Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

plier+qn+à+la

  • 21 plier

    انثنى
    انطوى
    ثنى
    حنى
    خضع

    Dictionnaire Français-Arabe > plier

  • 22 plier

    1. fałdować
    2. giąć
    3. naginać
    4. nagiąć
    5. składać
    6. uginać
    7. ugiąć
    8. ulegać
    9. zagięcie
    10. zginać
    11. zgiąć
    12. zwijać
    13. złożyć

    Dictionnaire français-polonais > plier

  • 23 plier

    mayt'uy, taparaykuy.

    Dictionnaire français-quechua > plier

  • 24 plier

    гнуть

    Mini-dictionnaire français-russe > plier

  • 25 plier

    изгибать, гнуть, сгиб, сгибать

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > plier

  • 26 plier

    bend, fold

    Mini Dictionnaire français-anglais > plier

  • 27 plier, se

    collapse, double up

    Mini Dictionnaire français-anglais > plier, se

  • 28 plier

    biaga.

    Dictionnaire français-alsacien > plier

  • 29 plier

    verb
    vige
    krumme sig
    bugne
    bøje

    Dictionnaire français-danois > plier

  • 30 plier

    гнуть; изгибать; сгибать; фальцевать

    Français-Russe dictionnaire de génie mécanique > plier

  • 31 plier

    sowugol; nyobbugol; heltugol

    Dictionnaire Français - Pular > plier

  • 32 plier

    1. cedigi
    2. faldi
    3. kunfaldi
    4. kurbiĝi

    Dictionnaire français-espéranto > plier

  • 33 plier bagage

    (plier [реже trousser] bagage)

    ... il dansait sans arrêt jusqu'à la dernière minute, puis encore au-delà grâce à des disques, lorsque l'orchestre pliait bagages. (J.-L. Curtis, La quarantaine.) — Он танцевал без перерыва до последней минуты и даже после того, как оркестр уже начал укладывать инструменты, под звуки проигрывателя.

    2) уйти, уехать, смотать удочки, смыться, убраться восвояси

    Les rois se rendent justice. Ils font leurs paquets et plient bagage. Dans la prévoyance louable qu'ils ont des événements, ils en sont à quitter même ce rôle de propriétaires pour celui de capitalistes, qui est plus mobile. Seulement, ils ne voient pas qu'ils se sont entièrement déracinés du sol. Qui se fiera à des gens toujours prêts à lever le pied? (J. Michelet, La Convention.) — Короли сами выносят себе приговор. Они укладывают свои чемоданы и пускаются наутек. В похвальном предвидении грядущих событий они доходят до того, что из землевладельцев превращаются в капиталистов, чтобы не быть прикованными к месту. Однако они забывают, что тем самым отрываются от своих корней. Кто станет доверять людям, вечно сидящим на чемоданах?

    Alceste. - Mais pour quelle raison me tiens-tu ce langage? Dubois. - Pour la raison, monsieur, qu'il faut plier bagage. (Molière, Le Misanthrope.) — Альцест. - Что значат, объясни мне, эти новые повадки? Дюбуа. - А то, мой сударь, что бежать нам надо без оглядки.

    Sganarelle. -... Vous voyez de quel air on reçoit vos joyaux? Croyez-moi, c'est tirer votre poudre aux moineaux. Elle est sage, elle m'aime, et votre amour l'outrage; Prenez visée ailleurs, et troussez-moi bagage. (Molière, L'École des maris.) — Сганарель. -... Теперь вы видите, легко ль ее увлечь. Поверьте, сударь мой, игра не стоит свеч. Она умна, верна, ей ваша страсть обидна. Проваливайте прочь, чтоб не было вас видно.

    Si ç'avait été un homme grognon, il aurait ajouté: "Tu as fini tes folies? Est-ce qu'on joue avec des gens qui habitent une villa?" Mais il avait bon caractère; et l'heure était de plier bagage. (E. Dabit, Trains de vie.) — Будь он брюзгой, он бы добавил своему псу: "Хватит тебе паясничать. Разве можно заигрывать с людьми, которые живут на вилле?" Но он был добродушен, и к тому же пора была убираться восвояси.

    3) отступить(ся), смириться

    La vanité de petits hobereaux qui vous entourent a enfin plié bagage, ils rendent hommage au rang élevé où la providence vous a appelé. (Stendhal, Lamiel.) — Тщеславие окружающих вас мелкопоместных дворян вынуждено было наконец смириться, они воздают должное высокому положению, занять которое вы призваны провидением.

    Le comte. -... C'était quelques heures avant sa mort... "Mon garçon, m'a-t-il dit, je m'aperçois un peu tard que je ne me suis jamais occupé de vous. J'ai très peu de temps, je plie bagage...". (J. Anouilh, La répétition ou l'amour puni.) — Граф. -... Это было за несколько часов до его смерти... "Сын мой, - сказал он, - я вижу, хотя и с некоторым опозданием, что не уделял вам должного внимания. У меня очень мало времени, я умираю...".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > plier bagage

  • 34 plier bagage

    plier bagage

    Dictionnaire français-néerlandais > plier bagage

  • 35 plier ses livres, ses affaires

    plier ses livres, ses affaires
    z'n boeken, z'n spullen opbergen

    Dictionnaire français-néerlandais > plier ses livres, ses affaires

  • 36 plier bagage

    plier bagage
    balit
    spakovat se
    balit kufry
    balit zavazadla
    sbalit kufry
    spakovat se a jít (přen.)
    utéci

    Dictionnaire français-tchèque > plier bagage

  • 37 plier en deux

    plier en deux
    přeložit na dvakrát

    Dictionnaire français-tchèque > plier en deux

  • 38 plier l’échine

    plier l’échine
    ohýbat hřbet

    Dictionnaire français-tchèque > plier l’échine

  • 39 plier les genoux

    plier les genoux
    pokleknout

    Dictionnaire français-tchèque > plier les genoux

  • 40 plier q. à une discipline

    plier q. à une discipline
    podrobovat koho kázni
    navykat koho kázni

    Dictionnaire français-tchèque > plier q. à une discipline

См. также в других словарях:

  • plier — [ plije ] v. <conjug. : 7> • 1530; pleier 881; lat. plicare I ♦ V. tr. 1 ♦ Rabattre (une chose souple) sur elle même, mettre en double une ou plusieurs fois (⇒ replier). Plier sa serviette. Plier un journal. « Elle entendait son père plier… …   Encyclopédie Universelle

  • plier — PLIER, v. a. Mettre en un ou plusieurs doubles, & avec quelque arrangement. En ce sens il ne se dit proprement que du linge, des étoffes, & du papier. Plier du linge. plier des habits, des hardes. plier des serviettes. plier une lettre. plier en… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • plier — Plier, act. acut. Est mettre en plis une chose estenduë de son long et large, Plicare, Complicare. Selon ce on dit, Plier du drap, des soyes, du linge, du papier, etc. Ce qui s entend en plis et replis. Plier aussi est courber, flechir, Flectere …   Thresor de la langue françoyse

  • plier — “one who folds,” 1670s, agent noun from PLY (Cf. ply) (v.) …   Etymology dictionary

  • plier — [plī′ər] n. a person or thing that plies …   English World dictionary

  • plier — (pli é), je pliais, nous pliions, vous pliiez ; que je plie, que nous pliions, que vous pliiez, v. a. 1°   Mettre en un ou plusieurs doubles et avec un certain soin du linge, des étoffes, du papier. Plier des serviettes, des hardes, une lettre.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PLIER — v. a. Mettre en un ou plusieurs doubles, et avec un certain ordre. En ce sens, il ne se dit proprement qu en parlant Du linge, des étoffes et du papier. Plier du linge. Plier des habits, des hardes, des draps de lit, des serviettes. Pliez votre… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PLIER — v. tr. Mettre en double une ou plusieurs fois, en parlant du Linge, des étoffes, du papier, etc. Plier du linge. Plier des vêtements, des draps de lit, des serviettes. Plier des feuilles imprimées. Plier en quatre, en huit, en seize, etc. Plier… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • plier — vt. , courber, fléchir, ployer ; tordre ; ranger (du linge) ; fermer (un livre, un siège pliant...) ; envelopper (dans qc.), emballer. vi. , se courber, s affaisser pencher, (ep. de branches chargées de fruits) ; céder, reculer, ployer, fléchir,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Plier bagage — ● Plier bagage partir, s enfuir, ou, familièrement, mourir …   Encyclopédie Universelle

  • Plier boutique — ● Plier boutique démonter ses étalages, et familièrement, cesser une activité …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»