-
121 straż
f 1. sgt (strzeżenie) guard- pełnić straż to be on guard- stać na straży pokoju to guard peace- osadzić kogoś pod strażą to put sb under guard2. (G pl straży) (warta) guard- zdwoić straże to double guards- zdjąć straże to relieve the guards- rozstawiono straże guards were posted- □ straż ogniowa a. pożarna fire brigade- straż przednia Wojsk. advance guard, vanguard- straż przybrzeżna coastguard- straż sąsiedzka neighbourhood watch- straż tylna Wojsk. rearguard* * *-y; -e; gen pl; -y; fstraż pożarna — ( instytucja) fire brigade (BRIT), fire department (US), ( budynek) fire station; ( wóz) fire engine (BRIT), fire truck (US)
stać na straży czegoś — (przen) to guard sth
* * *f.pl. -e (nadzór, strażnicy) guard; straż graniczna border guard; straż honorowa guard of honor; Br. guard of honour; straż obywatelska home guard; straż pałacowa palace guard; straż pożarna fire brigade; straż przyboczna personal guard; straż przednia wojsk. advance guard, vanguard; straż tylna wojsk. rear guard; być pod (silną) strażą be under (heavy) guard; pełnić straż be on guard; stać na straży (= pełnić straż) be on guard; (= strzec) safeguard, uphold; trzymać straż stand sentinel; wystawić straże set guards; zaciągnąć straż mount guard ( przy czymś at sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > straż
-
122 tapeta
kłaść (położyć perf) tapetę w pokoju — to wallpaper a room
co jest teraz na tapecie? — pot what's being dealt with at the moment?
* * *f.wallpaper; kłaść tapetę wallpaper, paper; na tapecie on the tapis l. carpet; wracać na tapetę ( o temacie) come back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tapeta
-
123 ucichnąć
* * *pf.-ij1. (= uciszyć się) ( o człowieku) fall silent; ( o bólu) subside; ( o hałasie) die away; w pokoju nagle ucichło suddenly the room fell silent.2. (= uspokoić się) die down; (o burzy, pogłoskach, skandalu) blow over.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ucichnąć
-
124 ul
m 1. (dla pszczół) beehive, hive 2. pot. (więzienie) the slammer pot., the nick GB pot., the cooler US pot.■ tu huczy a. roi się jak w ulu (panuje zgiełk) the place is a hive a. beehive of activity, the place is buzzing with activity- w głowie szumiało jej jak w ulu her head a. mind was buzzing with ideas- na wieść o tym w pokoju zawrzało jak w ulu when the news came, the room was abuzz* * *-a; -e; gen pl; -i lub -ów; m* * *ulmiGen. -a beehive, hive; w klasie wrzało jak w ulu there was a great hubbub l. hurly burly l. uproar in the class; gromadzić się w ulu hive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ul
-
125 wciągać
impf ⇒ wciągnąć* * *to pull (into); (linę, żagiel, flagę) to hoist; (dym, powietrze) to breathe in; (o bagnie, wirze) to suck in lub down; (o książce, filmie) to absorb; (bluzę, spodnie) to pull onwciągać kogoś/coś na listę — to put sb/sth on the list
* * *ipf.1. (= ciągnąć) pull (into); (linę, żagiel, flagę) hoist; wciągać brzuch pull in one's stomach.2. pot. (= angażować kogoś) engage, involve; wciągać kogoś w zasadzkę draw sb into a trap.3. (= absorbować) absorb, engross; ta książka bardzo mnie wciąga this book is a real page-turner.4. (= zapisywać) enter, register; wciągnąć kogoś na listę put sb on the list.5. (= wdychać) breathe in, inhale.6. (spodnie, sweter, pończochy) (= założyć) pull on.7. (= wessać) suck in l. down.ipf.1. (= podciągnąć się) pull o.s. up.2. pot. (= przyzwyczajać się) get into the swing.3. (o pazurach, kłach) retract, be drawn in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wciągać
-
126 wewnątrz
Ⅰ adv. 1. [znajdować się, przebywać, dziać się] (we wnętrzu) inside; (w budynku) indoors- orzech był wewnątrz pusty the nut was empty inside- pada, lepiej poczekaj wewnątrz it’s raining, you’d better wait inside a. indoors- stopy/kolana skierowane do wewnątrz feet/knees turned inwards- drzwi otwierają się do wewnątrz the door opens inwards- wejść/wbiec do wewnątrz to walk/run inside- woda/tłum wdziera się do wewnątrz water/a crowd is forcing its way inside- drzwi/pomieszczenie jest zamknięte od a. z wewnątrz a door/room is locked from the inside2. Psych. inwardly- poczuła wewnątrz smutek she felt inwardly sad, she felt grief inside (herself)Ⅱ praep. (w domu, pokoju, książki) inside; (w obrębie budynku, granic, grupy, organizacji) within, inside of US- wewnątrz murów miejskich within the city walls- wewnątrz okręgu narysuj trójkąt draw a triangle inside a circle- wewnątrz kraju/partii podnosiły się protesty protests were voiced inside a country/inside a. within a partyⅢ wewnątrz- w wyrazach złożonych intra-- wewnątrzkomórkowy intracellular- wewnątrzmaciczny intrauterine- wewnątrzwydzielniczy endocrine- wewnątrzpartyjne/wewnątrzzwiązkowe intrygi intrigues within a party/trade union- problemy wewnątrzszkolne/wewnątrzgrupowe problems inside a school/group* * *1. prep(+gen) inside, within2. adv* * *prep.+ Gen. inside, within; do wewnątrz inward, Br. inwards; od wewnątrz from the inside, from within.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wewnątrz
-
127 wobec
Ⅰ praep. 1. (w stosunku do) to, towards (kogoś/czegoś sb/sth)- uprzejmy/arogancki wobec kogoś kind/arrogant to a. towards sb- polityka rządu wobec mniejszości narodowych the government’s policy with regard to a. vis-à-vis national minorities- obowiązki wobec dzieci responsibilities towards (one’s) children- wymagania wobec uczniów demands on pupils- być krytycznym wobec czegoś to be critical of sth2. (z powodu) in view of, on account of (czegoś sth)- wobec braku czasu/pieniędzy due to lack of time/money- wobec groźby aresztowania wyjechał z kraju in view of the possibility of arrest, he left the country- wobec tego… in that case…- wobec tego, że nie ma kworum… in view of the absence of a quorum…3. (w porównaniu z) compared with, beside- moje problemy są niczym wobec twoich my problems are nothing compared with yours- upał w pokoju jest niczym wobec spiekoty na zewnątrz the heat indoors is nothing compared with the swelter outside4. (w obecności) in front of, before, in the presence of (kogoś sb)- wobec świadków in front of a. in the presence of a. before witnesses- wygłosił mowę wobec tłumu he made a speech before a. to the crowd5. (w obliczu) in the face of (czegoś sth)- wobec niebezpieczeństwa in the face of danger- stanąć a. znaleźć się wobec konieczności podjęcia decyzji to face a. to be confronted with the necessity of taking a decision- stoimy wobec groźby zagłady we are facing the threat of annihilationⅡ wobec tego a. powyższego (na początku zdania) in that case; (jako łacznik) for that reason, on account of that- „nie zrobię tego” – „wobec tego może pan zacząć szukać nowej pracy” ‘I won’t do it’ – ‘in that case you’d better start looking for a new job’- nie mieliśmy pieniędzy, wobec tego musieliśmy zrezygnować z projektu we didn’t have the money, and on account of that we had to give up the project* * *prep(+gen) ( w obecności) in the presence of; ( w obliczu) in the face of; ( w stosunku do) to, toward(s); ( w porównaniu z) in comparison with; ( z powodu) because ofbyło to nic wobec tego, co zdarzyło się później — that was nothing in comparison to what happened later
wobec braku wsparcia, musieli się wycofać — for the lack of support they had to withdraw
* * *prep.+ Gen.1. (= w obecności) in the presence of; powiedzieć coś wszem i wobec announce sth to all and sundry.2. (= w obliczu) in the face of; wobec niebezpieczeństwa in the face of danger; stanął wobec widma ruiny ruin stared him in the face.3. (= w stosunku do kogoś, do czegoś) to, towards; mieć zobowiązania wobec firmy have duties l. obligations towards one's company; mieć obowiązki wobec rodziny have duties towards one's family.4. (= w porównaniu) in comparison with; moje kłopoty są niczym wobec twoich zmartwień my problems are nothing in comparison with your worries.5. (= ze względu na coś) because of; wobec groźby ataku terrorystycznego zastosowano specjalne środki ostrożności special security measures were taken because of the threat of a terrorist attack; wobec tego in that case.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wobec
-
128 wodzić
(książk: prowadzić) to leadwodzić palcem/wzrokiem po czymś — to run one's finger/eye over sth
wodzić kogoś za nos — pot to lead sb by the nose
* * *ipf.1. (= prowadzić kogoś) lead; wodzić kogoś na pokuszenie lit. lead sb into temptation; wodzić kogoś za nos lead sb by the nose; wodzić prym rule the roost, play first fiddle; wodzić rej hold sway.3. (= przesuwać czymś) run, draw (one's finger, etc. across sth); wodzić za kimś oczami follow sb with one's eyes; wodzić oczami po pokoju sweep a room with one's eyes; wodzić piórem po papierze drive a pen across a sheet of paper; wodzić smyczkiem (po strunach skrzypiec) bow (violin strings).ipf.1. pot. walk, go.2. przest. wrestle; wodzić się za łby be at loggerheads; w młodości ciągle wodzili się za łby there was no love lost between them when they were young.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wodzić
См. также в других словарях:
Znak Pokoju — Infobox single Name = Znak Pokoju Artist = Virgin from Album = Ficca Format = CD Released = October 242005 (Poland) Recorded = 2005 Genre = Rock/Pop Length = Label = Universal Music (Poland) Writer = Producer = Certification = Chart position =… … Wikipedia
fajka pokoju — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} specjalna fajka z długim ozdobnym cybuchem i główką, zazwyczaj z czerwonej gliny; używana przez Indian podczas ceremonii religijnych, wypalana przy zawieraniu układów pokojowych… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niech spoczywa w pokoju [spokoju] — {{/stl 13}}{{stl 33}} zwrot modlitewny i retoryczny wyrażający uszanowanie dla osoby zmarłej {{/stl 33}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pokój — m I, D. pokójkoju 1. blm «stosunek między państwami, które nie prowadzą ze sobą wojny; sytuacja, w której państwo, naród itp. nie jest w stanie wojny» Powszechny i trwały pokój. Pokój między narodami. Bojownik, obrońca pokoju. Naruszyć, zakłócić … Słownik języka polskiego
pokój — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. pokójkoju, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stan zgody między państwami, narodami, brak wojny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kraj od wielu lat nie zaznał pokoju. Dążyć do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Apolinary Szeluto — (* 23. Juli 1884 in Sankt Petersburg; † 22. August 1966 in Chodziez) war ein polnischer Komponist. Szeluto hatte ab dem neunten Lebensjahr Klavierunterricht und war während seiner Gymnasialzeit Schüler von Stanislaw Eksner, dem Leiter des… … Deutsch Wikipedia
pôkoj — in pokòj ója tudi ôja m, prvi pomen mest. ed. pokóju (ó ọ, ó; ȍ ọ, ó) 1. stanje človeka, ki po končani zahtevani delovni dobi ni več zaposlen: pet let ji manjka do pokoja; učiteljica v pokoju / iti v pokoj upokojiti se; biti v pokoju 2. knjiž … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pokojowy — pokojowywi 1. «dotyczący pokoju zgody» Polityka pokojowa. Rokowania pokojowe. Cele pokojowe. Traktat pokojowy. Mieć pokojowe zamiary. Znaleźć pokojowe rozwiązanie konfliktu. ∆ Pokojowe współistnienie «leninowska koncepcja polityczna formułująca… … Słownik języka polskiego
Virgin (band) — Infobox musical artist | Name = Virgin Img capt = Concert in Rzeszów (November 2006) Background = group or band Img size = Landscape =yes Alias = Origin = Warsaw, Poland Genre = Pop Rock Years active = 2000 2007 Label = Universal Music Associated … Wikipedia
Józef Mroszczak — (May 11, 1910 in Nowy Targ, Poland September 19, 1975, in Warsaw, Poland) was a Polish graphic designer. BiographyJózef Mroszczak was born on May 11, 1910 in Nowy Targ. After graduating from high school in his hometown in 1928, he started his… … Wikipedia
Ficca — Infobox Album | Name = Ficca Type = studio Artist = Virgin Released = Start date|2005|10|24 Recorded = 2005 Genre = Pop rock Length = Label = Universal Music Poland Producer = Reviews = Last album = Bimbo (2004) This album = Ficca (2005) Next… … Wikipedia