całą sobą with one’s whole being- chłonął jej słowa całym sobą his whole being soaked up her words- czuła całą sobą, że już go nie zobaczy she felt with her whole being that she would never see him again- na całe gardło a. cały głos at the top of one’s voice- co mnie obchodzi ten cały kierownik/ta cała twoja praca pejor. what do I care about the bloody manager/that damn job of yours pot.- z całej siły a. całych sił with all one’s mightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ca|ły
-
11 m|ały
Ⅰ adj. grad. 1. (nieduży) [domek, ogród, pokój, samochód,] small, little; [mieszkanie, rozmiar, część] small- ta koszula jest na mnie za mała this shirt is too small for me2. (o ilości) [kwota, dawka, procent] small- gazeta wychodzi w małym nakładzie the paper has a small circulation- wybór książek w bibliotece był bardzo mały there was a very limited choice of books in the library- z małymi wyjątkami with few exceptions3. (w niewielkiej skali) [prośba, różnica] small; [znaczenie] little; [problem, błąd] small, minor; [wypadek] slight, minor; [prawdopodobieństwo] low, small- mam mały problem I’ve got a bit of a problem- to dla mnie mała pociecha it’s little comfort a. consolation to me- miałem małe szanse na wygraną I had little chance of winning4. (młody) small, little- małe lwiątko a lion cub- miała dwójkę małych dzieci she had two small children- był za mały, żeby oglądać takie filmy he was too young to watch such films- kiedy byłem mały when I was little a. a child5. (niski) [osoba] short, small- był małego wzrostu he was short (in a. of stature)- był mały jak na swój wiek he was small for his age6. (nikczemny) pejor. mean 7. (przeciętny, pospolity) small 8. (krótki) [przejażdżka, wycieczka] short, little- chodźmy na mały spacer let’s go for a little a. short walk9. (z określeniem czasu) just under, a little less than- mała godzinka just under a. not quite an hour- poczekaj małą chwilkę wait a little a. short whileⅡ mały m, mała f 1. (niedorosły) [dziecko] baby, child; [zwierzę] young, offspring- odebrać małego ze szkoły to collect the kid from school- kotka z małymi the cat and her kittens- niedźwiedzica z małymi the bear and her cubs, a bear with young- od małego from an early age- znam ją od małego I’ve known her since childhood a. since she was a child- od małego lubiła czytać she enjoyed reading from a very early age2. pieszcz. kid, son- posłuchaj, mały! listen, kid!3. obraźl. kiddo pot.; bub US obraźl. Ⅲ mniejsza part. mniejsza z tym it doesn’t matter, never mind- mniejsza o to, kto będzie prowadził it’s of no consequence who will drive- mniejsza o to, co myślisz – chodzi o zasady what you think is neither here nor there – what matters are the principles- mniejsza o koszty! hang a. blow the expense!- mniejsza o pieniądze, ważniejsze jest zdrowie never mind the money, health matters more■ poprzestać na małym, obchodzić się małym to be content a. satisfied with little- potrafi zadowolić się małym he can make do with very little- nie poprzestaje na małym, ciągle pnie się w górę he won’t be easily satisfied and keeps climbing higher up the ladder- o mały włos nie został przejechany he almost got run over, he was (very) nearly run over- o mały włos nie umarła she almost died, she came within an inch of (losing) her life- o mały figiel, a przegralibyśmy we almost lost the gameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > m|ały
-
12 nieżyjąc|y
Ⅰ adj. dead, late, deceased- opłakiwała długo swoje nieżyjące dziecko she mourned her dead child for a long time- dzieła tego nieżyjącego pisarza są często wznawiane the works of this deceased writer are often reprintedⅡ nieżyjąc|y m, nieżyjąca f deceased, dead person- rodziny nieżyjących zostały zawiadomione w pierwszej kolejności the families of the deceased were notified first- podobno ma nastąpić rehabilitacja wielu skazanych – dla nieżyjących to już marna pociecha apparently many of the convicted are to be rehabilitated – cold comfort for the ones already deadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieżyjąc|y
-
13 osło|da
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osło|da
-
14 plast|er
m 1. Kulin. (mięsa, sera) slice; (bekonu) rasher; (do okładania mięsa) bard- plaster sera/wołowiny a slice of cheese/beef- pokroić pieczeń/żółty ser w plastry a. na plastry to cut roast meat a. the joint/cheese into slices- na kanapkę położył plaster szynki he put a slice of ham in his sandwich2. Med. (opatrunek) (sticking) plaster C/U GB, Band-Aid® US- plaster z opatrunkiem a (sticking) plaster (with a gauze pad) GB, a Band-Aid® US- plaster gorczycowy a mustard plaster- plaster na odciski a corn plaster- plaster przezskórny a transdermal patch- przykleić plaster na skaleczenie a. zalepić skaleczenie plastrem to put a plaster on a cut3. przen. (pociecha) balm przen., balsam przen.- jej słowa były jak plaster na moje rany her words were balm to my soul4. (miodu) (honey)comb- miód w plastrze honey in the combThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plast|er
-
15 słońc|e
n 1. Astron. (ciało niebieskie) sun- Słońce the Sun, the sun- plamy na Słońcu spots on the sun- wybuchy na Słońcu eruptions on the sun- jest wiele słońc we wszechświecie there are many suns in the universe- słońce świeci the sun is shining- słońce wschodzi/zachodzi the sun is rising/setting- słońce przedziera się przez chmury the sun is breaking through the clouds- słońce mocno operuje the sun is beating down2. (światło słoneczne) sun, sunlight, sunshine- śnieg iskrzył się w słońcu the snow was sparkling in the sun- w mieszkaniu jest pełno słońca there’s a lot of sunshine in the flat- ulice zalane słońcem streets flooded with sunshine- ogród tonący w słońcu a garden flooded with sunshine- okulary od słońca sunglasses- przyglądać się czemuś pod słońce to look at sth with the sun in one’s eyes- nie rób zdjęć pod słońce don’t take photos facing direct sunlight- koronkowe firanki przepuszczają słońce lace curtains let in the sun- rolety nieprzepuszczające słońca blinds blocking the sunlight3. pieszcz. joy- synowie są jej słońcem i pociechą her sons are the joy of her life and her comfort■ być jasne jak słońce to be (as) clear as day- nie ma nic łatwiejszego pod słońcem there’s nothing easier under the sun- on jest najuczciwszym człowiekiem pod słońcem he’s the most honest man alive- to nic nowego pod słońcem that’s nothing newThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słońc|e
-
16 ukojeni|e
Ⅰ sv ⇒ ukoić Ⅱ n sgt książk. (ulga) relief; (pociecha) comfort; solace książk.- szukał ukojenia w lekturze/rozrywkach/używkach he sought refuge in literature/amusements/drugs and alcohol- znalazła ukojenie w jego ramionach she found solace in his armsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukojeni|e
-
17 żad|en
pron. 1. (ani jeden) no, not any; (z dwóch) neither- nie miał żadnych przyjaciół he didn’t have any friends- z podwórza nie dolatywały żadne dźwięki no sound could be heard from the courtyard- żadnej pomocy nie potrzebuję I don’t need any help- pociąg nie zatrzymuje się po drodze na żadnej stacji the train doesn’t stop anywhere on the way- żaden z nas/nich none of us/them; (z dwóch) neither of us/them- żaden z chłopców/domów none of the boys/houses; (z dwóch) neither of the boys/houses, neither boy/house- czekałem na nich, ale żaden nie przyszedł I waited for them, but none/neither of them came- „który z nich jest za to odpowiedzialny?” – „żaden” ‘which one is responsible for that?’ – ‘none/neither’- w żadnym razie a. wypadku under no circumstances- pod żadnym pozorem a. warunkiem under no circumstances, on no account- pod żadnym warunkiem! absolutely not!- za żadną cenę a. za żadne pieniądze not for (all) the world2. (niewielki, mało wart) no- żaden ze mnie polityk I’m no politician- to żadna pociecha that’s no consolation- to żaden wstyd it’s nothing to be ashamed of- jej wpływy są żadne she has no influence whatsoeverThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żad|en
См. также в других словарях:
pociecha — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. pociechaesze, zwykle w lp {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pocieszenie, ukojenie w nieszczęściu, smutku, bólu itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szukać, potrzebować pociechy w chorobie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pociecha — ż III, CMs. pociechaesze; lm D. pociechaech 1. «pocieszenie, pokrzepienie ducha, ukojenie» Doznać, zaznać pociechy. Potrzebować, szukać pociechy. Nieść komuś pociechę. Przynosić komuś słowa pociechy. 2. «to, co przynosi ukojenie, zadowolenie,… … Słownik języka polskiego
pociecha — 1. Będzie z kogoś pociecha «ktoś będzie, okaże się pożyteczny, wartościowy»: Zostaniesz dwa dni na próbę. Jak żadnej pociechy z ciebie nie będzie, to wygonię. L. Buczkowski, Potok. 2. Mieć (było) sto pociech z kimś, z czymś «mieć wiele radości,… … Słownik frazeologiczny
Domen Pociecha — (born October 21, 1985 in Kisovec) is a Slovenian luger who has competed since 1998. Competing in two Winter Olympics, he earned his best finish of 26th in the men s singles event at Turin in 2006. Pociecha s best finish at the FIL World Luge… … Wikipedia
Klaus Mitffoch — Infobox musical artist Name = Klaus Mitffoch Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Poland Genre = Post punk, New Wave Years active = 1979 ndash;1984 Label = Tonpress Associated acts = Klaus Mit Foch URL =… … Wikipedia
Luge aux Jeux olympiques de 2010 — Infobox compétition sportive Luge aux Jeux olympiques de 2010 Généralités … Wikipédia en Français
Épreuve individuelle de luge masculine aux Jeux olympiques d'hiver de 2010 — Article principal : Luge aux Jeux olympiques d hiver de 2010. Infobox compétition sportive Épreuve individuelle de luge masculine aux Jeux olympiques d hiver de 2010 Généralités … Wikipédia en Français
Контрым, Казимир Осипович — род. в 1762 г., ум. в июле 1836 г., публицист. Воспитывался в Виленском университете, в молодости служил в военной службе; в 1805 г. был определен помощником библиотекаря Виленского университета, в 1809 г. назначен адъюнкт библиотекарем… … Большая биографическая энциклопедия
The Eden Express — The Eden Express: A Memoir of Insanity , is a 1975 book by Mark Vonnegut, son of American writer Kurt Vonnegut, about his experiences in the late 1960s and his major psychotic breakdown and recovery. After his recovery, he undertook the study of… … Wikipedia
Nagórzany — Coordinates: 49°31′N 22°05′E / 49.517°N 22.083°E / 49.517; 22.083 … Wikipedia
Olympische Winterspiele 2006/Rennrodeln — Bei den XX. Olympischen Winterspielen 2006 wurden drei Wettbewerbe im Rennrodeln ausgetragen. Die Bahn Cesana Pariol befindet sich in der Nähe des Dorfes Cesana Torinese, 97 Kilometer westlich von Turin. Sie ist 1435 Meter lang, besitzt 19 Kurven … Deutsch Wikipedia