Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

play·boy

  • 1 playboy

    noun (a rich man who spends his time and money on pleasure.) playboy
    * * *
    play.boy
    [pl'eibɔi] n Amer playboy: homem de família rica que desfruta os prazeres da vida.

    English-Portuguese dictionary > playboy

  • 2 hero

    ['hiərəu] 1. plural - heroes; noun
    1) (a man or boy admired (by many people) for his brave deeds: The boy was regarded as a hero for saving his friend's life.) herói
    2) (the chief male person in a story, play etc: The hero of this book is a young American boy called Tom Sawyer.) herói
    - heroically
    - heroism
    - hero-worship
    2. verb
    (to show such admiration for (someone): The boy hero-worshipped the footballer.) adorar
    * * *
    he.ro
    [h'iərou] n 1 herói. 2 Cin, Theat, TV mocinho (também good guy).

    English-Portuguese dictionary > hero

  • 3 hero

    ['hiərəu] 1. plural - heroes; noun
    1) (a man or boy admired (by many people) for his brave deeds: The boy was regarded as a hero for saving his friend's life.) herói
    2) (the chief male person in a story, play etc: The hero of this book is a young American boy called Tom Sawyer.) herói
    - heroically - heroism - hero-worship 2. verb
    (to show such admiration for (someone): The boy hero-worshipped the footballer.) idolatrar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hero

  • 4 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) chamar.
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) chamar
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) chamar
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) chamar
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) visitar
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonar
    7) ((in card games) to bid.) apostar
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) grito
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) canto
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) visita
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) chamada
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) apelo
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) procura
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) razão
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call
    * * *
    [kɔ:l] n 1 grito, clamor, brado, berro. 2 grito ou voz (de animais), pio, latido. 3 chamariz, reclamo, chama (para atrair aves). 4 convite, solicitação, intimação, pedido. 5 chamado, chamamento, apelo. 6 Eccl chamamento divino, vocação. she decided that she must answer the call and become a nun / ela decidiu que precisa responder ao chamado de Deus e tornar-se freira. 7 visita breve. 8 telefonema, ligação telefônica. there was a call for you / tinha uma ligação telefônica para você. 9 Brit Jur admissão ao foro como advogado. 10 Com a opção de compra, direito de resgate de dívida. • vt+vi 1 chamar(-se). 2 denominar, intitular, apelidar, dar o nome de. the month is called July after Julius Caesar / o mês chama-se julho em homenagem a Júlio César. 3 qualificar, classificar. I call that truly kind / acho isso realmente amável. 4 citar, mencionar. 5 nomear, designar. what do you call pencil in Portuguese? / que quer dizer pencil em português? 6 pedir para vir, mandar vir. 7 reclamar o pagamento de. 8 invocar, apelar para, recorrer a. 9 fazer a chamada de. 10 atrair (aves, com chamariz). 11 reclamar, exigir a presença de. 12 proclamar. the banns were called / foi feito o proclama, o casamento foi anunciado. 13 fazer entrar em discussão (caso no foro). 14 visitar, entrar de passagem. 15 telefonar, chamar ao telefone. 16 poker pagar para ver as cartas. 17 bridge fazer um lance. 18 baseball terminar o jogo (por causas acidentais). 19 soar para a chamada (corneta, etc.). 20 apregoar (mercadorias). 21 Jur admitir no foro como advogado. 22 Comp chamar o arquivo. 23 tirar a sorte com uma moeda para decidir quem começa um jogo. 24 Amer exigir pagamento imediato ou em uma data específica. an overseas call uma ligação telefônica internacional. a person-to-person phone call ligação telefônica de pessoa para pessoa. call it a day! coll vamos dar por encerrado! call-money, money at call empréstimo exigível a qualquer momento. call of nature Euphem necessidade de urinar ou defecar. call to arms convocação às armas. call to the bar admissão a advogado no foro. collect call ligação telefônica a cobrar. he calls a spade a spade ele dá nomes aos bois. I called the whole street coll percorri toda a rua de porta em porta. long-distance call chamada interurbana. on call pronto para atender, principalmente em casos de emergência. please call me tomorrow at six o’clock faça o favor de acordar-me amanhã às 6 horas. port of call porto de escala. postman’s call vinda do carteiro. roll call chamada de alunos, recrutas, etc. telephone call telefonema. the postman has called o carteiro esteve aqui. there is no call for não há procura para. there is no call for you to be rude / não há motivo para você ser tão rude. to be called upon to ser obrigado a (fazer alguma coisa). I was called upon to help / pediram-me que ajudasse. to be within call 1 estar perto de alguém, estar ao alcance da voz. 2 estar às ordens de alguém, estar à disposição. to call a halt fazer parar, opor-se a. to call a meeting convocar uma reunião. to call aside chamar à parte. to call a strike convocar trabalhadores para a greve. to call at 1 visitar, entrar ou visitar de passagem, vir ou comparecer. may I call at your house? / permite-me visitá-lo? 2 passar, fazer paragem em. the ship called at Liverpool / o navio aportou em Liverpool. 3 Naut tocar em, fazer escala por. to call attention to chamar a atenção para. may I call your attention to / permita-me chamar-lhe a atenção para. to call away 1 afastar, chamar de volta para. 2 desviar, distrair (a atenção). to call back 1 mandar voltar, chamar de volta, pedir que volte. 2 visitar novamente, telefonar novamente. 3 retornar um chamado telefônico. to call collect fazer um telefonema a cobrar. to call down 1 mandar descer, pedir que desça. 2 invocar. he called down curses upon me / ele invocou a ira do céu contra mim. 3 Amer coll ralhar, repreender. to call for 1 pedir os serviços de. 2 chamar à cena (atores). 3 pedir, requerer demandar, exigir. your criticism was not called for / ninguém pediu sua opinião. 4 perguntar por. 5 ir buscar alguém, mandar chamar alguém. to call forth 1 fazer surgir, trazer à tona, inspirar. to call in 1 mandar entrar, pedir que entre. 2 convocar, consultar, pedir conselho, auxílio a. 3 retirar, recolher (dinheiro de circulação). 4 sacar uma quantia, cobrar (dívidas). 5 visitar de passagem. to call in question 1 pôr em dúvida, duvidar. 2 chamar para exame, para argüição. to call into being criar, dar existência a. to call into play efetuar, fazer operar, realizar. to call it quits coll parar ou terminar uma relação. to call off 1 revogar, mandar voltar. 2 desviar, distrair. 3 dissuadir. 4 cancelar. to call on 1 invocar, apelar, recorrer. 2 pagar uma visita, visitar de passagem. I called on her at her house / visitei-a. 3 pedir explicações. 4 reclamar, exigir pagamento. to call one’s bluff desmascarar. she called his bluff and he admitted he was lying / ela o desmascarou e ele confessou que estava mentindo. to call one’s hand or trump mostrar o jogo. to call one’s own possuir, considerar como de sua propriedade. I have nothing to call my own / não possuo nada que possa chamar meu. to call out 1 gritar, berrar, vociferar. 2 desafiar, provocar (para um duelo). 3 chamar, fazer a chamada de, citar (para fazer algum serviço). 4 evocar. 5 Amer coll convidar para dançar. to call over ler (uma lista) em voz alta, fazer a chamada de. to call someone names descompor, xingar ou injuriar alguém, dizer palavras injuriosas a alguém. to call the roll fazer a chamada (de alunos, soldados, etc.). to call the shots coll ser responsável, mandar. to call to account pedir explicações, pedir contas. to call to mind trazer à lembrança, recordar-se. to call up 1 mandar subir. 2 evocar, trazer à lembrança, lembrar, recordar. 3 telefonar. 4 citar, intimar. 5 instigar fazer falar. 6 fazer entrar em ação ou discussão. 7 Comp instruir o computador para apresentar informação. 8 exigir pagamento de. to call upon 1 recorrer a, apelar para, rogar a. I called upon him for advice / fui pedir-lhe um conselho. 2 visitar, ir ver alguém. to give someone a call chamar, telefonar a alguém. to have first call ter prioridade. he has first call on his daughter’s time / ele tem prioridade no horário (tempo) da sua filha.

    English-Portuguese dictionary > call

См. также в других словарях:

  • play-boy — [ plɛbɔj ] n. m. • 1936; mot angl. amér. ♦ Anglic. Jeune homme élégant et riche, séducteur, menant une vie oisive et facile. ⇒vieilli viveur. Un physique avantageux de play boy. Des play boys. ● play boy, play boys nom masculin (anglais playboy,… …   Encyclopédie Universelle

  • play|boy — «PLAY BOY», noun. 1. Informal. a man, usually wealthy, whose chief interest is having a good time: »This takes me back to the Algonquin where over cocktails I met two playboys from Dallas, Texas (Punch). 2. Irish. a man who seeks to play a role… …   Useful english dictionary

  • Play Boy (chanson) — Play Boy Chanson par Indochine extrait de l’album La République des Meteors Sortie 2009 Durée 2:50 Genre Rock Parolier Nicola Sirkis …   Wikipédia en Français

  • Play boy — Playboy Pour les articles homonymes, voir Playboy (homonymie).  Playboy {{{nomorigine}}} …   Wikipédia en Français

  • play-boy — (voz inglesa) ► masculino Hombre joven de físico agradable que lleva una vida ociosa y de seductor …   Enciclopedia Universal

  • play-boy — Caricature de l’homme à succès féminins, que la blancheur de peau, la blondeur des boucles, le baratin à la boutonnière, et le bracelet montre en toc, rendent pourtant érotiquement insolvable. le DICO de l amour et des pratiques sexuelles Par… …   Dictionnaire de Sexologie

  • play-boy —  n. Well to do idler or sensualist …   A concise dictionary of English slang

  • play·boy — /ˈpleıˌboı/ noun, pl boys [count] : a man who spends most of his time doing things that give him pleasure She was dating a rich American playboy who was seeing two other women at the same time …   Useful english dictionary

  • Go, go, play-boy — Données clés Titre original Bel Ami 2000 oder Wie verführt man einen Playboy? Réalisation Michael Pfleghar Scénario Kurt Nachmann, Mario Siciliano, Klaus Munro et Michael Pfleghar d’après le roman Bel Ami 66 d’Anatol Bratt Acteurs principaux P …   Wikipédia en Français

  • Play Boy Party — L ombrellone    Comédie de Dino Risi, avec Sandra Milo, Enrico Maria Salerno, Jean Sorel.   Pays: Italie et France   Date de sortie: 1966   Technique: couleurs   Durée: 1 h 37    Résumé    Un ingénieur retrouve, chaque week end, sa femme dans la… …   Dictionnaire mondial des Films

  • play-girl — [plɛgœʀl] n. f. ÉTYM. 1964; mot anglo amér., de girl « fille », d après play boy. ❖ ♦ Anglic. Jeune femme riche et élégante menant une vie de plaisirs. || Des play girls. Moins cour. que play boy …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»