-
81 method
'meƟəd1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) método, forma2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) sistema, orden, método3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) método, técnica•- methodically
method n métodotr['meɵəd]1 (manner, way) método, forma3 (technique) técnica\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthere's method in his/her madness no es tan loco,-a como parecemethod ['mɛɵəd] n: método mn.• camino s.m.• estructura s.f.• manera s.f.• modo s.m.• método s.m.• norma s.f.• procedimiento s.m.• práctica s.f.• regla s.f.• sistema s.m.'meθəd1) c u método mmethod of payment — forma f de pago
there's method in his/her madness — no es tan loco/loca como parece
2) ( Theat) (before n)['meθǝd]1. N1) (=manner, way) método m ; (=procedure) procedimiento mmethod of payment — forma f de pago
2) (=technique) técnica f2.CPDmethod acting N — método m Stanislavski
method actor N — actor m adepto del método Stanislavski
method actress N — actriz f adepta del método Stanislavski
* * *['meθəd]1) c u método mmethod of payment — forma f de pago
there's method in his/her madness — no es tan loco/loca como parece
2) ( Theat) (before n) -
82 boomerang
1. noun(lit. or fig.) Bumerang, der2. intransitive verb(fig.) sich als Bumerang erweisen* * *(a curved piece of wood used by Australian aborigines which, when thrown, returns to the thrower.) der Bumerang* * *boom·er·ang[ˈbu:məræŋ, AM -mər-]I. n Bumerang m* * *['buːmərŋ] Bumerang m2. vi (fig infwords, actions) wie ein Bumerang zurückkommen (on zu)* * *boomerang [ˈbuːməræŋ]A s1. Bumerang m (auch fig)2. THEAT US Hebebühne f (für Bühnenmaler)B v/i fig sich als Bumerang erweisen (on für)* * *1. noun(lit. or fig.) Bumerang, der2. intransitive verb(fig.) sich als Bumerang erweisen* * *n.Bumerang -s m. -
83 hellish
adjectivehöllisch [Qual, Schmerz]; scheußlich [Arbeit, Zeit]* * *hell·ish[ˈhelɪʃ]I. adj\hellish cold/heat mörderische Kälte/Hitzea \hellish day ein grässlicher Taga \hellish experience ein schreckliches Erlebnisa \hellish noise ein Höllenlärm m* * *['helɪʃ] (inf)1. adjit's hellish — es ist die reinste Hölle (inf)
2) (= wicked) plan, actions höllisch, teuflisch2. adv(= awfully) höllisch (inf), mörderisch (inf)he felt hellish guilty — er hatte schreckliche Schuldgefühle
* * *hellish [ˈhelıʃ]A adj (adv hellishly)1. höllisch (auch fig umg)2. umg verteufelt, scheußlichB adv umg höllisch:a hellish cold day ein scheußlich kalter Tag;a hellish good idea eine wahnsinnig gute Idee* * *adjectivehöllisch [Qual, Schmerz]; scheußlich [Arbeit, Zeit]* * *adj.höllisch adj. -
84 method
['meƟəd]1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) aðferð2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) aðferð; kerfi3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) skipulag, kerfi•- methodically -
85 method
mód, rendszer, módozat, módszer, rendszeresség* * *['meƟəd]1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) módszer2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) eljárás3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) rendszer(esség)•- methodically -
86 method
['meƟəd]1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) método2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) método3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) método•- methodically* * *meth.od[m'eθəd] n método. -
87 work
[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) trabalho2) (employment: I cannot find work in this town.) emprego3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) trabalho4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) obra5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) trabalho6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) emprego2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) trabalhar2) (to be employed: Are you working just now?) ter emprego3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) funcionar4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) dar resultado5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) (deslocar-se, etc.) penosamente6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) tornar(-se)7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) fabricar•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mecanismo2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) acçOes•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *[wə:k] n 1 trabalho: a) labor, faina, lida. b) ocupação, emprego. c) profissão, ofício. d) tarefa. e) serviço, mister. f) produto manufaturado. g) obra (também artística, literária, etc.). h) atividade, esforço. i) costura, bordado. 2 estudo, pesquisa, projeto. 3 mecanismo, motor, maquinaria (também works). 4 fábrica, usina, oficina, estabelecimento fabril (também works). 5 Mil fortificações. 6 Eng construção. 7 empreendimento, local de trabalho. 8 energia. heat can be converted into work / o calor pode ser transformado em energia (movimento). • vt+vi 1 trabalhar: a) fazer trabalhar, dar trabalho a. b) labutar, laborar, lidar, operar. c) correr, funcionar, andar (máquina). d) produzir, estar em atividade (fábrica, oficina). e) formar, forjar, talhar, moldar, prensar, preparar, produzir. f) lavrar, cultivar, plantar. g) executar cuidadosamente, tratar, examinar. h) estar empregado, exercer o seu ofício, aplicar sua atividade a. i) esforçar-se, empregar seus esforços. 2 calcular, resolver (problema). 3 elaborar, pôr em prática. 4 manejar, manipular. 5 visitar, percorrer uma zona (como vendedor). 6 influenciar, influir. 7 persuadir, induzir. 8 coll enganar. 9 provocar, causar. 10 trabalhar em máquina, operar máquina. 11 fazer funcionar, pôr em movimento ou correr. 12 dirigir ou conduzir (trem). 13 explorar (mina). 14 tecer, costurar, bordar, fazer trabalho de agulha. 15 dar certo, ter resultado, produzir efeito, ser eficaz. your plan does not work / seu plano não dá resultado. 16 desenvolver-se. 17 mover-se com dificuldade. 18 forçar o seu caminho laboriosamente. I worked myself into the cave / forcei a entrada ou abri o caminho para a caverna. 19 alterar, contorcer o rosto ( with de). 20 estar agitado, estar em agitação. 21 fermentar (líquidos). 22 excitar(-se), alterar(-se). 23 acionar, mover. • adj de ou relativo ao trabalho. anxious work trabalho inquietante, exaltante. at work a) (pessoas) a/de serviço, trabalhando. b) (máquina) em movimento. a work in three volumes uma obra em três volumes (ou tomos). defensive works Mil fortificação. good work! bom trabalho! bom resultado! good works Theol boas ações, obras de caridade. his face worked with pain seu rosto se contorceu de dor. in work a) em serviço. b) em atividade. it had worked much good tem causado muito bem. it is the work of poison é o efeito do veneno. I worked myself into a frenzy fui me exaltando (inutilmente). needle work trabalho de agulha. out of work desempregado. that is all in the day’s work isto não é nada de extraordinário, é muito comum. the screw worked itself loose o parafuso soltou-se. to do someone’s dirty work fazer um serviço/trabalho desagradável por alguém. to make short work of it fazer um trabalho rapidamente, sem muito esforço ou dificuldade. to work against time trabalhar sob controle de tempo. to work at dedicar-se a. to work in a) penetrar no assunto, adquirir prática. b) encaixar, inserir. to work into a) penetrar. the dye worked into the stuff / o corante penetrou no material. b) insinuar. c) transformar em (um produto). to work off a) transformar, mudar (em um produto). b) liquidar. c) livrar-se de. d) dar expansão a seus sentimentos. e) Typogr tirar provas. to work oneself into a) enfronhar-se bem em (um trabalho), adquirir muita prática. b) forçar o caminho através de ou para. to work out a) executar, realizar. b) elaborar, planejar. c) desenvolver. d) resolver (problema). e) fazer exercício, praticar. f) ter efeito, mostrar efeito, surgir, ser resolvido. to work out at somar em, perfazer o total de, custar. to work over a) fazer ou trabalhar em algo por completo. b) examinar em detalhes. to work someone over agredir alguém violentamente. to work through lidar com um problema (especialmente emocional) do seu jeito. to work to a) virar (vento). b) Naut barlaventear. to work up a) elaborar, planejar. b) desenvolver (to, into para). c) redigir. d) estudar e ter a seu cargo um assunto ou tema. e) persuadir. f) incitar, instigar, excitar. g) fazer subir os preços. h) revolver (sentimentos). i) misturar (alimentos). j) subir, ter sucesso na vida. to work up to atingir, alcançar. voluntary work trabalho voluntário. we had worked our sums right nós solucionamos nossos problemas de matemática. we went/ set to work pusemos mãos à obra. you work yourself to death você se mata (trabalhando). -
88 method
['meƟəd]1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) način2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) postopek3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) načrtnost•- methodically* * *[méməd]nounmetoda, postopek, način, načrtnost -
89 method
• järjestys• järjestelmä• tekniikka(menetelmä)• keino• metodi• menettelytapa• menetelmä(tekniikka)• menetelmätechnology• menetelmä (tek.)• suunnitelmallisuus• säännöllisyys• tarkoitemääräys• tapa• laatu* * *'meƟəd1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) menetelmä2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) menettelytapa3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) järjestelmällisyys•- methodically -
90 ♦ action
♦ action /ˈækʃn/n.1 [u] azione; comportamento; condotta: line of action, linea di condotta; plan of action, piano di azione; a man of action, un uomo d'azione2 [cu] azione; atto; gesto; intervento; provvedimento, provvedimenti; misura, misure: to bring into action, mettere in atto; mettere in azione; His prompt action prevented an accident, il suo pronto intervento ha evitato un incidente; It's time for action, è tempo di agire; drastic action, misure drastiche; remedial action, rimedio; to take action, agire; prendere provvedimenti; to spring into action, entrare in azione; attivarsi4 (teatr., cinem., ecc,) azione; vicenda5 [cu] (mil.) azione; combattimento: to clear for action, prepararsi al combattimento; to be killed in action, essere ucciso in combattimento; Did you to see any action?, hai combattuto?; sei stato in prima linea?6 (leg.) azione legale; causa; querela: action at law, azione in giudizio; causa; action for damages, causa per danni; action of detinue, azione di rivendicazione; action of recourse, azione di regresso; libel action, querela per diffamazione a mezzo stampa; to bring an action against sb., intentare (o fare) causa a q.; querelare q.; sporgere querela contro q.7 [u] (mecc.) movimento; azione; funzionamento: engine in full action, motore funzionante a pieno regime12 (come escl.) (cinem.) azione!13 [u] (fam.) animazione; movimento; vita; azione: Where's the action in town?, dov'è che si fa vita in città?15 [u] (fam.) attività sessuale; sesso● (polit.) action committee (o action group), comitato di azione □ action-packed, (di film, ecc.) pieno di azione, movimentato; ( di programma) ricco, denso □ ( arte) action painting, action painting □ action point, punto di intervento (evidenziato in una discussione, ecc.) □ (TV, sport) action replay, ripetizione; replay □ Action stations!, (mil.) ai posti di combattimento!; (fig. fam.) tutti ai loro posti!, tutti pronti! □ (comm.: di lettere) for action, in evidenza □ in action, in attività; in azione; all'opera □ to go into action, entrare in azione ( anche mil.) □ out of action, ( di persona) fuori combattimento, fuori causa; ( di cosa) fuori uso, fermo, guasto □ to put st. into action, mettere in atto qc. □ (fam.) a slice (o a piece) of the action, una fetta della torta; una parte □ (prov.) Actions speak louder than words, contano più i fatti delle parole. -
91 method
['meθəd]1) (of teaching, contraception, training) metodo m.; (of payment, treatment) modalità f.2) (orderliness) metodo m., ordine m.* * *['meƟəd]1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) metodo2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) metodo3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) metodo•- methodically* * *['meθəd]1) (of teaching, contraception, training) metodo m.; (of payment, treatment) modalità f.2) (orderliness) metodo m., ordine m. -
92 method
nounthere's method in his madness — (fig. joc.) der Wahnsinn hat Methode
* * *['meƟəd]1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) das System; die Methode2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) das System3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) die Planmäßigkeit•- academic.ru/46494/methodical">methodical- methodically* * *meth·od[ˈmeθəd]n\method of accounting Bewertungsmethode f\method of communication Kommunikationsweg m\method of comparison Vergleichsverfahren nt\method of financing Finanzierungsform f, Finanzierungsart f\method of payment Zahlungsmodus m, Zahlungsweg m\method of persuasion Überzeugungstaktik f\method of transport Fortbewegungsart fteaching \method Lehrmethode f3.* * *['meɵəd]nMethode f; (= process) Verfahren nt; (COOK) Zubereitung f; (in experiment) Vorgehens- or Verfahrensweise fmethod of payment/application — Zahlungs-/Anwendungsweise f
* * *method [ˈmeθəd] sthe method of doing sth die Art und Weise, etwas zu tun;by a method nach einer Methode;method of measuring Messverfahren n;method of payment Zahlungsweise f;method of financing Finanzierungsart f;a) Verfahrensweise f, Arbeitsmethode f,b) Handschrift f (eines Täters)2. Lehrmethode f3. System n4. PHIL (logische) Denkmethode5. Methode f, Planmäßigkeit f, System n:work with method methodisch arbeiten;there is method in his madness sein Wahnsinn hat Methode (was er tut, ist nicht so verrückt, wie es aussieht);there is method in all this da ist System drin* * *nounthere's method in his madness — (fig. joc.) der Wahnsinn hat Methode
* * *n.Arbeitsweise f.Art und Weise f.Handlungsweise f.Methode -n f.Verfahrensweise f. -
93 boomerang
boomerang [ˈbu:məræŋ]1. noun[words, actions] faire boomerang* * *['buːməræŋ] 1.noun boomerang m2.intransitive verb [plan] faire boomerang -
94 share option scheme
noun plan m de participation par achat d'actions -
95 fruition
[fruː'ɪʃən]nto come to fruition — actions, efforts owocować (zaowocować perf); plan, hope ziszczać się (ziścić się perf)
* * *[fru'iʃən]noun (an actual result; the happening of something that was thought of, hoped for etc: Her dreams came to fruition.) urzeczywistnienie, realizacja -
96 method
['mɛθəd]nmetoda f* * *['meƟəd]1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) metoda2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) metoda, sposób3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) logika, systematyczny•- methodically -
97 method
['meƟəd]1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) metode2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) metodika3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) sistēma; kārtība•- methodically* * *metode, paņēmiens; metodika; sistēma, kārtība; klasifikācija -
98 method
['meƟəd]1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) metodas, būdas2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) metodika3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) metodiškumas, nuoseklumas•- methodically -
99 method
n. metod* * *['meƟəd]1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) metod2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) metod, förfaringssätt3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) metod•- methodically -
100 method
['meƟəd]1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) metoda, způsob2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) metoda3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) metodičnost, soustavnost•- methodically* * *• postup• metoda
См. также в других словарях:
Plan France — Création 1937 Type Organisation non gouvernementale Membre(s) 48 pays Effectifs 7 000 salariés 60 000 bénévoles Site Web www.planfrance.org Plan Fr … Wikipédia en Français
Plan comptable (France) — Le plan comptable général est défini par un règlement du comité de la réglementation comptable et homologué par le ministre du budget. Cadre comptable Comptes de bilan Comptes de résultat Comptes spéciaux Classe 1 … Wikipédia en Français
Plan comptable (france) — Le plan comptable général est défini par un règlement du comité de la réglementation comptable et homologué par le ministre du budget. Cadre comptable Comptes de bilan Comptes de résultat Comptes spéciaux Classe 1 … Wikipédia en Français
Plan comptable français — Plan comptable (France) Le plan comptable général est défini par un règlement du comité de la réglementation comptable et homologué par le ministre du budget. Cadre comptable Comptes de bilan Comptes de résultat Comptes spéciaux Classe 1 … Wikipédia en Français
Plan de compte français — Plan comptable (France) Le plan comptable général est défini par un règlement du comité de la réglementation comptable et homologué par le ministre du budget. Cadre comptable Comptes de bilan Comptes de résultat Comptes spéciaux Classe 1 … Wikipédia en Français
Plan d’urgence — Plan d urgence Les plans d urgence sont des dispositifs prévoyant l organisation des secours en urgence en cas de catastrophes ou d événements de grande ampleur ou à risque majeur mettant en péril la santé des personnes ou l intégrité des biens.… … Wikipédia en Français
Plan national de restauration — Plan de restauration Un plan de restauration, est dans le domaine de l écologie et de la biologie de la conservation un plan visant à restaurer une population viable (et donc aussi le cas échéant l habitat) d une espèce vulnérable, disparue ou en … Wikipédia en Français
Plan Belgique — Création 1983 Type Organisation non gouvernementale Membre(s) 48 pays Site Web Plan Belgique Plan Belgique est une organisation non gouvernementale belge de développement centrée su … Wikipédia en Français
Plan d'epargne d'entreprise — Plan d épargne d entreprise En France, le plan d épargne d entreprise (PEE) est un dispositif d épargne mis en place par une entreprise via un accord avec les partenaires sociaux ou par une décision unilatérale. Toute entreprise employant au… … Wikipédia en Français
Plan d'epargne en actions — Plan d épargne en actions Pour les articles homonymes, voir PEA. La dénomination plan d épargne en actions (PEA) concerne une forme de compte titres de droit français. Il bénéficie de certains avantages fiscaux pour les résidents français. En… … Wikipédia en Français
Plan d'Épargne d'Entreprise — En France, le plan d épargne d entreprise (PEE) est un dispositif d épargne mis en place par une entreprise via un accord avec les partenaires sociaux ou par une décision unilatérale. Toute entreprise employant au moins un salarié, même à temps… … Wikipédia en Français