Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

piquer

  • 1 piquer

    v. (lat. pop. °pikkare "piquer, frapper", d'o. préromane) I. v.tr. 1. бода, пробождам; инжектирам; 2. зашивам, пришивам; 3. украсявам с тегели, с бодове; 4. копирам, чертая нещо, като издупчвам контурите с игла; 5. жиля, ужилвам; щипя (на очите, от коприва и др.); 6. хапя, отхапвам; набождам (на вилица); 7. преяждам, продупчвам (за червеи, молци); 8. готв. набождам месо с парчета сланина; 9. муз. свиря пицикато; 10. прен. възбуждам, засягам, жегвам; дразня, сърдя; 11. нар. крада, открадвам; 12. задържам, арестувам; II. v.intr. 1. развалям се, вкисвам се (за вино); 2. ав. пикирам; piquer sec пикирам рязко; 3. в съчет. piquer vers мор. отправям се, насочвам се към; 4. тръгвам, потеглям бързо; se piquer 1. убождам се, пробождам се; 2. развалям се, вкисвам се (за вино); 3. обиждам се, сърдя се; 4. в съчет. se piquer de приписвам си заслуга; претендирам, че мога да върша нещо. Ќ piquer une tête гмуркам се, потапям се; piquer une crise (une attaque) изпадам в криза, усещам пристъп; piquer un cheval (piquer des deux) пришпорвам кон; piquer un soleil (un fard) разг. зачервявам се (пускам си боята); piquer un somme (un roupillon, un chien) изкарвам един сън, подрямвам; se piquer d'honneur старая се прекомерно; se piquer le nez нар. напивам се; se faire piquer нар. попадам в ръцете на полицията.

    Dictionnaire français-bulgare > piquer

  • 2 bicher

    v.intr. (de bécher "piquer du bec") 1. ост., разг. вървя добре; ça biche добре е, всичко върви добре; 2. разг. радвам се.

    Dictionnaire français-bulgare > bicher

  • 3 brocard2

    m. (de broquer "piquer", var. dial. de brocher) ост. остроумна, язвителна шега. Ќ Ant. louange.

    Dictionnaire français-bulgare > brocard2

  • 4 componction

    f. (lat. chrét. compumctio, de compungere "piquer") 1. рел. съкрушение, разкаяние; 2. съсредоточеност, сериозен, важен вид. Ќ avoir un air de componction ирон. придавам си важност. Ќ Ant. désinvolture, légèreté.

    Dictionnaire français-bulgare > componction

  • 5 courtepointe

    f. (de l'a. fr. coute "lit de plumes" et p. p. de poindre "piquer") ватирана покривка на легло.

    Dictionnaire français-bulgare > courtepointe

  • 6 crise

    f. (lat. médiév. crisis, gr. krisis "décision") 1. криза; crise économique икономическа криза; 2. мед. криза, пристъп; crise de nerfs нервен пристъп; crise d'épilepsie епилептичен пристъп; 3. мед. критична фаза на болест. Ќ piquer une crise разгневявам се. Ќ Ant. latence, rémission; accalmie, calme, équilibre; prospérité; abondance, épanouissement.

    Dictionnaire français-bulgare > crise

  • 7 dépiquer2

    v.tr. (de dé- et piquer) 1. разпарям шев на плат; 2. разсаждам; se dépiquer2 разпарям се ( за шев).

    Dictionnaire français-bulgare > dépiquer2

  • 8 fard

    m. (de farder) 1. грим (червило, сенки и др.); 2. прен. лицемерие, преструвка; parler sans fard говоря без преструвка. Ќ piquer un fard нар. изчервявам се, почервенявам, червя се.

    Dictionnaire français-bulgare > fard

  • 9 pic1

    m. (d'apr. piquer) търнокоп; кирка.

    Dictionnaire français-bulgare > pic1

  • 10 picador

    Dictionnaire français-bulgare > picador

  • 11 picorer

    v. (de piquer "voler au passage") I. v.intr. търся храна (за животни); II. v.tr. кълва.

    Dictionnaire français-bulgare > picorer

  • 12 picot

    m. (du rad. de piquer) 1. чекор, чвор; 2. островръх чук на каменоделец; 3. пъпка (на дантела); 4. мрежа за ловене на плоска риба; 5. фина слама ( за изработване на сламени шапки).

    Dictionnaire français-bulgare > picot

  • 13 picoter

    v.tr. (var. de piquoter, de piquer) 1. дразня, като причинявам смъдене, сърбеж; 2. кълва (за птици); 3. прен. закачам, дразня.

    Dictionnaire français-bulgare > picoter

  • 14 piquage

    m. (de piquer) 1. шев (на шевна машина); 2. пробиване, продупчване на картон; 3. изрязване, рязане, нарязване (на плат, кожа и др.).

    Dictionnaire français-bulgare > piquage

  • 15 piquant1,

    e adj. (de piquer) 1. бодлив, остър; 2. силен, рязък, лют, остър; 3. готв. много вкусен, пикантен; 4. прен. хаплив, бодлив; остроумен; mots piquant1,s остри думи.

    Dictionnaire français-bulgare > piquant1,

  • 16 piquant2

    m. (de piquer) 1. бодил, жило; 2. интересното, любопитното, пикантното.

    Dictionnaire français-bulgare > piquant2

  • 17 pique-assitte

    m.inv. (de piquer et assiette) човек, който се самопоканва на всяка маса.

    Dictionnaire français-bulgare > pique-assitte

  • 18 pique-fleurs

    m.inv. (de piquer et fleur) аксесоар, който се поставя на дъното на ваза, за да държи цветята изправени.

    Dictionnaire français-bulgare > pique-fleurs

  • 19 pique-nique

    m. (de piquer et nique au sens de "petite chose sans valeur") (pl. pique-niques) пикник.

    Dictionnaire français-bulgare > pique-nique

  • 20 pique-notes

    m.inv. (de piquer et note) метална щипка за прикрепване един към друг документи.

    Dictionnaire français-bulgare > pique-notes

См. также в других словарях:

  • piquer — [ pike ] v. <conjug. : 1> • 1130; lat. pop. °pikkare « piquer, frapper », d o. préromane et expressive I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Entamer légèrement ou percer avec une pointe. Un bouvier « armé d un aiguillon, pique ses deux bœufs bossus » (F. de… …   Encyclopédie Universelle

  • piquer — Piquer, Lancinare, Pungere, Fodere, Stimulare, Stimulos admouere. Piquer un cheval des esperons, Concitare calcaribus equum, Calcaribus agitare, Calcaria subdere, Fodere calcaribus armos equi. Piquer le cheval qui va plus viste que ne voulons,… …   Thresor de la langue françoyse

  • Piquer — ist der Familienname folgender Personen: Concha Piquer (eigentlich María de la Concepción Piquer López; 1908–1990), spanische Sängerin und Schauspielerin Francisco Piquer Rodilla (1666–1739), spanischer Priester und Musiker Juan Piquer Simón… …   Deutsch Wikipedia

  • Piquer — Piquer, Conchita Piquer, Josep …   Enciclopedia Universal

  • piquer — (pi ké), je piquais, nous piquions, vous piquiez ; que je pique, que nous piquions, que vous piquiez, v. a. 1°   Entamer légèrement avec quelque chose de pointu. 2°   Percer la peau avec la lancette. 3°   Se dit des serpents, des insectes.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PIQUER — v. a. Percer, entamer légèrement avec quelque chose de fort pointu. Une épingle l a piqué. Il y a des épines qui piquent fort. Piquer quelqu un jusqu au sang. Je me suis piqué. Piquer un papier, Y faire de petits trous.  Il se dit aussi Des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PIQUER — v. tr. Percer, entamer légèrement avec quelque chose de pointu. Une épingle l’a piqué. Il y a des épines qui piquent fort. Piquer quelqu’un jusqu’au sang. Je me suis piqué. Je me suis piqué le doigt. Piquer un papier, Y faire de petits trous.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • piquer — v.t. Percer : Piquer les pneus. / Donner un coup de couteau ou de cutter : Je l ai piqué. / Tatouer : Se faire piquer un cœur sur le bras. / Voler, chaparder : Piquer les troncs (dans les églises). / Ramasser : Piquer les dopes. / Prendre,… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • piquer — vt. , faire une piqûre ; (en plus à Arvillard) planter, parsemer : PèKÂ (Albanais.001b, Leschaux, Saxel.002b, Thônes.004b | 001a.FON.,004a, Annecy, Chambéry.025b, Cordon.083b, St Nicolas Cha.125, Thônes.004), pekâ (002a, 025a, Arvillard.228b,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Piquer — Le verbe « piquer » a de nombreuses acceptions : en aéronautique, action de descendre très rapidement. Un avion peut avoir une tendance à « piquer » (ou au contraire : à « cabrer ») que le pilote ou les… …   Wikipédia en Français

  • piquer — vt Voler, prendre. • Tiens, il me manque un bouquin, je me demande qui a pu le piquer? • Merde! Je me suis fait piquer ma bagnole! • Il m’a piqué le petit Utrillo que j’avais accroché dans l’entrée. Un vrai! Je l’avais fait expertiser …   Le petit dico du grand français familier

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»