Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

play

  • 101 praecinō

        praecinō cinuī, —, ere    [prae+cano].—Of musicians, to make music before, play at: sacrificiis, L.: carmine cum magico praecinuisset anus, i. e. had uttered an incantation, Tb.—Of musical instruments, to make music before, be played at: epulis magistratuum fides praecinunt.—Fig., to foretell, predict: magnum aliquid populo R.
    * * *
    praecinere, praecinui, praecentus V

    Latin-English dictionary > praecinō

  • 102 praetextus

        praetextus adj.    [P. of praetexo], bordered, edged: toga, bordered with purple (worn by the higher magistrates; also by free-born children less than seventeen years of age): aedilicia: togae praetextae habendae ius, L.: eripies pupillae togam praetextam?—As subst f., the toga praetexta: tu in praetextā esse consulatum putas?— Wearing the toga praetexta, with a purple border on the mantle: videre praetextos inimicos, i. e. in supreme power.—As subst f. (sc. fabula), a play in which the bordered toga is worn, tragedy (because eminent Romans were among the characters): praetextas docere, H.
    * * *
    praetexta, praetextum ADJ
    bordered; wearing a toga praetextus

    Latin-English dictionary > praetextus

  • 103 prōlogus

        prōlogus ī, m, πρόλογοσ, a preface to a play, prologue: Nullum invenire prologum, T.— One who recites a prologue, T.
    * * *

    Latin-English dictionary > prōlogus

  • 104 prō-lūdō

        prō-lūdō sī, —, ere,    to play beforehand, prelude, practise: ad pugnam, V.: Sic ubi prolusit, O. —Fig.: sententiae quibus proluserint, which began the speech: Iurgia proludunt, wrangling comes first, Iu.

    Latin-English dictionary > prō-lūdō

  • 105 pulsō

        pulsō āvī, ātus, āre, freq.    [pello], to push against, strike upon, beat, hammer, keep hitting, batter: cum pulsetur incursione atomorum sempiternā: lictores ad pulsandos homines exercitatissimi: pulsari alios et verberari: utrāque manu Dareta, L.: soleā natīs, Iu.: ostia, knock, H.: humum ter pede, stamp upon, O.: flumina Thermodontis Pulsant Amazones, i. e. tread the ice, V.: tellurem pede libero, H.: ariete muros, shatter, V.: chordas digitis, play upon, V.: cymbala, Iu.: pulsarunt noviens latera ardua fluctūs, O.: ipse arduus altaque pulsat Sidera, i. e. reaches, V.— To drive forth, impel: Erupere ut, nervo pulsante, sagittae, V.: Pulsatos referens divos, V.—Fig., to actuate, agitate, disturb, disquiet: censemus dormientium animos visione pulsari: quae te vecordia pulsat, O.: pavor pulsans, throbbing, V.
    * * *
    pulsare, pulsavi, pulsatus V
    beat; pulsate

    Latin-English dictionary > pulsō

  • 106 quiēscō

        quiēscō ēvī (quiērunt, V.; quiērim, C.; quiēssem, T., H.; quiēsset, T.; quiēsse, C., L.), ētus, ere    [quies], to rest, repose, keep quiet, be inactive, be at peace: placidā compostus pace quiescit, V.: non somno quiescere, get no rest, Cu.: Quid faciam? ‘quiescas,’ do nothing, H.: Indoctus pilae quiescit, does not play, H.: Quibus quidem quam facile potuerat quiesci, si hic quiesset! which we might easily have been spared, T.— To rest, sleep, be asleep: eo cum venio, praetor quiescebat: casa, in quā quiescebat, N.—In war, to be inactive, make no movement: per paucos dies, L.: pavore mutuo iniecto velut torpentes quieverunt, L.— To keep in retirement, take no part, be neutral: scribis Peducaeo probari, quod quierim.— To acquiesce, quietly permit: quiescat (Caesar) rem adduci ad interregnum.— To pause, make a pause, keep silence, be still: quiesce, T.: quiescere, id est h(suxa/zein.— To rest, lie still, be still, be quiet, be undisturbed: ager qui multos annos quievit, lay fallow: nec umquam quieturas Syracusas, donec, etc., L.: flamma, ceases to burn, V.: quierunt Aequora, the waves are laid, V.: felicius ossa quiescant, O.: quiescunt voces, are silent, O.— To be calm, be unruffled, be composed: quiescas, T.: Quaeso, ego dabo, quiesce, T.—Fig., to be inactive, be powerless: ista potentia quiescit.
    * * *
    quiescere, quievi, quietus V
    rest, keep quiet/calm, be at peace/rest; be inactive/neutral; permit; sleep

    Latin-English dictionary > quiēscō

  • 107 rēgnō

        rēgnō āvī, ātus, āre    [regnum], to have royal power, be king, rule, reign: triginta annos: iniussu populi: tertium iam hunc annum regnans, Cs.: regnante Romulo: regnandi dira cupido, V.: Albae regnare, L.: Tusco profundo, O.: quā Daunus agrestium Regnavit populorum, H.: ter centum totos regnabitur annos Gente sub Hectoreā, V.: quia post Tati mortem non erat regnatum, L.— Trans., only pass. (poet. or late): terra acri quondam regnata Lycurgo, ruled by, V.: Latio regnata per arva Saturno quondam, in which Saturn was king, V.: trans Lugios Gotones regnantur, have kings, Ta.— To be lord, rule, reign, govern, be swpreme: equitum centurias tenere, in quibus regnas: vivo et regno, H.: Caelo tonantem credidimus Iovem Regnare, H.— To lord it, tyranniz<*> domineer: regnavit is paucos mensīs: se ille interfecto Milone regnaturum putaret: regnare ac dominari, L.: Per ramos victor regnat (ignis), V. —Fig., to rule, have the mastery, prevail, predominate: in quo uno regnat oratio: ebrietas geminata libidine regnat, O.
    * * *
    regnare, regnavi, regnatus V
    reign, rule; be king; play the lord, be master

    Latin-English dictionary > rēgnō

  • 108 rēs

        rēs reī, f    [RA-], a thing, object, matter, affair, business, event, fact, circumstance, occurrence, deed, condition, case: divinarum humanarumque rerum cognitio: te ut ulla res frangat?: relictis rebus suis omnibus: rem omnibus narrare: si res postulabit, the case: re bene gestā: scriptor rerum suarum, annalist: neque est ulla res, in quā, etc.: magna res principio statim belli, a great advantage, L.: Nil admirari prope res est una, quae, etc., the only thing, H.: rerum, facta est pulcherrima Roma, the most beautiful thing in the world, V.: fortissima rerum animalia, O.: dulcissime rerum, H.— A circumstance, condition: In' in malam rem, go to the bad, T.: mala res, a wretched condition, S.: res secundae, good-fortune, H.: prosperae res, N.: in secundissimis rebus: adversa belli res, L.: dubiae res, S.—In phrases with e or pro: E re natā melius fieri haud potuit, after what has happened, T.: pro re natā, according to circumstances: consilium pro tempore et pro re capere, as circumstances should require, Cs.: pro re pauca loquar, V.: ex re et ex tempore.—With an adj. in circumlocution: abhorrens ab re uxoriā<*> matrimony, T.: in arbitrio rei uxoriae, dowry: belhcam rem administrari, a battle: pecuaria res et rustica, cattle: liber de rebus rusticis, agriculture: res frumentaria, forage, Cs.: res iudiciaria, the administration of justice: res ludicra, play, H.: Veneris res, O.— A subject, story, events, facts, history: cui lecta potenter erit res, H.: agitur res in scaenis, H.: res populi R. perscribere, L.: res Persicae, history, N.— An actual thing, reality, verity, truth, fact: ipsam rem loqui, T.: nihil est aliud in re, in fact, L.: se ipsa res aperit, N.: quantum distet argumentatio tua ab re ipsā.— Abl adverb., in fact, in truth, really, actually: eos deos non re, sed opinione esse dicunt: verbo permittere, re hortari: hoc verbo ac simulatione Apronio, re verā tibi obiectum: haec ille, si verbis non audet, re quidem verā palam loquitur: venit, specie ut indutiae essent, re verā ad petendum veniam, L.— Effects, substance, property, possessions, estate: et re salvā et perditā, T.: talentūm rem decem, T.: res eos iampridem, fides nuper deficere coepit: in tenui re, in narrow circumstances, H.: quantis opibus, quibus de rebus: privatae res.— A benefit, profit, advantage, interest, weal: Quasi istic mea res minor agatur quam tua, is concerned, T.: Si in remst utrique, ut fiant, if it is a good thing for both, T.: in rem fore credens universos adpellare, useful, S.: imperat quae in rem sunt, L.: Non ex re istius, not for his good, T.: contra rem suam me venisse questus est: minime, dum ob rem, to the purpose, T.: ob rem facere, advantageously, S.: haec haud ab re duxi referre, irrelevant, L.: non ab re esse, useless, L.— A cause, reason, ground, account.—In the phrase, eā re, therefore: illud eā re a se esse concessum, quod, etc.; see also quā re, quam ob rem.— An affair, matter of business, business: multa inter se communicare et de re Gallicanā: tecum mihi res est, my business is: erat res ei cum exercitu, he had to deal: cum his mihi res sit, let me attend to, Cs.: quocum tum uno rem habebam, had relations, T.— A case in law, lawsuit, cause, suit, action: utrum rem an litem dici oporteret: quarum rerum litium causarum condixit pater patratus, L. (old form.): capere pecunias ob rem iudicandam.— An affair, battle, campaign, military operation: res gesta virtute: ut res gesta est narrabo ordine, T.: his rebus gestis, Cs.: bene rem gerere, H.: res gestae, military achievements, H.—Of the state, in the phrase, res publica (often written respublica, res p.), the common weal, a commonwealth, state, republic: dum modo calamitas a rei p. periculis seiungatur: si re p. non possis frui, stultum nolle privatā, public life: egestates tot egentissimorum hominum nec privatas posse res nec rem p. sustinere: auguratum est, rem Romanam p. summam fore: paene victā re p.: rem p. delere.—In the phrase, e re publicā, for the good of the state, for the common weal, in the public interests: senatūs consultis bene et e re p. factis: uti e re p. fideque suā videretur. — Plur: hoc loquor de tribus his generibus rerum p.: utiliores rebus suis publicis esse.—Without publica, the state, commonwealth, government: Unus homo nobis cunctando restituit rem, Enn. ap. C.: Hic (Marcellus) rem Romanam Sistet, V.: nec rem Romanam tam desidem umquam fuisse, L.: res Asiae evertere, V.: Custode rerum Caesare, H.—In the phrase, rerum potiri, to obtain the sovereignty, control the government: qui rerum potiri volunt: dum ea (civitas) rerum potita est, become supreme.—In the phrase, res novae, political change, revolution.
    * * *
    I
    thing; event, business; fact; cause; property
    II
    res; (20th letter of Hebrew alphabet); (transliterate as R)

    Latin-English dictionary > rēs

  • 109 scurra

        scurra ae, m    [SCRV-], an idler, loafer, man about town: scurrae locupletes.— A city buffoon, droll, jester, clown, pantaloon, parasite: neque parum facetus scurra: vagus, H.: Urbani scurra Catulli, i. e. a clown in a play of Catullus, Iu.— Prov.: de scurrā multo facilius divitem quam patrem familias fieri posse.
    * * *
    fashionable idler, man about town, rake; professional buffoon, comedian/clown

    Latin-English dictionary > scurra

  • 110 spatium

        spatium ī, n    [SPA-], a space, room, extent: Trīs pateat caeli spatium non amplius ulnas, V.: spatiis locorum animadversis, Cs.: quod spatium non esset agitandi, N.: spatio distante, O.— A space, distance, interval: magno spatio paucis diebus confecto, Cs.: viae, length, O.: tantum erat relictum spati, ut, etc., Cs.: tormentorum usum spatio propinquitatis interire, Cs.: medium caeli, H.: spatium discrimina fallit, the distance, O.— Size, bulk, extent: spatium victi hostis (serpentis), O.: Dat spatium collo, O.: admirabile rhombi, very large, Iu.: trahit (aurīs) in spatium, i. e. lengthens out, O.— A walking, walk, promenade, turn, course: duobus spatiis tribusve factis: septem spatiis circo meruere coronam, O.— A space for recreation, walk, promenade, public place, square: urbs distincta spatiis communibus: spatia silvestria: Academiae nobilitata spatia: locus planis Porrectus spatiis, in levels, H.: Curvatis fertur spatiis, V.— A prescribed path, race-course, track: quasi decurso spatio ad carceres a calce revocari: amat spatiis obstantia rumpere claustra, H.: Addunt in spatia, V.: tritum, O.: Phocus in interius spatium Cecropidas ducit, the interior, O. —Fig., a path, course, race, track: eadem: Prope iam excurso spatio, T.: Te mea quem spatiis propioribus aetas Insequitur, V.: in spatio Q. Hortensium ipsius vestigiis persecuti: vitae, O.— A portion of time, space, interval, period: spatia omnis temporis non numero dierum sed noctium finiunt, Cs.: spatium praeteriti temporis: diei, the length, Cs.: dierum triginta: spatio brevi, H.: me ex constituto spatio defensionis in semihorae curriculum coëgisti: trochaeus, qui est eodem spatio quo choreus, i. e. of the same metrical length: spatia annorum, Pr.: spatio pugnae defatigati, Cs.— Space, time, leisure, opportunity: neque, ut celari posset, tempus spatium ullum dabat, T.: irae suae spatium et consilio tempus dare, L.: Ne properes, oro; spatium pro munere posco, O.: cum erit spatium, praestabo, etc.: illi spatium ad sese conligendum dedisse: sex dics ad eam rem conficien<*> dam spati postulant, Cs.: Ut ne esset spatium cogitandi, T.: pila coniciendi, Cs.: Spatium adparandis nuptiis dabitur, T.
    * * *
    space; area/expanse, room (for); intervening space, gap/interval; length/width; race course, lap, circuit; closed way/walk, turn; track (planet); act of play; interval, time, extent, period, term; duration; distance; area; size; bulk

    Latin-English dictionary > spatium

  • 111 spectāculum

        spectāculum (-tāclum, Pr.), ī, n    [specto], a place from which shows are witnessed, spectator's seat, place in the theatre: ex omnibus spectaculis plausus est excitatus: spectacula sibi facere, L.— A show, sight, spectacle: superarum rerum atque caelestium: bis terque mutatae dapis, H.: scorti procacis, L.: Non hoc ista sibi tempus spectacula poscit, V.: praebent spectacula capti, O.: homini non amico nostra incommoda spectaculo esse nolim.— A public sight, show, stage-play, spectacle: spectacula sunt tributim data: gladiatorum, L.: scenae, O.: nondum commisso spectaculo, L.
    * * *
    show, spectacle; spectators' seats (pl.)

    Latin-English dictionary > spectāculum

  • 112 statārius

        statārius adj.    [1 status], standing fast, standing firm, stationary, steady: miles, L.: hostis, L. —Fig., quiet, calm, tranquil: orator.—As subst f. (sc. comoedia), a quiet comedy, character-play: Statariam agere, T.— Plur m. as subst, actors in quiet comedy.
    * * *
    stataria, statarium ADJ

    Latin-English dictionary > statārius

  • 113 sullāturiō

        sullāturiō —, —, īre, desid.    [Sulla], to imitate Sulla, play the part of Sulla.

    Latin-English dictionary > sullāturiō

  • 114 theātrum

        theātrum ī, n, τηέατρον, a play-house, theatre: theatrum cum commune sit: In vacuo sessor theatro, H.: Philippus in acie tutior quam in theatro fuit, Cu.: exeamus e theatro, i. e. cease to speak of actors.—Among the Greeks, a councilroom, audience-room: cum in theatro imperiti homines consederant: super theatrum consistunt, L.: veniebat in theatrum, cum ibi concilium populi haberetur, N.—An open space for martial games, parade ground: mediā in valle theatri Circus erat, V.—The spectators in a theatre, an audience: frequentissimum: qui (modi) totis theatris maestitiam inferant: spissis theatris Scripta recitare, to crowded audiences, H.—Fig., a place of exhibition, theatre, stage: nullum theatrum virtuti conscientiā maius est.
    * * *

    Latin-English dictionary > theātrum

  • 115 truculentus

        truculentus adj. with comp. and sup.    [trux], savage, fierce, ferocious, stern, grim, harsh, cruel, fell: parcus, truculentus, tenax, T.: quam truculentus! quam terribilis aspectu!: aequor, stormy, Ct.: est truculentior, H.: quo truculentior visu foret, Ta.—As subst n., a play of Plautus.—Plur. n. As adv.: spectat truculenta loquentem, O.
    * * *
    truculenta, truculentum ADJ
    ferocious, aggressive

    Latin-English dictionary > truculentus

  • 116 turmālis

        turmālis e, adj.    [turma], of a troop, of a squadron.—Plur. m. as subst: Manlius cum suis turmalibus, i. e. with the members of his squadron, L.—In a play on the word: Scipio... turmalīs dixit displicere, i. e. equestrian (statues), in a troop.
    * * *
    turmalis, turmale ADJ
    of/belonging to squadron of cavalry

    Latin-English dictionary > turmālis

  • 117 tūtor

        tūtor ōris, m    [2 TV-], a watcher, protector, defender: Silvane, tutor finium, H.—In law, a guardian, tutor, guardian of the person: tutor sum liberis (Triarii): illum tutorem liberis suis scribere: pupilli Malleoli: Philippi, L.: orbae eloquentiae quasi tutores relicti sumus.— The title of a mimic play.
    * * *
    I
    tutari, tutatus sum V DEP
    guard, protect, defend; guard against, avert
    II
    protector, defender; guardian, watcher; tutor

    Latin-English dictionary > tūtor

  • 118 verrō

        verrō —, —, ere    [VAR-], to sweep, brush, scour, sweep out, sweep together: qui tergent, qui verrunt, qui spargunt: matres crinibus templa verrentes, L.: pavimentum, Iu.: Aequora caudis (delphines), V.: Caesariem per aequora, trail, O.—Of grain, to clean up after threshing, collect: nigras pro farre favillas, O.: Quicquid de Libycis verritur areis, i. e. is collected, H.—To sweep, pass over, play upon, traverse: duplici genialia nablia palmā, O.: remis vada, V.
    * * *
    verrere, verri, versus V
    sweep clean; sweep together; sweep (to the ground); skim, sweep; sweep along

    Latin-English dictionary > verrō

  • 119 abludo

    abludere, -, - V INTRANS
    differ from; fall short of; play out of tune

    Latin-English dictionary > abludo

  • 120 adelphis

    kind of date (hanging two together like brothers - Adelphi-The Brothers, play)

    Latin-English dictionary > adelphis

См. также в других словарях:

  • play — [plā] vi. [ME plein < OE plegan, to play, be active] 1. to move lightly, rapidly, or erratically; flutter [sunlight playing on the waves] 2. to amuse oneself, as by taking part in a game or sport; engage in recreation 3. to take active part in …   English World dictionary

  • Play — may refer to: * Play (activity), enjoyment by humans * Play (animal behaviour)‎ * Play (theatre), structured literary form or theatreIn music* Play 99.6 (radio), Jordan s No.1 Hit Music Radio Station * Play (Mexican band) (or Grupo Play ),… …   Wikipedia

  • play — ► VERB 1) engage in games or other activities for enjoyment rather than for a serious or practical purpose. 2) take part in (a sport or contest). 3) compete against. 4) take a specified position in a sports team. 5) represent (a character) in a… …   English terms dictionary

  • Play — Play, n. 1. Amusement; sport; frolic; gambols. [1913 Webster] 2. Any exercise, or series of actions, intended for amusement or diversion; a game. [1913 Webster] John naturally loved rough play. Arbuthnot. [1913 Webster] 3. The act or practice of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Play — Play, v. i. [imp. & p. p. {Played}; p. pr. & vb. n. {Playing}.] [OE. pleien, AS. plegian, plegan, to play, akin to plega play, game, quick motion, and probably to OS. plegan to promise, pledge, D. plegen to care for, attend to, be wont, G.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Play — Play, v. t. 1. To put in action or motion; as, to play cannon upon a fortification; to play a trump. [1913 Webster] First Peace and Silence all disputes control, Then Order plays the soul. Herbert. [1913 Webster] 2. To perform music upon; as, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • play³ — Beschreibung Multiplattform Spielemagazin Verlag …   Deutsch Wikipedia

  • PLAY.FM — is an web radio and online audio database for DJ and club culture. DJ sets, radio shows and live recordings are collected and can be listend to on demand. The PLAY.FM studio and the office are located in the Museumsquartier in the 7th district of …   Wikipedia

  • Play 3 — Play³ Beschreibung Multiplattform Spielemagazin Verlag Computec Media AG …   Deutsch Wikipedia

  • Play³ — Beschreibung Multiplattform Spielemagazin Verlag Computec Media AG …   Deutsch Wikipedia

  • Play On — Студийный альбом Кэрри Андервуд Д …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»