-
61 ház
(DE) Haus {s}; Hüsing {e}; (EN) bandboxy; case; home; house; housing; place; theatre -
62 hely
(DE) Aufstellungsort {r}; Fleck {r}; Lage {e}; Ort {r}; Platz {r}; Stelle {e}; Örtlichkeit {e}; Statt {e}; (EN) berth; chair; corner; dump; gnatty; houseroom; locality; location; loci; locus, loci; out-of-the-world; outway; place; point; post; room; seat; shebang; site; space; spot; stance; stand; station; stead -
63 helyén
-
64 helyes
(DE) OK; herzig; richtig; zutreffend; pusselig; (EN) appropriate; apt; compt; correct; cute; fair; in place; it's the correct thing; just; legitimate; nice; nice-looking; okay; pertinent; proper; right; seemly; that's right; tight; true; well said -
65 helyez
(DE) lagern; legt; platzieren; plazierend; plaziert; setze; setzen; setzt; (EN) bestow; lay; lay, laid; place; places; put; put over; put, put; repose; set, set; station -
66 helyezés
(DE) Placierung {e}; (EN) place; placing; putting; setting -
67 helyiség
(DE) Grundstück {s}; Lokal {s}; Lokale {pl}; (EN) accommodation; chamber; joint; place; premises -
68 helység
(DE) Lokalität {e}; Ortschaft {e}; Raum {e}; Örtlichkeit {e}; (EN) locality; place -
69 helységnév
(DE) Ortsname {r}; (EN) place-name; placename -
70 hivatás
(DE) Beruf {r}; Berufsleben {s}; Berufung {e}; Metier {s}; Profession {e}; (EN) avocation; business; call; calling; career; careers; following; function; functionate; m‚tier; métier; occupation; place; profession; vocation; way of business -
71 horgászóhely
-
72 húsvásár
(EN) pickup joint; pickup place -
73 időszerű
(DE) gegenwartsnah; rechtzeitig; wohlangebracht; zeitgemäß; (EN) acute; current; in place; opportune; relevant; seasonable; timely; topical -
74 időszerűtlen
(DE) gegenwartsfremd; unzeitgemäß; unzeitig; (EN) be out of time; ill-timed; inconvenient; inopportune; out of place; out of season; out of time; timeless; unlucky; unseasonable; untimely -
75 kegyhely
(DE) Heiligengrab; Heiligengräber; Weihestätte {e}; (EN) place of worship; shrine -
76 kezdőrúgás
-
77 kihangsúlyoz
(DE) Markierung {e}; betont; gesteigert; hervorgehoben; hervorgehobene; markieren; markiert; (EN) accentuate; bring into relief; bring out; emphasize; enhance; heighten; highlight; lay emphasis on; place emphasis on; punctuate; set off; underline -
78 kihelyez
(DE) auslagern; (EN) place; station -
79 kikötőhely
(DE) Anfahrt; Landungsplatz {r}; Liegeplatz {r}; Lände {e}; (EN) berth; bunder; landing-place; lay-by; moorage; mooring; moorings -
80 kitétel
(EN) exposal; expressing; passage; phrase; place
См. также в других словарях:
place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
place — PLACE. s. f. Lieu, espace qu occupe ou peut occuper une personne, une chose. La place est remplie. la place est vuide. mettre chaque chose à sa place. en sa place. laisser la place libre. changer des livres, des meubles de place. il change de… … Dictionnaire de l'Académie française
Place — (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space regarded as … The Collaborative International Dictionary of English
place — Place, f. penac. Est un lieu subdial et à descouvert sans bastimens, et se prend tantost pour le rez de chaussée, Solum. Comme quand on dit, Il n y a que la place, Solum nudum, et sine superficie. Nuda area. Et tantost pour le lieu destiné au… … Thresor de la langue françoyse
placé — placé, ée (pla sé, sée) part. passé de placer. 1° Mis dans un certain lieu, dans une certaine place. • Placé loin de vos yeux, j étais vers le rivage Où nos fiers ennemis osaient nous résister, VOLT. Tancr. V, 1. • Les yeux placés comme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
place — [plās] n. [OFr < L platea, a broad street (in LL, an open space) < Gr plateia, a street < platys, broad: see PLATY ] 1. a square or court in a city 2. a short street, often closed at one end 3. space; room 4. a particular area or… … English World dictionary
place — ► NOUN 1) a particular position or location. 2) a portion of space occupied by or set aside for someone or something. 3) a vacancy or available position. 4) a position in a sequence or hierarchy. 5) the position of a figure in a series indicated… … English terms dictionary
Place — Place, v. t. [imp. & p. p. {Placed}; p. pr. & vb. n. {Placing}.] [Cf. F. placer. See {Place}, n.] 1. To assign a place to; to put in a particular spot or place, or in a certain relative position; to direct to a particular place; to fix; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Place — ist der Name folgender Personen: Francis Place (1771−1854), englischer radikaler Sozialreformer und Chartist Mary Kay Place (* 1947), US amerikanische Schauspielerin und Sängerin Ullin Place (1924–2000), britischer Philosoph und Psychologe Victor … Deutsch Wikipedia
place — n Place, position, location, situation, site, spot, station are comparable when they mean the point or portion of space occupied by or chosen for a thing. Place, the most general of these terms, carries as its basic implication the idea of… … New Dictionary of Synonyms