Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

please+call+me+at+6

  • 1 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 2 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) setja upp, láta borga
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) (láta) skrifa
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) kæra
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) gera áhlaup
    5) (to rush: The children charged down the hill.) hlaupa, storma
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) hlaða
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) hlaða
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) verð
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) ákæra
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) áhlaup
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) rafhleðsla
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) skjólstæðingur
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) hleðsla
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Icelandic dictionary > charge

См. также в других словарях:

  • Call — An option that gives the right to buy the underlying futures contract. The New York Times Financial Glossary * * * ▪ I. call call 1 [kɔːl ǁ kɒːl] verb 1. [intransitive, transitive] to telephone someone: • She called the airport to ask about… …   Financial and business terms

  • call — The period at market opening or closing during which futures contract prices are established by auction. The CENTER ONLINE Futures Glossary An option that grants the holder the right to purchase an instrument in the future at a price established… …   Financial and business terms

  • call — /kawl/, v.t. 1. to cry out in a loud voice; shout: He called her name to see if she was home. 2. to command or request to come; summon: to call a dog; to call a cab; to call a witness. 3. to ask or invite to come: Will you call the family to… …   Universalium

  • call — [[t]kɔ͟ːl[/t]] ♦ calls, calling, called 1) VERB If you call someone or something by a particular name or title, you give them that name or title. [V n n] I always wanted to call the dog Mufty for some reason... [V n n] Doctor... Will you please… …   English dictionary

  • call — [[t]kɔl[/t]] v. t. 1) to cry out in a loud voice: to call someone s name[/ex] 2) to summon or invite to come: to call a witness; to call the family to dinner[/ex] 3) to communicate or try to communicate with by telephone 4) to rouse from sleep,… …   From formal English to slang

  • Please (Toni Braxton song) — Infobox Single Name = Please Artist = Toni Braxton Album = Libra Released = June 2005 Format = Promo CD single, digital download Recorded = The Hit Factory Criteria (Miami, Florida) Genre = R B, hip hop soul Length = 3:59 Label = Blackground… …   Wikipedia

  • Call my service. — sent. Please call me through my answering service. (Not a friendly or encouraging invitation.) □ Good to talk to ya, babe. Call my service. Love ya! □ I can’t talk now. Call my service …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Please Teacher! — Onegai Teacher Vol 1 DVD cover featuring Mizuho Kazami おねがい☆ティーチャー (Onegai ☆ Teacher) …   Wikipedia

  • Call Waiting Deluxe — is the Bellcore (now Telcordia Technologies) term for Type II caller ID with Disposition Options. This CLASS based POTS telephone calling feature works by combining the services of call waiting with caller ID but also introduces an options… …   Wikipedia

  • Call Avoidance — is a popular strategyFact|date=January 2008 implemented to reduce inbound call volumes to contact centers in the customer service industry, particularly in the consumer market. It is based on the fact that person to person service calls are time… …   Wikipedia

  • Call-Processing Language — (CPL) is a language that can be used to describe and control Internet telephony services. It is designed to be implementable on either network servers or user agent servers. It is meant to be simple, extensible, easily edited by graphical clients …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»