-
1 plaster
1. noun1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) malta2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) mavec3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) obliž2. verb1) (to put plaster on: They plastered the walls.) ometati2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) debelo nanesti•- plastic 3. adjective(easily made into different shapes.) plastičen, upogljiv* * *I [plá:stə]nounmavec; medicine obliž, ovitek; architecture malta, štukatura, omet, beležplaster of Paris — mavec, bela sadraII [plá:stə]transitive verbometati (zid), beliti, premazati z mavcem, štukirati; nalepiti (obliž, plakat, nalepke; on, to); pripraviti ovitek; colloquially obmetavati (s kamni, bombami); figuratively zasipati (s hvalo)to plaster over — premazati z mavcem, figuratively ublažiti (bolečino) -
2 plaster cast
[plá:stəka:st]nounmavčni odlitek; medicine mavčna obveza -
3 plaster-floor
[plá:stəflɔ:]noungumno -
4 plaster-work
[plá:stəwə:k]nounštukatura, štukaturni okras -
5 sticking-plaster
-
6 corn-plaster
[kɔ:npla:stə]nounobliž za kurje oko -
7 court-plaster
[kɔ:tpla:stə]nounobliž -
8 mustard-plaster
[mʌstədplá:stə]nounmedicine gorčični obliž -
9 shin-plaster
[šínpla:stə]nounslang bankovec -
10 sticking plaster
[stíkiŋplá:stə]noun(angleški) obliž -
11 adhesive
[-siv]adjective (able to adhere; sticky: adhesive tape.) lepljiv* * *[ədhí:siv]adjective ( adhesively adverb)lepljiv, sprijemljiv -
12 fresco
['freskəu]plural - fresco(e)s; noun(a picture painted on a wall while the plaster is still wet.) freska* * *[fréskou]1.nounfreska;2.transitive verbslikati freske -
13 immobile
1) (not able to move or be moved: His leg was put in plaster and he was immobile for several weeks.) negiben2) (not moving; motionless: He crouched there immobile until they had gone.) negiben•- immobilize
- immobilise* * *[imóubail, -bil]adjectivenegiben, nepremičen, tog; figuratively odločen, čvrst, trden -
14 lath
I [la:m]nounletvaII [la:m]transitive verbobiti z letvami -
15 plasterer
noun (a person whose job is to put plaster on walls, ceilings etc.) mavčar* * *[plá:stərə]nounštukater -
16 setting
1) (a background: This castle is the perfect setting for a murder.) prizorišče2) (an arrangement of jewels in eg a ring.) vdelava3) (music composed for a poem etc: settings of folk songs.) uglasbitev* * *[sétiŋ]nounpostavljanje, montiranje, instaliranje; vdelavanje (draguljev), inkrustacija; uokvirjenje, okvir; ozadje, okolje; inscenacija; uglasbitev, uprizoritev, mizanscena; zahajanje (zvezde), zahod (sonca); strditev, otrditev ( of plaster mavca, malte); sesirjenje; nautical smer (toka) -
17 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) zabosti2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) zadreti3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) nalepiti4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) zatakniti (se)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) veja2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) palica3) (a long piece: a stick of rhubarb.) steblo•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick* * *I [stik]1.nounpalica, gorjača, sprehajalna palica; prot, šiba; bat, kij; držalo, držaj, toporišče, nasadilo; steblo, kocen; music dirigentska paličica, taktirka; tablica (čokolade); nautical jocosely jambor; printing vrstičnik; slang revolver; plural protje, šibje, polena (kot kurivo); figuratively colloquially dolgočasnež, sitnež; British English slang lomilno orodje, lomilkain a cleft stick — v precepu, v škripcihany stick to beat a dog figuratively pretveza se hitro najde, sovraštvo ne izbira sredstevthe big stick American slang politika grožnje z vojno drugi državias cross as two sticks figuratively pasje slabe voljegold stick — zlata palica (ali njen nosilec), ki jo nosi polkovnik garde ob svečanih prilikahsword stick — votla palica, v kateri je bodalothe wrong end of the stick figuratively neugoden položaj; popačeno poročiloto be beaten with one's own stick — biti tepen z lastno palico, sam sebi jamo izkopatito be in a cleft stick — biti v precepu, v škripcih, v brezizhodnem položajuit is easy to find a stick to beat a dog figuratively lahko je najti pretvezoto cut one's stick slang popihati jo, oditito get hold of the wrong end of the stick figuratively napačno (kaj) razumetihe wants the stick figuratively on potrebuje palico (batine);2.transitive verbpodpreti (rastlino) s palico; printing (po)staviti črkeII [stik]nounzabod, vbod, sunek; mirovanje, obtičanje; vzrok zaviranja, odlašanja; adhezija; lepljiva snovIII [stik]1.transitive verbprebosti, zabosti, zabadati; zaklati; nabosti, nasaditi, zadreti; zatakniti; iztegniti, pomoliti ( out of iz); natakniti (čepico) (on, to na); naježiti; nalepiti, prilepiti (on, to na); zamazati, pomazati; podpreti (rastlino) s kolcem; colloquially vreči pri izpitu; figuratively spraviti (koga) v zadrego; zmesti; zaustaviti; podtakniti (s.th. on s.o. kaj komu); slang prevarati, oslepariti; slang prenesti, vzdržati;2.intransitive verbtičati; biti poln (česa); sršati, štrleti, moleti ( out of iz); (pri)lepiti se (on, to na, za); zalepiti se, oprijeti se, prijemati se (to česa); obtičati, ne se premikati, zatakniti se (tudi figuratively); zagaziti; čvrsto sedeti (na konju); colloquially osta(ja)ti, vztrajati ( at to pri), držati se (to česa), ostati zvest (by komu, čemu); ne se pustiti odvrniti; biti zmeden, oklevati ustrašiti se (at ob, pred)stuck to American slang zaljubljen, zateleban vstuck up slang zmeden, zbeganto stick at — ustaviti se ob, oklevati, ustrašiti se obhe sticks at nothing — on se ničesar ne ustraši, njega nobena stvar ne zadržito stick bills — lepiti lepake, plakate, plakatiratistick no bills! — plakatiranje prepovedano!to stick to one's guns figuratively ostati zvest čemu, ne prelomiti besedeto stick it slang vzdržati, vztrajatito stick to it — oprijeti se, ne popustitito stick a knife into s.o.'s back — zasaditi komu nož v hrbeta man who will stick at nothing figuratively človek brez pomislekov, ki se pred ničemer ne ustavisome money stuck to his fingers figuratively poneveril je nekaj denarjato stick to the point — ostati pri stvari, ne se oddaljiti od predmetait sticks in my throat — obtičalo mi je v grlu, ne morem pogoltniti; figuratively ne morem zaupatiif you throw mud enough, some of it will stick — če zelo obrekuješ koga, bodo ljudje nekaterim teh klevet verjeli; tudi nedolžnost ni varna pred obrekovanjemto stick to his word — držati (svojo) besedo; -
18 trowel
1) (a tool like a small shovel, used in gardening: he filled the flowerpot with earth, using a trowel.) lopatica2) (a tool with a flat blade, for spreading mortar, plaster etc.) zidarska lopatica* * *[tráuəl]1.nounzidarska lopatica, žlica, ometača; agronomy lopatica za puljenje rastlinto lay it on with trowel — figuratively pretiravati;2.transitive verb technicalometa(va)ti, uravnavati, (z)gladiti z ometačo -
19 wall
[wo:l] 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) zid2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) stena2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) ograditi z zidom- walled- - walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) obložiti s tapetami- have one's back to the wall
- up the wall* * *I [wɔ:l]1.nounstena, zid (tudi figuratively); (trdnjavsko) obzidje; plural military utrdbe, nasip, okop; ločilna stena, pregraja, bariera; del pločnika ob ziduwithin the walls — znotraj zidov, v notranjosti mesta, figuratively znotraj (nekega področja)within four walls figuratively strogo zaupnowith one's back to the wall figuratively v težavnem položaju, v škripcihto be up against a brick wall figuratively ne moči (iti) naprejto give s.o. the wall — odstopiti komu prostor, da lahko gre ob zidu (kot počastitev), figuratively pustiti komu prednostto go to the wall figuratively biti pritisnjen ob zid, biti premagan, podleči, propasti; pasti pod stečajto meet a dead wall figuratively ne naleteti na razumevanjeto paint the devil on the wall figuratively slikati vraga na zidto run one's head against a wall figuratively hoteti z glavo skoz zid, skušati napraviti nekaj nemogočegato see through brick wall figuratively biti zelo bisterto send s.o. to the wall — pritisniti koga ob zid, pognati koga v škripceto take the wall of s.o. — ne odstopiti komu mesta ob zidu; imeti prednost pred kom;2.adjectivestenski; zidniwall crane technical konzolno dvigalowall fruit agronomy špalirsko sadjewall game sport vrsta nogometa (v Etonu)wall lizard zoology sivi kuščarwall newspaper — stenski časopis, stenčaswall painting — stensko slikarstvo, slika na zidu, freskaWall Street (W.S.) American finančna četrt v New Yorku; figuratively moč ameriškega kapitala (denarja, financ)wall tree agronomy špalirno drevowall walk — pokrit hodnik na grajskem, mestnem zidu za obramboII [wɔ:l]transitive verbobdati, utrditi z zidom ( a town — mesto); figuratively obkrožiti, obkoliti, zapreti -
20 Band-Aid
((American) (a piece of) sticking plaster with a dressing used to cover a wound etc: You should put a Band-Aid on that cut.)
См. также в других словарях:
Plaster — Plas ter, n. [AS., a plaster (in sense 1), fr. L. emplastrum, Gr. ?, ?, fr. ? to daub on, stuff in; ? in + ? to mold: cf. OF. plastre a plaster (in sense 2), F. pl[^a]tre. Cf. {Plastic}, {Emplaster}, {Piaster}.] [Formerly written also… … The Collaborative International Dictionary of English
plaster — [plas′tər, pläs′tər] n. [ME < OE plaster & OFr plastre, both < LL plastrum, for L emplastrum < Gr emplastron, plaster < emplassein, to daub over < en, on, in + plassein, to form: see PLASTIC] 1. a pasty mixture, as of lime or… … English World dictionary
Plaster — Promo Linkin Park Дата выпуска 2000 Жанр Рок Лейбл Warner Brothers Records … Википедия
plaster — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. plastertra, Mc. plastertrze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kawałek tkaniny pokryty z jednej strony środkiem leczniczym i substancją klejącą, utrzymującą go na skórze; też:… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Plaster — Plas ter, v. t. [imp. & p. p. {Plastered}; p. pr. & vb. n. {Plastering}.] [Cf. OF. plastrer to plaster (in sense 2), F. pl[^a]trer.] 1. To cover with a plaster, as a wound or sore. [1913 Webster] 2. To overlay or cover with plaster, as the… … The Collaborative International Dictionary of English
plaster — ► NOUN 1) a soft mixture of lime with sand or cement and water for spreading on walls and ceilings to form a smooth hard surface when dried. 2) (also plaster of Paris) a hard white substance made by adding water to powdered gypsum, used for… … English terms dictionary
plaster — [n] thick, gooey material that hardens adhesive, binding, cement, coat, dressing, glue, gum, gypsum, lime, mortar, mucilage, paste, plaster of Paris, stucco; concepts 466,475 plaster [v] spread, smear adhere, bedaub, besmear, bind, cement, coat,… … New thesaurus
plaster — na rany «coś, co przynosi pociechę, ulgę»: Każde twoje ciepłe słowo to dla mnie plaster na rany, uwierz mi. Roz tel 2002 … Słownik frazeologiczny
plaster — The verb has inflected forms plastered, plastering … Modern English usage
Plaster — The term plaster can refer to plaster of Paris, lime plaster, or cement plaster. This article deals mainly with plaster of Paris.Plaster of Paris is a type of building material based on calcium sulfate hemihydrate, nominally CaSO4·0.5H2O. It is… … Wikipedia
plaster — plasterer, n. plasteriness, n. plasterlike, plastery, adj. /plas teuhr, plah steuhr/, n. 1. a composition, as of lime or gypsum, sand, water, and sometimes hair or other fiber, applied in a pasty form to walls, ceilings, etc., and allowed to… … Universalium