Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

plein+le(s)

  • 1 пълен

    прил 1. plein, e, rempi, e; пълен до горе rempi jusqu'au bord, entièrement plein; 2. (за зала, автобус и под.) plein, e, comblé, e, bondé, e, complet, ète; 3. plein, e, total, e, aux, complet, ète, entier, ère, intégral, e, aux; пълен провал échec complet; пълна победа pleine victoire; пълен успех succès plein (total); пълнолунно затъмнение éclipse de lune totale; пълно изплащане rumboursement intégral; 4. (подробен) détaillé, e, circonstancié, e; 5. plein, e, absolu, e, complet, ète, entier, ère; пълна почивка plein repos; пълна тишина un silence absolu; пълен идиот un complet idiot; имам пълна представа за avoir une idée complète de; 6. plein, e, arrondi, e, dodu, e, gras, grasse, gros, grosse, plantureux, euse, potelé, e, rebondi, e, replet, ète, rond, e; пълни бузи des joues pleines (arrondies, dodues); пълна жена une femme plantureuse (potelée, replète, ronde); 7. (за оръжие) chargé, e а в пълен ход en pleine vitesse; в пълен състав au complet; в пълния смисъл на думата au sens plein du mot; дишам с пълни гърди respirer а pleine poitrine (а pleins poumons); пълен пансион pension complète; пълен с пари plein aux as; пълен сирак orphelin de père et de mère; пълен член forme pleine de l'article; пълна луна la pleine lune; с пълен глас викам (пея) crier (chanter) а plein gosier; с пълен пълни шепи а pleines mains, généreusement.

    Български-френски речник > пълен

  • 2 открито

    нрч 1. ouvertement; говоря открито за нещо parler ouvertement de; 2. а découvert; действам открито agir а découvert а на открито а) а découvert; поставям нещо на открито mettre qch а découvert; б) en plein air, de plein air; прекарвам деня на открито passer la journée en plein air; игри на открито jeux de plein air; в) а la belle étoile; прекарвам нощта на открито passer la nuit а la belle étoile.

    Български-френски речник > открито

  • 3 посред

    предл au milieu de, entre, parmi, en plein, au cњur de; посред улицата en plein rue; посред пътя au milieu de la route; точно посред пътя au beau milieu de la route; du plein milieu de la route; посред бял ден en plein jour.

    Български-френски речник > посред

  • 4 сочен

    прил 1. succulent, e, juteux, euse, plein de jus, fondant, e; 2. прен а) frais, fraîche; сочни устни des lèvres fraîches; б) plein de sève riche, vif, vive, animé, e, plein d'entrain, plein de verve.

    Български-френски речник > сочен

  • 5 надут

    прил 1. (за корем) distendu, e, ballonné, e; (изпънат) tendu, e; 3. enflé, e, gonflé, e; 4. прен enflé, e, présomptueux, euse, fier, ère, vain, e, plein, e de soi-même, plein, e de redondance; надут стил style plein de redondance, style pompeux (emphatique).

    Български-френски речник > надут

  • 6 насред

    нрч au beau milieu de, en plein milieu; насред пътя au beau milieu de la route; насред къщи en plein milieu de la maison; насред двора en plein milieu de la cour.

    Български-френски речник > насред

  • 7 буен

    прил 1. ardent, e, fougueux, euse, impétueux, euse; fou, fol, folle; буен човек qui est plein d'entrain (plein de feu, de verve, d'ardeur); буен порой, буйна река torrent impétueux, rivière impétueuse (violent, e); буен характер caractere fougueux; буен огън feu ardent; буен смях rire tumultueux, rire aux éclats, gros rire; 2. exubérant, e; luxurieux, euse; luxuriant, e; буйна растителност végétation luxuriante (exubérante); буйни къдри cheveux (boucles, chevelure) drus (rebelles, bourrus); 3. прен turbulent, e, insubordonné, e, ardent, e, vif, vive, impétueux, euse; violent, e; véhément, e; буйни страсти passions ardentes (vives, impétueuses, violentes, véhémentes); буйна кръв sang chaud (vif).

    Български-френски речник > буен

  • 8 всред

    предл au milieu, en plein milieu, en plein.

    Български-френски речник > всред

  • 9 горе

    нрч 1. là haut, en haut; отивам горе monter l'escalier, aller en haut; по-горе plus haut; най-горе tout en haut, tout là haut; 2. горе главата! courage! haut les cњurs! prenez courage! ayez bon espoir! горе ръцете! haut les mains! горе-долу а peu près; plus ou moins; sensiblement, tant bien que mal; чак до горе jusqu'au possible; а ras bord; напълвам чашите до горе remplir les vers а ras bord; verser du vin а qn а ras bord; пълно до горе plein jusqu'au bord, plein а déborder; от горе до долу du haut en bas, de haut en bas; de fond en comble; de la cave au grenier; de la tête aux pieds, de pied en cap; от горе (от високо) d'en haut а vol d'oiseau; от горе (повърхностно) superficiellement, d'une manière superticielle; de dessus; по-горе(в текст) ci-dessus; виж параграфа по-горе voir (cf) le paragraphe ci-dessus; като е казано по-горе comme ci-dessus; dont mention est faite ci-dessus; mentionné ci-dessus; все по-горе de plus en plus haut.

    Български-френски речник > горе

  • 10 ден

    м 1. jour m; празничен ден jour de fête, jour férié; пазарен ден jour de marché; дъждовен ден un jour de pluie; живея от ден за ден vivre au jour le jour; добър ден! bonjour! той слабее от ден на ден il s'affaibit de jour en jour; в наши дни de nos jours; слънчев ден un jour ensoleillé, une journée de soleil; делничен ден jour ouvrable; осемчасов работен ден une journée de huit heures; работя ден и нощ travailler nuit et jour; намален работен ден journée de travail réduite; работя през целия ден travailler toute la journée (tout le long du jour); след два дни deux jours après, le surlendemain; през ден tous les deux jours; ден след ден un jour après l'autre; посред бял ден en plein jour, au grand jour; en plein midi; au su et au vu de tous; кой ден от месеца? quantième du mois? кой ден сме днес? c'est le combien (du mois) aujourd'hui?; свободен ден jour de congé; вземам (получавам) един ден отпуск prendre (obtenir) un jour de congé; имен ден jour de fête; c'est son (mon, ton) jour; един ден път un jour de chemin (de voyage); работен ден jour de travail; почивен ден jour de repos; рожден ден anniversaire m; пропилявам дните си gaspiller ses jours; утрешният ден l'avenir а бели пари за черни дни garder une poire pour la soif; герой на деня (c'est) le héros du jour, l'homme du jour; ясно като бял ден c'est clair comme le jour; през един хубав (прекрасен) летен ден par un beau jour d'été; в онзи паметен ден en ce jour mémorable.

    Български-френски речник > ден

  • 11 кипя

    гл 1. bouillir, bouillonner, être en ébullition; 2. нар (за вино) fermenter; 3. прен а) bouillir, bouillonner; кипя от гняв bouillonner (écumer) de colère (de rage); б) battre son plein; работата кипи le travail bat son plein а врели-некипели balivernes fpl, sornettes fpl, boniements mpl, absurdités fpl, blagues fpl; врял и кипял съм в тия работи j'en ai vu de vertes et de grises; кръвта ми кипи avoir le sang qui bouillonne dans les veines, avoir le sang chaud, avoir du sang dans les veines.

    Български-френски речник > кипя

  • 12 летен

    прил d'été, estival, e, aux; летни дрехи vêtements d'été; летни цветя (растения) fleurs (plantes) estivales; летен курорт station estivale; лятно кино cinéma en plein air; летни лагери colonies de vacances; лятна къпалня piscine en plein air.

    Български-френски речник > летен

  • 13 неграмотно

    нрч gauchement, mal fait, e (écrit, e, plein, e de fautes); неграмотно направено fait gauchement, mal fait; статия, написана неграмотно article mal écrit (mal fait, plein de fautes).

    Български-френски речник > неграмотно

  • 14 пладне

    ср 1. midi; към пладне vers midi; до пладне jusqu'а midi; 2. нар (обед) déjeuner m а голямо déjeuner m (dîner m); малко пладне petit déjeuner; ден до пладне il n'y en a pas pour un déjeuner; посред пладне en plein midi; ще видя звезди (дявол) по пладне j'aurai a voir des étoiles en plein midi.

    Български-френски речник > пладне

  • 15 право

    ср 1. droit m, pouvoir m; избирателно право, правона гласуване droit de vote; всеобщо избирателно право droit de suffrage universel; право на убежище droit d'asile; право на собственост droit de propriété; авторско право droit d'auteur; в правото си съм être dans don droit; право на давност (droit de) prescription; лишавам от политически права priver qn de ses droits civiques; с право а bon droit, avec raison; с пълно право de plein droit, а juste titre, en toute justice; встъпвам в правата си entrer en possession de son bien; имам пълно право avoir parfaitement raison de; имам право да направя нещо avoir le droit de faire qch, être en droit de faire qch; действам с пълно право agir de plein droit; право на почивка droit au repos; право на труд droit au travail; право на гражданство droit de cité; право на безплатно образование droit de l'instruction (gratuite); право на инвалидна пенсия droit а une pension d'invalidité; правата на човека les droits de l'homme; изгубване на граждански права mort civile; казвам правото dire la vérité; граждански права droits civils; политически права droits civiques; имам права върху нещо avoir des droits sur qch; 2. (наука) droit m; уча право faire son droit, étudier le droit; наказателно право droit criminel, droit pénal; гражданско право droit civil; международно право droit international, droit des gens; административно право droit administratif; обичайно право droit coutumier; веществено право droit réel; частно право droit privé; църковно право droit canon; търговско право droit commercial; юмручно право droit du plus fort; студент(ка) по право étudiant (étudiante) en droit; доктор по право docteur en droit; 3. (справедливост, правда) justice f.

    Български-френски речник > право

  • 16 тактичен

    прил 1. (homme) de tact, délicat, e, qui a du ract; 2. (направен с такт) plein de tact; тактична реч un discours plein de tact.

    Български-френски речник > тактичен

  • 17 трепетен

    прил 1. (обхванат от трепет) tremblant, e, frémissant, e, palpitant, e; 2. (изпълнен с трепет, с вълнение) plein, e d'émotion; plein, e de suspenses; 3. (който трепти) tremblotant, e; трепетен пламък une flamme tremblotante; (за звук) tremblé, e.

    Български-френски речник > трепетен

  • 18 трънлив

    прил 1. épineux, euse, couvert, e d'épines; couvert, e de ronces; трънлива пътека sentier épineux (couvert d'épines, de ronces); 2. прен (изпълнен с трудности) épineux, euse, plein, e de difficultés, plein, e d'obstacles; трънлив път voie difficile (pénible).

    Български-френски речник > трънлив

  • 19 уверен

    прил 1. (убеден) convaincu, e, certain, e, sûr, e, persuadé, e; 2. (твърд, сигурен) ferme, sûr, e, assuré, e, plein, e d'assurance; с уверен тон d'un ton assuré, d'un ton plein d'assurance; с уверена стъпка d'un pas ferme.

    Български-френски речник > уверен

  • 20 ход

    м 1. marche f, train m, cours m; ход на събитията marche (cours) des événements; 2. (за кон) allure f, train m; 3. (походка) marche f, démarche f, allure f, dégaine f; 4. (за шах) coup m; шах (мат) в три хода échec (mat) en trois coups; 5. воен (проход) в съчет ход за съобщение tranchée de communications, boyau m; 6. прен allure f, manière f, truc m, manњuvre f; дипломатически ходове manњuvres diplomatiques; 7. прен (развой) progrès m; ход на болестта le progrès de la maladie а в ход en marche, en mouvement, en circulation; бърз ход marche rapide; с пълен ход au maximum de vitesse, en toute hâte, а toute allure, а fond de train; (за автомобил) en plein régime, а plein gaz, а toute vapeur; заден ход mouvement en arrière, marche arrière, recul m; давам заден ход mettre en marche arrière, renverser la vapeur; пускам в ход машина mettre en marche (en train, en mouvement (faire marcher, lancer) une machine; пускам в ход всички средства user tous les moyens, ne rien négliger, mettre tout en њuvre, mettre tout en jeu (pour), remuer ciel et terre, faire jouer tous les ressorts, faire des pieds et des mains; давам свободен ход на (яда си) donner libre cours а (sa colère), donner libre carrière а; работата е в ход l'affaire (le travail) est en voie (en cours d'exécution); преговорите са в ход les négociations sont en cours.

    Български-френски речник > ход

См. также в других словарях:

  • plein — plein, pleine [ plɛ̃, plɛn ] adj. et n. m. • 1080; lat. plenus I ♦ (Sens fort) A ♦ Qui contient toute la quantité possible. 1 ♦ (Choses) Une boîte pleine, presque pleine. ⇒ 1. rempli. La boîte n est pas pleine. Verre plein à ras bord. Valise trop …   Encyclopédie Universelle

  • plein — plein, eine 1. (plin, plè n ) adj. 1°   Qui contient tout ce qu il est capable de contenir, par opposition à vide. Une bouteille pleine de vin. •   Que Rohaut vainement sèche pour concevoir Comment, tout étant plein, tout a pu se mouvoir, BOILEAU …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • plein — PLEIN, [pl]eine. adj. Qui contient tout ce qu il est capable de contenir. Il est opposé à Vuide. Un muid plein de vin. une bouteille pleine. un verre plein. un vase plein. cela est si plein qu il n y peut rien tenir davantage. cela n est pas… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • plein- — ⇒PLEIN , PLEINE , élém. de compos. Élém. entrant dans la constr. de subst. et ayant les valeurs de «totalité, maximum, intensité» de l adj.; le 2e élém. est un subst.; les mots constr. sont des subst., gén. masc. V. plein( )air, plein( )cintre,… …   Encyclopédie Universelle

  • plein — Plein, m. monosyllab. Signifie rempli, non pas à comble, ains à capacité ou mesure, Iusta plenitudine refertus, Il vient du mot Latin Plenus. Pleine, f. penac. Plena, referta, voyez Plein. Plein de grande bonté, prouësse, chevallerie, preud… …   Thresor de la langue françoyse

  • plein — plein·air·ism; plein·air·ist; plein; terre·plein; plein·air·isme; plein·air·iste; …   English syllables

  • Plein — Plein, a. [OF. & F., fr. L. plenus.] Full; complete. [Obs.] Plein remission. Chaucer. {Plein ly}, adv. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plein de — ● Plein de une très grande quantité de : Il y avait plein de monde. J ai trouvé plein de champignons …   Encyclopédie Universelle

  • plein — terre plein trop plein …   Dictionnaire des rimes

  • Plein — Plein, a. Plan. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plein — Plein, v. i. & t. To complain. See {Plain}. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»