Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

plastering

  • 1 טיחות

    plastering

    Hebrew-English dictionary > טיחות

  • 2 טייחות

    plastering

    Hebrew-English dictionary > טייחות

  • 3 עבודות טיח

    plastering

    Hebrew-English dictionary > עבודות טיח

  • 4 טיוח

    plastering, whitewashing, cover-up, coating

    Hebrew-English dictionary > טיוח

  • 5 הטחה

    throwing, knocking, slam; plastering; insolence

    Hebrew-English dictionary > הטחה

  • 6 מליטה

    binding, plastering
    ————————
    birth, delivery
    ————————
    escape

    Hebrew-English dictionary > מליטה

  • 7 תבוסה

    defeat, beating, plastering, setback, shellacking

    Hebrew-English dictionary > תבוסה

  • 8 גפסיס

    גִּפְסִיסm. (denom. of גפס) plastering material, gypsum, v. גִּפְסִים.

    Jewish literature > גפסיס

  • 9 גִּפְסִיס

    גִּפְסִיסm. (denom. of גפס) plastering material, gypsum, v. גִּפְסִים.

    Jewish literature > גִּפְסִיס

  • 10 טוח I

    טוּחַI (b. h.) 1) to cover with a cohesive substance, to plaster. Part. טָח. M. Kat. 7a ואינו טָח בטיט but puts no clay on. Cant. R. to VIII, 6 טָחֵי גגות roof-plasterers. Neg. XIII, 1 וטח and plasters the spot over; a. fr.Part. pass. טוּחַ coated, covered with viscid or glittering matter.Midd. IV, 1 ט׳ בזהב coated with gold; (Num. R. s. 12 נִטּוֹחַ).Nidd.24a בפניו טוּחוֹת (Rashi טָחוֹת) when the face of the embryo is covered over (no features distinguishable). Nif. נִיטּוֹחַ to be pasted on, to stick. Y.Kil.VI, 30c top והיא נִיטּוֹחָה and it (the fig) stuck (against the wall); Y.Sabb.XI, 13a bot. והיה נ׳ (corr. acc.). Tosef.Kel.B. Mets.II, 17 לִיטּוֹחַ some ed. (ed. Zuck. ליטול, corr. acc.), v. infra. Hif. הֵטִיחַ 1) to plaster, to polish. Ḥull.25a עתיד … (לַהֲטִיחוֹ) להָטִיחַוכ׳ (Tosef. Kel. l. c. ליטוח, v. supra) which wants polishing, v. אֲטוּנָס. Bets.9a להָטִיחַ גגווכ׳ he needs the ladder for plastering his roof. Tosef.Kel.B. Kam.IV, 19, sq. (read:) אם יכול הטיח, v. טִיחַ. 2) to cast mud, trnsf. (with or without דברים) to speak rebelliously, to reproach (with נגד or כלפי). Taan.25a; Meg.22b, a. e. לעולם אל יָטִיחַוכ׳ one must, in his prayer, never reproach the Lord. Ber.31b, sq.Gen. R. s. 53 (ref. to כמטחוי, Gen. 21:16) כמֵטַחַתוכ׳ as if thrusting reproaches against the Lord; Tanḥ. Vayetse 5. Ex. R. s. 3. B. Bath. 134a ה׳ עליוכ׳ Ben U. insulted me.

    Jewish literature > טוח I

  • 11 טוּחַ

    טוּחַI (b. h.) 1) to cover with a cohesive substance, to plaster. Part. טָח. M. Kat. 7a ואינו טָח בטיט but puts no clay on. Cant. R. to VIII, 6 טָחֵי גגות roof-plasterers. Neg. XIII, 1 וטח and plasters the spot over; a. fr.Part. pass. טוּחַ coated, covered with viscid or glittering matter.Midd. IV, 1 ט׳ בזהב coated with gold; (Num. R. s. 12 נִטּוֹחַ).Nidd.24a בפניו טוּחוֹת (Rashi טָחוֹת) when the face of the embryo is covered over (no features distinguishable). Nif. נִיטּוֹחַ to be pasted on, to stick. Y.Kil.VI, 30c top והיא נִיטּוֹחָה and it (the fig) stuck (against the wall); Y.Sabb.XI, 13a bot. והיה נ׳ (corr. acc.). Tosef.Kel.B. Mets.II, 17 לִיטּוֹחַ some ed. (ed. Zuck. ליטול, corr. acc.), v. infra. Hif. הֵטִיחַ 1) to plaster, to polish. Ḥull.25a עתיד … (לַהֲטִיחוֹ) להָטִיחַוכ׳ (Tosef. Kel. l. c. ליטוח, v. supra) which wants polishing, v. אֲטוּנָס. Bets.9a להָטִיחַ גגווכ׳ he needs the ladder for plastering his roof. Tosef.Kel.B. Kam.IV, 19, sq. (read:) אם יכול הטיח, v. טִיחַ. 2) to cast mud, trnsf. (with or without דברים) to speak rebelliously, to reproach (with נגד or כלפי). Taan.25a; Meg.22b, a. e. לעולם אל יָטִיחַוכ׳ one must, in his prayer, never reproach the Lord. Ber.31b, sq.Gen. R. s. 53 (ref. to כמטחוי, Gen. 21:16) כמֵטַחַתוכ׳ as if thrusting reproaches against the Lord; Tanḥ. Vayetse 5. Ex. R. s. 3. B. Bath. 134a ה׳ עליוכ׳ Ben U. insulted me.

    Jewish literature > טוּחַ

  • 12 טיחה

    טִיחָהf. (preced.) plastering. Neg. XII, 6; Sifra Metsora, Neg., Par. 6, ch. IV.

    Jewish literature > טיחה

  • 13 טִיחָה

    טִיחָהf. (preced.) plastering. Neg. XII, 6; Sifra Metsora, Neg., Par. 6, ch. IV.

    Jewish literature > טִיחָה

  • 14 טפלה

    טְפֵלָה, טְפֵי׳f. (טָפַל) 1) paste, plaster. Kel. V, 7 גורר את הט׳ scrapes the plastering off. Ib. 8; 11. Tosef. ib. B. Kam.IV, 18; a. e. 2) attachment, dependence, opp. עיקר. Ber.VI, 7 כל שהוא עיקר ועמו ט׳ whatever food is the chief dish and something is offered to be eaten with it.Tanḥ. Ki Thissa 27; Ex. R. s. 45, end, v. אָתַר.Y.M. Kat. III, 82c bot. ט׳ לט׳ (not בט׳) distant relations, grand-children.Pl. טְפֵילוֹת. Y.Meg.I, 71d bot. טְפֵילוֹתֵיהֶם their affixes (prefixes and suffixes).

    Jewish literature > טפלה

  • 15 טפי׳

    טְפֵלָה, טְפֵי׳f. (טָפַל) 1) paste, plaster. Kel. V, 7 גורר את הט׳ scrapes the plastering off. Ib. 8; 11. Tosef. ib. B. Kam.IV, 18; a. e. 2) attachment, dependence, opp. עיקר. Ber.VI, 7 כל שהוא עיקר ועמו ט׳ whatever food is the chief dish and something is offered to be eaten with it.Tanḥ. Ki Thissa 27; Ex. R. s. 45, end, v. אָתַר.Y.M. Kat. III, 82c bot. ט׳ לט׳ (not בט׳) distant relations, grand-children.Pl. טְפֵילוֹת. Y.Meg.I, 71d bot. טְפֵילוֹתֵיהֶם their affixes (prefixes and suffixes).

    Jewish literature > טפי׳

  • 16 טְפֵלָה

    טְפֵלָה, טְפֵי׳f. (טָפַל) 1) paste, plaster. Kel. V, 7 גורר את הט׳ scrapes the plastering off. Ib. 8; 11. Tosef. ib. B. Kam.IV, 18; a. e. 2) attachment, dependence, opp. עיקר. Ber.VI, 7 כל שהוא עיקר ועמו ט׳ whatever food is the chief dish and something is offered to be eaten with it.Tanḥ. Ki Thissa 27; Ex. R. s. 45, end, v. אָתַר.Y.M. Kat. III, 82c bot. ט׳ לט׳ (not בט׳) distant relations, grand-children.Pl. טְפֵילוֹת. Y.Meg.I, 71d bot. טְפֵילוֹתֵיהֶם their affixes (prefixes and suffixes).

    Jewish literature > טְפֵלָה

  • 17 טְפֵי׳

    טְפֵלָה, טְפֵי׳f. (טָפַל) 1) paste, plaster. Kel. V, 7 גורר את הט׳ scrapes the plastering off. Ib. 8; 11. Tosef. ib. B. Kam.IV, 18; a. e. 2) attachment, dependence, opp. עיקר. Ber.VI, 7 כל שהוא עיקר ועמו ט׳ whatever food is the chief dish and something is offered to be eaten with it.Tanḥ. Ki Thissa 27; Ex. R. s. 45, end, v. אָתַר.Y.M. Kat. III, 82c bot. ט׳ לט׳ (not בט׳) distant relations, grand-children.Pl. טְפֵילוֹת. Y.Meg.I, 71d bot. טְפֵילוֹתֵיהֶם their affixes (prefixes and suffixes).

    Jewish literature > טְפֵי׳

  • 18 לבן

    לְבַןch. (denom. of לִבְנָא, cmp. אֲרִיחַ) to have a strong rest; to be well balanced. Sabb.104a מ״ט שקר אחידא כרעיה ואמת מִלְבַּן לַבְנֵי Ms. M. why has the word שקר one single foot (in the letter ק), while the letters of אמת have a level foundation?; (ed. שיקרא אחדא כרעא קאי ואמת מְלַבַּן לִבּוּנֵיח falsehood ( שקר) stands on one leg, while the foundation of truth ( אמת) is level). Pa. לַבֵּן to found, rest. Erub.14מְלַבֵּין ליה בטינאוכ׳ you may form a level rest for it by plastering, partly on this, partly on the other side, so that it will be firm.Part. pass. מְלַבַּן, v. supra.

    Jewish literature > לבן

  • 19 לְבַן

    לְבַןch. (denom. of לִבְנָא, cmp. אֲרִיחַ) to have a strong rest; to be well balanced. Sabb.104a מ״ט שקר אחידא כרעיה ואמת מִלְבַּן לַבְנֵי Ms. M. why has the word שקר one single foot (in the letter ק), while the letters of אמת have a level foundation?; (ed. שיקרא אחדא כרעא קאי ואמת מְלַבַּן לִבּוּנֵיח falsehood ( שקר) stands on one leg, while the foundation of truth ( אמת) is level). Pa. לַבֵּן to found, rest. Erub.14מְלַבֵּין ליה בטינאוכ׳ you may form a level rest for it by plastering, partly on this, partly on the other side, so that it will be firm.Part. pass. מְלַבַּן, v. supra.

    Jewish literature > לְבַן

См. также в других словарях:

  • Plastering — Plas ter*ing, n. 1. Same as {Plaster}, n., 2. [1913 Webster] 2. The act or process of overlaying with plaster. [1913 Webster] 3. A covering of plaster; plasterwork. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • plastering — [plas′tər iŋ] n. 1. the act or process of applying plaster 2. a coating of plaster as on a wall …   English World dictionary

  • Plastering — Plaster Plas ter, v. t. [imp. & p. p. {Plastered}; p. pr. & vb. n. {Plastering}.] [Cf. OF. plastrer to plaster (in sense 2), F. pl[^a]trer.] 1. To cover with a plaster, as a wound or sore. [1913 Webster] 2. To overlay or cover with plaster, as… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • plastering — noun Date: 15th century 1. a coating of or as if of plaster 2. a decisive defeat …   New Collegiate Dictionary

  • plastering — /plas teuhr ing, plah steuhr /, n. 1. the process of working with plaster. 2. a coating of plaster. 3. a decisive defeat; drubbing. [1375 1425; late ME (ger.). See PLASTER, ING1] * * * …   Universalium

  • plastering — plas·ter·ing || plæstrɪŋ / plɑːs n. applying plaster, applying mortar; defeating, beating (Slang) plas·ter || plæstÉ™r / plɑːstÉ™ n. mortar, wall covering made from lime; gypsum, cast; compress; bandage, band aid v. apply plaster,… …   English contemporary dictionary

  • plastering — noun the application of plaster • Syn: ↑daubing • Derivationally related forms: ↑daub (for: ↑daubing), ↑plaster • Hypernyms: ↑application, ↑ …   Useful english dictionary

  • plastering trowel — noun a trowel used to spread and smooth plaster • Hypernyms: ↑trowel …   Useful english dictionary

  • slab plastering — coarse plastering, as between the studs in a half timbered wall. Also called slap plastering. * * * …   Universalium

  • slab plastering — coarse plastering, as between the studs in a half timbered wall. Also called slap plastering …   Useful english dictionary

  • slap plastering. — See slab plastering. * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»