-
1 בלי לדפוק חשבון
as one pleases, without giving a damn -
2 כאוות נפשו
as he pleases -
3 ככל העולה על רוחו
whatever he likes, whatever he wants, as he pleases -
4 לא עושה חשבון
doesn't give a damn, does as he pleases -
5 קארט בלאנש
carte blanche, freedom of action, liberty to do as one pleases -
6 הני
הֲנִי, הֲנָאch. (preced.) to please, to profit. Targ. Jer. 31:25 הֲנַתְנִי ed. Lag. (oth. ed. הֲנָאַתְנִי). Targ. Is. 44:10 לַהֲנָאָה (h. text הוֹעִיל); a. e.Part. הָנֵי. Gen. R. s. 8 עביד מה דה׳ לך do what pleases thee.Pl. הַנְיָין. Gen. R. s. 3; s. 9 דיןה׳ לי יתהון לאה׳ לי these (worlds) please me, those did not ; Midr. Till. to Ps. 34; Koh. R. to III, 11, v. דֵּן. Af. אַהֲנִי 1) to please, do good, benefit. Targ. Hab. 2:18; a. fr.Snh.99b bot. מאי אַהֲנוּ לן רבנן (not אהני) what good have the Rabbis done us? Ab. Zar.14b אַהֲנָאִי לכוןוכ׳ I did you good inasmuch Y.Ber.I, 4b bot. ומה מְהַנְיָא ליה (ed. Krot. ומה missing) what good will ‘it do him?; Y.M. Kat. III, 83c bot. ומה אנים ליה (corr. acc.); a. fr. 2) to take effect, be legal. Tem.4b אי עביד מַהֲנֵי if (what the law forbids) has been done, the act has its legal effect. Ber.43a מְהַנְיָא ליה הסבה the lying down of a company for a meal has an influence (in that one says the benediction in behalf of all); a. fr. Ithpe. אִתְהֲנֵי, Ithpa. אִתְהַנֵּי to profit, enjoy, be gratified. Targ. Y. Deut. 1:6 א׳ לכון it benefitted you (v. Sifré Deut. 5). Targ. O. Gen. 37:26.Targ. 2 Sam. 17:16 דלמא יִתְהֲנִיוכ׳ (ed. Wil. יִתַּהֲנִי) perhaps it will please the king (h. text יְבֻלַּע). Targ. Ez. 16:31; a. e.Ned.50a דאִיתְהֲנִיוכ׳ that I should enjoy this worlds goods. Ḥag.15a לִיתְהֲנֵיוכ׳ let him (myself) enjoy the world. Yeb.103a מִתְהַנְיָא מעבירה she derived gratification from a sinful act. Y.Snh.X, 29b top ובר נש לא מִתְהֲנֵי כלום (not מתהנים) and none were benefitted; a. fr. -
7 הנא
הֲנִי, הֲנָאch. (preced.) to please, to profit. Targ. Jer. 31:25 הֲנַתְנִי ed. Lag. (oth. ed. הֲנָאַתְנִי). Targ. Is. 44:10 לַהֲנָאָה (h. text הוֹעִיל); a. e.Part. הָנֵי. Gen. R. s. 8 עביד מה דה׳ לך do what pleases thee.Pl. הַנְיָין. Gen. R. s. 3; s. 9 דיןה׳ לי יתהון לאה׳ לי these (worlds) please me, those did not ; Midr. Till. to Ps. 34; Koh. R. to III, 11, v. דֵּן. Af. אַהֲנִי 1) to please, do good, benefit. Targ. Hab. 2:18; a. fr.Snh.99b bot. מאי אַהֲנוּ לן רבנן (not אהני) what good have the Rabbis done us? Ab. Zar.14b אַהֲנָאִי לכוןוכ׳ I did you good inasmuch Y.Ber.I, 4b bot. ומה מְהַנְיָא ליה (ed. Krot. ומה missing) what good will ‘it do him?; Y.M. Kat. III, 83c bot. ומה אנים ליה (corr. acc.); a. fr. 2) to take effect, be legal. Tem.4b אי עביד מַהֲנֵי if (what the law forbids) has been done, the act has its legal effect. Ber.43a מְהַנְיָא ליה הסבה the lying down of a company for a meal has an influence (in that one says the benediction in behalf of all); a. fr. Ithpe. אִתְהֲנֵי, Ithpa. אִתְהַנֵּי to profit, enjoy, be gratified. Targ. Y. Deut. 1:6 א׳ לכון it benefitted you (v. Sifré Deut. 5). Targ. O. Gen. 37:26.Targ. 2 Sam. 17:16 דלמא יִתְהֲנִיוכ׳ (ed. Wil. יִתַּהֲנִי) perhaps it will please the king (h. text יְבֻלַּע). Targ. Ez. 16:31; a. e.Ned.50a דאִיתְהֲנִיוכ׳ that I should enjoy this worlds goods. Ḥag.15a לִיתְהֲנֵיוכ׳ let him (myself) enjoy the world. Yeb.103a מִתְהַנְיָא מעבירה she derived gratification from a sinful act. Y.Snh.X, 29b top ובר נש לא מִתְהֲנֵי כלום (not מתהנים) and none were benefitted; a. fr. -
8 הֲנִי
הֲנִי, הֲנָאch. (preced.) to please, to profit. Targ. Jer. 31:25 הֲנַתְנִי ed. Lag. (oth. ed. הֲנָאַתְנִי). Targ. Is. 44:10 לַהֲנָאָה (h. text הוֹעִיל); a. e.Part. הָנֵי. Gen. R. s. 8 עביד מה דה׳ לך do what pleases thee.Pl. הַנְיָין. Gen. R. s. 3; s. 9 דיןה׳ לי יתהון לאה׳ לי these (worlds) please me, those did not ; Midr. Till. to Ps. 34; Koh. R. to III, 11, v. דֵּן. Af. אַהֲנִי 1) to please, do good, benefit. Targ. Hab. 2:18; a. fr.Snh.99b bot. מאי אַהֲנוּ לן רבנן (not אהני) what good have the Rabbis done us? Ab. Zar.14b אַהֲנָאִי לכוןוכ׳ I did you good inasmuch Y.Ber.I, 4b bot. ומה מְהַנְיָא ליה (ed. Krot. ומה missing) what good will ‘it do him?; Y.M. Kat. III, 83c bot. ומה אנים ליה (corr. acc.); a. fr. 2) to take effect, be legal. Tem.4b אי עביד מַהֲנֵי if (what the law forbids) has been done, the act has its legal effect. Ber.43a מְהַנְיָא ליה הסבה the lying down of a company for a meal has an influence (in that one says the benediction in behalf of all); a. fr. Ithpe. אִתְהֲנֵי, Ithpa. אִתְהַנֵּי to profit, enjoy, be gratified. Targ. Y. Deut. 1:6 א׳ לכון it benefitted you (v. Sifré Deut. 5). Targ. O. Gen. 37:26.Targ. 2 Sam. 17:16 דלמא יִתְהֲנִיוכ׳ (ed. Wil. יִתַּהֲנִי) perhaps it will please the king (h. text יְבֻלַּע). Targ. Ez. 16:31; a. e.Ned.50a דאִיתְהֲנִיוכ׳ that I should enjoy this worlds goods. Ḥag.15a לִיתְהֲנֵיוכ׳ let him (myself) enjoy the world. Yeb.103a מִתְהַנְיָא מעבירה she derived gratification from a sinful act. Y.Snh.X, 29b top ובר נש לא מִתְהֲנֵי כלום (not מתהנים) and none were benefitted; a. fr. -
9 הֲנָא
הֲנִי, הֲנָאch. (preced.) to please, to profit. Targ. Jer. 31:25 הֲנַתְנִי ed. Lag. (oth. ed. הֲנָאַתְנִי). Targ. Is. 44:10 לַהֲנָאָה (h. text הוֹעִיל); a. e.Part. הָנֵי. Gen. R. s. 8 עביד מה דה׳ לך do what pleases thee.Pl. הַנְיָין. Gen. R. s. 3; s. 9 דיןה׳ לי יתהון לאה׳ לי these (worlds) please me, those did not ; Midr. Till. to Ps. 34; Koh. R. to III, 11, v. דֵּן. Af. אַהֲנִי 1) to please, do good, benefit. Targ. Hab. 2:18; a. fr.Snh.99b bot. מאי אַהֲנוּ לן רבנן (not אהני) what good have the Rabbis done us? Ab. Zar.14b אַהֲנָאִי לכוןוכ׳ I did you good inasmuch Y.Ber.I, 4b bot. ומה מְהַנְיָא ליה (ed. Krot. ומה missing) what good will ‘it do him?; Y.M. Kat. III, 83c bot. ומה אנים ליה (corr. acc.); a. fr. 2) to take effect, be legal. Tem.4b אי עביד מַהֲנֵי if (what the law forbids) has been done, the act has its legal effect. Ber.43a מְהַנְיָא ליה הסבה the lying down of a company for a meal has an influence (in that one says the benediction in behalf of all); a. fr. Ithpe. אִתְהֲנֵי, Ithpa. אִתְהַנֵּי to profit, enjoy, be gratified. Targ. Y. Deut. 1:6 א׳ לכון it benefitted you (v. Sifré Deut. 5). Targ. O. Gen. 37:26.Targ. 2 Sam. 17:16 דלמא יִתְהֲנִיוכ׳ (ed. Wil. יִתַּהֲנִי) perhaps it will please the king (h. text יְבֻלַּע). Targ. Ez. 16:31; a. e.Ned.50a דאִיתְהֲנִיוכ׳ that I should enjoy this worlds goods. Ḥag.15a לִיתְהֲנֵיוכ׳ let him (myself) enjoy the world. Yeb.103a מִתְהַנְיָא מעבירה she derived gratification from a sinful act. Y.Snh.X, 29b top ובר נש לא מִתְהֲנֵי כלום (not מתהנים) and none were benefitted; a. fr. -
10 משל I
מָשַׁלI (b. h.) 1) to handle, to touch. Yoma 46a מָשְׁלָה בהן האור the flames had attacked them. 2) to attend, manage, control. B. Mets.75b מי שאשתו מוֹשֶׁלֶת עליו he whom his wife rules. Ḥull.60b לכי ומְשוֹלִי ביוםוכ׳ (not ומשול; Rashi לך ומְשוֹל) go thou and attend by day and by night.B. Bath.78b (ref. to Num. 21:27) המוֹשְׁלִים ביצרם who control their inclinations; a. e.מוֹשֵׁל governor, consul. Yad. IV, 8 אתם כותבים את המושלוכ׳ you write the governors name and year together with the name of Moses in a document. B. Kam.38a מוֹשְׁלֵי, מוֹשְׁלִים, censorial emendations for מַלְכוּת, v. Rabb. D. S. a. l. notes. Pi. מִשֵּׁל to handle, dispose of, use. Gen. R. s. 20 יכול מְמַשְּׁלָהּ מכל צד you might think, he may use her in whatever way he pleases; Yalk. ib. 32. Hif. הִמְשִׁיל to make a ruler. Sot.36b עבד … חַּמְשִׁילֵהוּ עלינו a slave whom his master bought for twenty pieces of silver,wilt thou make him a ruler over us?; a. e. -
11 מָשַׁל
מָשַׁלI (b. h.) 1) to handle, to touch. Yoma 46a מָשְׁלָה בהן האור the flames had attacked them. 2) to attend, manage, control. B. Mets.75b מי שאשתו מוֹשֶׁלֶת עליו he whom his wife rules. Ḥull.60b לכי ומְשוֹלִי ביוםוכ׳ (not ומשול; Rashi לך ומְשוֹל) go thou and attend by day and by night.B. Bath.78b (ref. to Num. 21:27) המוֹשְׁלִים ביצרם who control their inclinations; a. e.מוֹשֵׁל governor, consul. Yad. IV, 8 אתם כותבים את המושלוכ׳ you write the governors name and year together with the name of Moses in a document. B. Kam.38a מוֹשְׁלֵי, מוֹשְׁלִים, censorial emendations for מַלְכוּת, v. Rabb. D. S. a. l. notes. Pi. מִשֵּׁל to handle, dispose of, use. Gen. R. s. 20 יכול מְמַשְּׁלָהּ מכל צד you might think, he may use her in whatever way he pleases; Yalk. ib. 32. Hif. הִמְשִׁיל to make a ruler. Sot.36b עבד … חַּמְשִׁילֵהוּ עלינו a slave whom his master bought for twenty pieces of silver,wilt thou make him a ruler over us?; a. e. -
12 רתחנא
רַתְחָנָאch. sam(רתחן hot-tempered, irascible). Kidd.8b סברא איבדקיה … איר׳וכ׳ she thought, I will test that man whether he is or is not hot-tempered. Pes.110a מלכאר׳ מאיוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 6) a rash king does what he pleases (ʿEn Yaʿăk מלכא רשותא בידיה). -
13 רַתְחָנָא
רַתְחָנָאch. sam(רתחן hot-tempered, irascible). Kidd.8b סברא איבדקיה … איר׳וכ׳ she thought, I will test that man whether he is or is not hot-tempered. Pes.110a מלכאר׳ מאיוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 6) a rash king does what he pleases (ʿEn Yaʿăk מלכא רשותא בידיה).
См. также в других словарях:
pleases — plɪËz v. satisfy a desire; cause pleasure, give pleasure adv. if you would be so kind … English contemporary dictionary
pleases — elapses … Anagrams dictionary
whatever someone pleases — whatever/wherever/whenever/etc someone pleases phrase whatever/wherever/whenever etc someone wants You can go whenever you please. Thesaurus: preferring and preferencesynonym Main entry … Useful english dictionary
wherever someone pleases — whatever/wherever/whenever/etc someone pleases phrase whatever/wherever/whenever etc someone wants You can go whenever you please. Thesaurus: preferring and preferencesynonym Main entry … Useful english dictionary
whenever someone pleases — whatever/wherever/whenever/etc someone pleases phrase whatever/wherever/whenever etc someone wants You can go whenever you please. Thesaurus: preferring and preferencesynonym Main entry … Useful english dictionary
as he pleases — as he desires, in whatever manner he chooses, however he wants … English contemporary dictionary
it pleases someone to do something — formal or dated it is someone s choice to do something. → please … English new terms dictionary
elapses — pleases … Anagrams dictionary
Japji Sahib — consists of the Mool Mantra as the beginning followed by 38 hymns and a final Salok at the end of this composition. The Japji appears at the very beginning of the Guru Granth Sahib, the Holy Book of the Sikhs. It is regarded as the most important … Wikipedia
please — [[t]pli͟ːz[/t]] ♦♦ pleases, pleasing, pleased 1) ADV: ADV with cl (politeness) You say please when you are politely asking or inviting someone to do something. Can you help us please?... Would you please open the door?... Please come in... May I… … English dictionary
KCOS-LP — Infobox Broadcast call letters = KCOS LP (a Class A station) station station slogan = station branding = analog = 28 (UHF) digital = App: 13 (UHF) other chs = affiliations = Silent founded = June 26, 1995 location = Phoenix, Arizona callsign… … Wikipedia