-
81 pisar en firme
• mít pevnou půdu pod nohama -
82 pisar en terreno firme
• mít pevnou pozici -
83 pisar fuerte
• nafukovat se -
84 pisar la cola a u.p.
• Mé znát chyby koho• Mé znát slabou stránku koho• držet koho zkrátka• šlapat komu na paty -
85 pisar la comida
• Ar zapít jídlo -
86 pisar la cubierta
• plavit se na lodi -
87 pisar la novia a u.p.
• přebrat komu děvče -
88 pisar las cuerdas
• smáčknout struny -
89 pisar los talones a u.p.
• být komu v patách -
90 pisar los umbrales
• překročit práh domu -
91 pisar los zancajos a u.p.
• šlapat komu na paty -
92 pisar tierra
• mít půdu pod nohama -
93 pisar un callo a u.p.
• šlápnout komu na kuří oko (uškodit komu) -
94 pisar un lugar
• vkročit kam -
95 pisar una concha de mango
• Ve uklouznout (komu, čemu) -
96 Pisar aplastando algo
Llamq'ijaña, llamq'ichasiña. -
97 Pisar, pateando el suelo
Thaylliña. -
98 pisar el palito
-
99 pisar fuertemente
v.to tread heavily, to clump. -
100 pisar huevos
v.to walk on eggs.
См. также в других словарях:
pisar — PISÁR, pisari, s.m. Funcţionar de cancelarie însărcinat în trecut cu copierea sau redactarea unor acte, documente etc. şi care adesea avea şi alte sarcini administrative. [var.: pisér s.m.] – Din sl. pisarĩ, pol. pisarz. Trimis de oprocopiuc,… … Dicționar Român
pisar — pisar, pisar a fondo expr. conducir a mucha velocidad. ❙ «Aquellos payasos enlatados ignoraban el auténtico sentido de las expresiones pisar a fondo...» P. Antilogus, J. L. Festjens, Antiguía de los conductores 2. pisar los talones expr. seguir… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Písař — ist der Name folgender Personen: Bartoš Písař (1470–1535), tschechischer Chronist Ľuboš Písař (* 1981), slowakischer Eishockeyspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeich … Deutsch Wikipedia
pisar — v. tr. 1. Pôr o pé ou os pés sobre. 3. Passar ou andar por cima de. 4. Percorrer, atravessar. 5. Calcar com os pés. = ESMAGAR 6. Moer em pilão ou gral. 7. Melindrar, ofender; humilhar. 8. Magoar com pancada. 9. Vencer, subjugar. • v. intr.… … Dicionário da Língua Portuguesa
pisar — (Del lat. vulg. pinsāre). 1. tr. Poner el pie sobre algo. 2. Apretar o estrujar algo con los pies o a golpe de pisón o maza. Pisar la tierra, los paños, las uvas. 3. Poner sucesivamente los pies en el suelo al andar. U. m. c. intr.) 4. Dicho del… … Diccionario de la lengua española
pisar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: pisar pisando pisado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. piso pisas pisa pisamos pisáis pisan pisaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
pisar — pìsār m <G pisára> DEFINICIJA pov. službenik nižeg ranga koji radi administrativne poslove SINTAGMA afrički pisar ptica grabljivica (Serpentarius serpentarius) ETIMOLOGIJA vidi pisati … Hrvatski jezični portal
pìsār — m (pisàrica ž) 〈G pisára〉 pov. službenik nižeg ranga koji radi administrativne poslove ∆ {{001f}}afrički ∼ zool. ptica grabljivica (Serpentarius serpentarius) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pisăr — pisăr, pisări, s.m. (înv. şi reg.) 1. logofăt, scriitor de cancelarie. 2. copist. Trimis de blaurb, 22.09.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
pisar — (Del lat. vulgar pinsare < lat. pinsere , golpear.) ► verbo transitivo 1 Poner el pie sobre una cosa: ■ ¿recuerda el día que el hombre pisó la Luna por primera vez? 2 Poner los pies sobre una cosa y apretarla o estrujarla: ■ no me pises el pie … Enciclopedia Universal
pisar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner un pie encima de algo: pisar el suelo, pisar la calle, pisar un charco, pisar de puntillas, pisar fuerte 2 Entrar por primera vez o alguna vez en alguna parte: No vuelvas a pisar esta casa; te odio , Aquel que… … Español en México