-
121 kontrowersyjn|y
adj. 1. książk. [postać, pisarz, film, książka] controversial 2. euf. (nieakceptowany) problematic euf., dubious euf.- polityk znany z kontrowersyjnych wypowiedzi w mediach a politician notorious for his dubious statements in the mass mediaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontrowersyjn|y
-
122 kończ|yć
impf Ⅰ vt 1. (doprowadzać do końca) to finish- kończyć rozmowę/pranie/sprzątanie to finish the conversation/laundry/cleaning- kończyć obiad to finish one’s dinner- kończył palić jednego papierosa i natychmiast zapalał następnego as soon as he had finished one cigarette he lit another one- już kończę, proszę się nie niecierpliwić I’m almost finished, please be patient ⇒ skończyć2. (zamykać) to end, to close- kończyć przemówienie to end ones speech- kończył swoje listy do mnie życzeniami dla całej rodziny he closed his letters to me with regards to the whole family- kończąc dziękuję za uwagę in closing, I’d like to thank you for your attention- poczynając od..., a kończąc na... książk. ranging from... to...- różne gatunki literackie, poczynając od wierszy dla dzieci a na powieściach kończąc various genres, ranging from children’s verse to novels ⇒ zakończyć3. Szkol., Uniw. to finish, to complete [szkołę, kurs]- studia kończy za rok he graduates next year- kończmy szkołę 20 czerwca the school year ends on 20 June ⇒ skończyć4. (osiągać wiek) kończyć pięćdziesiąt/dwadzieścia lat to be almost fifty/twenty Ⅱ vi 1. pot. (zrywać) to be through pot. (z kimś with sb)- definitywnie kończymy ze sobą it’s (all) over between us ⇒ skończyć2. pot. (zaprzestawać) to be through pot. (z czymś with sth)- kończyć z piciem/paleniem/kartami to be through with drinking/smoking/playing cards ⇒ skończyć3. pot. (zabijać) to finish [sb] off vt pot., to do [sb] in vt pot.- kończyć z kimś to finish sb off a. do sb in- kończ z tym zdrajcą! finish that traitor off! ⇒ skończyć4. pot. (trafić gdzieś) to end up; to wind up pot.- tacy jak on zwykle kończą w więzieniu his sort usually ends a. winds up in prison- wiele uciekających z domu nastolatek kończy na ulicy many teenage runaways end up on the streets ⇒ skończyć5. pot. (umierać) to die- kończył w strasznych bólach he was dying in agony ⇒ skończyćⅢ kończyć się 1. (trwać do jakiegoś czasu) to end- wakacje się kończą the holidays are ending- rok obrachunkowy/semestr zimowy kończy się za dwa tygodnie the fiscal year/winter semester ends in two weeks2. (zamykać się) to end (czymś with sth)- film kończy się happy endem the film has a happy ending- dzień kończył się pięknym zachodem słońca the day ended with a beautiful sunset- sztuka kończy się sceną pojedynku the play ends with a duel scene- sprawa na tym się nie kończy this is not the end of the matter- wyraz kończy się na literę „i” the word ends with an ‘i’ ⇒ skończyć się3. (osiągnąć skutek) to end- kończyć się zwycięstwem to end in victory- każda rozmowa kończy się łzami i pretensjami every time we try to talk, it ends in tears and recriminations ⇒ zakończyć się4. (ograniczać się) to be limited- jej rola w małżeństwie kończy się na gotowaniu i sprzątaniu her role in the marriage is limited to cooking and cleaning- moja znajomość kuchni włoskiej kończy się na pizzy i spaghetti my knowledge of Italian cuisine is limited to pizza and spaghetti5. (wyczerpać się) [zapasy, paliwo, pieniądze] to run out, to give out- pieniądze mi się kończą I’m running out of money- moja cierpliwość już się kończy my patience is running out ⇒ skończyć się6. pot. (umierać) to die, to be done for; (tracić umiejętności) to have had it pot., to be washed up pot.- dziadek się kończy granddad is dying- kończyć się jako trener/sprinter to be washed up as a coach/sprinter- ten pisarz już się kończy, od lat nie wydał żadnej książki przen. that writer’s had it, he hasn’t published anything for years ⇒ skończyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kończ|yć
-
123 kry|ć
impf (kryję, kryjesz, kryła, kryli) Ⅰ vt 1. (chować) to hide, to conceal- kryć zbiega w piwnicy to hide a runaway in one’s basement- kryć kosztowności w sejfie to hide one’s valuables in a safe- kryć coś przed kimś to hide a. conceal sth from sb- słodycze kryła przed dziećmi w szafce she was hiding the sweets in the cupboard so the children wouldn’t find them- pokaż, co kryjesz w kieszeni show me what you’re hiding in your pocket ⇒ ukryć2. (taić) to hide, to conceal- kryć przed kimś uczucia/myśli/zamiary to hide one’s feelings/thoughts/intentions from sb- rodzina kryła przed chorą faktyczny stan rzeczy the patient’s family hid the truth from her- nie krył niechęci/zaskoczenia/gniewu he made no attempt to hide a. conceal his aversion/surprise/anger ⇒ skryć, ukryć3. (zasłaniać) to hide- mgła kryła pola i lasy fog hid the fields and woods- lustro kryje plamę na ścianie the mirror hides a stain on the wall- z rozpaczy kryła twarz w dłoniach she buried her face in her hands in despair4. (pokrywać) to cover- dom kryty gontem a house with a shingle(d) roof- schody krył postrzępiony dywan there was a ragged carpet on the stairs ⇒ pokryć5. (zawierać) archiwum kryje ważne dokumenty there are important documents buried in the archives- ciekaw był, co kryją w sobie te ruiny he was curious about what was inside the ruins- jakie niebezpieczeństwa kryje w sobie każde rozwiązanie? przen. what possible risks does each of the alternatives entail?6. pot. (osłaniać) to cover pot.- ochrona będzie kryć prezydenta the president will be surrounded by bodyguards- kryj mnie! cover me!7. pot. (usprawiedliwiać) to cover (up) (kogoś for sb)- kryć kolegę/wspólnika to cover (up) for one’s friend/partner8. Sport to cover, to mark GB- jego zadaniem było kryć napastnika his job was to cover the forward9. Zool. [buhaj, ogier] to cover Ⅱ vi 1. [farba, lakier] to cover- ta farba dobrze kryje this paint covers well- kryjący podkład pod makijaż (a) cover foundation2. (w zabawie w chowanego) to be ‘it’ (in hide-and-seek)- teraz ja będę krył this time I’m ‘it’Ⅲ kryć się 1. (chować się) to hide- kryć się przed policją to hide from the police- kryć się za plecami kogoś to hide behind sb- kryć się pod parasolem to take cover a. shelter under an umbrella ⇒ ukryć się2. (nie ujawniać) to hide, to conceal- kryć się ze swoją miłością/nienawiścią/niechęcią do kogoś to conceal one’s love for/hatred of/aversion to sb- pozorna życzliwość, za którą kryje się chęć zemsty seeming friendliness, behind which lies a craving for revenge- kryć się pod pseudonimem to go by a. under a false name- za tym nazwiskiem kryje się znany pisarz a well-known author goes by this name- pod maską naiwności kryła swoje zamiary she hid her true intentions under a façade a. veneer of naivety3. (nie być widocznym) to be hidden- słońce kryło się za chmurami the sun was hidden behind the clouds- za domkiem krył się mały ogródek there was a small garden tucked behind the cottage4. (znajdować się) w archiwach kryją się bezcenne rękopisy priceless manuscripts are housed in the archives- w tej prostej opowiastce kryje się głęboki sens this simple story has a profound meaning- nie wiedziała, co kryło się w liście she didn’t know what was in the letter5. Sport. [bokser] to cover upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kry|ć
-
124 kultow|y
adj. 1. Relig. [czynności, tradycje, ofiara] cultic; [naczynia, obrazy] cult attr.- miejsce kultowe a place of worship2. przen. [film, muzyka, zespół, pisarz, reżyser] cult attr. przen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kultow|y
-
125 lokaliz|ować
impf Ⅰ vt 1. (umiejscawiać) to locate [budynek] ⇒ zlokalizować 2. [pisarz, reżyser] to set [akcję, scenę]- autor lokalizuje akcję w Afryce the book is set in Africa ⇒ zlokalizować3. (określać położenie) to locate [obiekt] ⇒ zlokalizować 4. (ograniczać zasięg) to localize [problem, pożar] ⇒ zlokalizować Ⅱ lokalizować się (występować) to be located ⇒ zlokalizować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lokaliz|ować
-
126 markow|y
adj. 1. (dotyczący znaku firmowego) [produkt] branded, brand-name attr.; [dżinsy, perfumy] designer- znak markowy trademark, (producer’s) brand- chodzę tylko w markowych ciuchach I only wear designer labels a. clothes2. (dobry jakościowo) [wino, pióro] quality, premium 3. (cieszący się uznaniem) [reżyser, pisarz, zespół] acclaimed, celebratedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > markow|y
-
127 maryni|sta
m Literat., Szt. (malarz) seascape artist, seascapist; (pisarz) author of sea stories, marine writerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > maryni|sta
-
128 miał|ki
adj. 1. (drobny) [cukier, piasek, węgiel] fine, fine-grained; [kreda, żwir] powdery 2. pejor. (bez wyrazu) [pisarstwo, sztuka] anodyne pejor.; [charakter, opis, styl] bland, vapid; [argumentacja, osoba] insipid, wishy-washy; (powierzchowny) [idee, koncepcje] superficial; [pisarz, rozrywka, umysł] shallow, superficialThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miał|ki
См. также в других словарях:
pisarz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos V, lm M. e, D. y {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} człowiek piszący utwory literackie, zwykle prozatorskie; literat : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sławny pisarz. Pisarz historyczny. Pisarze epoki … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pisarz — m II, DB. a; lm M. e, DB. y ( ów) 1. «ten, kto pisze, zwłaszcza prozą, utwory literackie (rzadziej: autor poezji, dramatów, dzieł publicystycznych); literat» Pisarz współczesny, starożytny. Najwybitniejszy pisarz jakiegoś okresu. Pisarze… … Słownik języka polskiego
Offices in the Polish–Lithuanian Commonwealth — This article discusses the organizational and administrative structure of the Polish Lithuanian Commonwealth The Polish Lithuanian Commonwealth ( Nobility Commonwealth[citation needed] or Commonwealth of Both Nations , in Polish: Rzeczpospolita… … Wikipedia
pióro — n III, Ms. piórze; lm D. piór 1. «wytwór naskórka ptaków składający się z części dolnej (dudki) i górnej (stosiny), z której wyrastają w dwie strony gęste promienie, tworzące tzw. chorągiewkę; w lm upierzenie» Pióra ptasie puchowe, pokrywowe.… … Słownik języka polskiego
Jauch (Hamburg) — Wappen der Jauch Jauch ist der Name eines Hamburger Hanseatengeschlechts, das aus Thüringen stammt und 1495 mit der Witwe Lena Joherrin im heutigen Bad Sulza urkundlich ist. Ab der Mitte des 17. Jahrhunderts traten die Jauch in den höfischen… … Deutsch Wikipedia
Депутаты Государственной думы Российской империи — … Википедия
Коронный гетман — Гетман в Речи Посполитой титул командующего армией, второй по старшинству после короля. Содержание 1 История титула 2 Права и обязанности гетманов 3 Штаб гетмана … Википедия
pisar — PISÁR, pisari, s.m. Funcţionar de cancelarie însărcinat în trecut cu copierea sau redactarea unor acte, documente etc. şi care adesea avea şi alte sarcini administrative. [var.: pisér s.m.] – Din sl. pisarĩ, pol. pisarz. Trimis de oprocopiuc,… … Dicționar Român
komik — m III, DB. a, N. komikkiem; lm M. komikicy, DB. ów 1. «aktor grający role komiczne; rzadziej: klown cyrkowy» Publiczność oklaskiwała ulubionego komika. 2. «człowiek z dużym poczuciem humoru, rozśmieszający otoczenie; wesołek, żartowniś» Dowcipy… … Słownik języka polskiego
samorodny — samorodnyni 1. «wynikający z cech wrodzonych, wypływający z usposobienia, z charakteru człowieka; wrodzony, przyrodzony» Samorodny geniusz, talent. ∆ Samorodny artysta, pisarz «artysta, pisarz mający wrodzony talent, ale bez fachowego… … Słownik języka polskiego
wysoki — wysokiocy, wyższy 1. «mający wymiar pionowy większy niż przeciętny dla danej grupy przedmiotów; mający duży wzrost» Wysoki mężczyzna. Wysoki dom. Wysokie drzewa, kominy, wieże. Wysoka fala. Wysoki poziom wody. Wysoki brzeg rzeki. Wysokie zaspy … Słownik języka polskiego