Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

piqu%C3%A9

  • 1 piqu

    s.(zoo) gusano de ropa ( larva de polilla)

    Diccionario quechua - español > piqu

  • 2 piqu-nique

    Mini Dictionnaire français-anglais > piqu-nique

  • 3 Pelota

    Piqu. Papa, aunque es de hilo revuelto. + Jugarla: piqu­siña vel piquwäsiña. + Botarla: jaqhutaña. Resurtir arriba: jalutaña, thuqutaña.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Pelota

  • 4 Botar pelota

    Piqu jalutäña.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Botar pelota

  • 5 pik

    subst. piqu

    Norsk-engelsk ordbok > pik

  • 6 pique-niqueur

    -SE m, f уча́стни|к, -ца пикника́PIQU|ER vt.
    1. коло́ть ◄-ли, -'ет►, ука́лывать/уколо́ть; кольну́ть semelf.;

    l'épine m'a pique-niqueué le doigt ∑ — я уко́лол [себе́] па́лец о колю́чку

    (injection) де́лать/с= уко́л;

    on l'a fait pique-niqueur contre la diphtérie ∑ — ему́ сде́лали уко́л <приви́вку> от <про́тив> дифтери́та;

    elle a fait pique-niqueur son chien — она́ усыпи́ла свою́ соба́ку

    2. (éperonner) пришпо́ривать/ пришпо́рить, подгоня́ть ipf.;

    pique-niqueur un cheval de l'éperon — пришпо́рить ло́шадь;

    pique-niqueur les boeufs — подгоня́ть ipf. воло́в

    3. (mordre) жа́лить/у=, куса́ть/укуси́ть ◄-'сит►;

    j'ai été pique-niqueué par un serpent ∑ — меня́ ужа́лила <укуси́ла> змея́;

    j'ai été pique-niqueué par une abeille ∑ — меня́ ужа́лила пчела́; ● quelle mouche t'a pique-niqueué? — кака́я му́ха тебя́ укуси́ла?

    4. (trouer) точи́ть ◄-'ит►/ис=, изъеда́ть/изъе́сть*;

    les vers pique-niqueuent le bois — че́рви то́чат де́рево

    fig.:

    des lumières pique-niqueur aient l'obscurité — во тьме < сквозь тьму> мерца́ли огоньки́

    5. (brûler) щипа́ть ◄-шло, -'ет► ipf.; жечь* ipf.; есть* ipf.;

    le froid pique-niqueue les joues — моро́з щи́плет щёки;

    la moutarde pique-niqueue la langue — горчи́ца жжёт <щи́плет> язы́к; la fumée pique-niqueue les yeux — дым ест глаза́; les yeux me pique-niqueuquent — мне щи́плет < жжёт> impers — глаза́

    6. (enfoncer) втыка́ть/воткну́ть; прика́лывать/ приколо́ть; вка́лывать/вколо́ть; прока́лывать/проколо́ть (percer);

    il pique-niqueue la viande avec sa fourchette — он втыка́ет ви́лку в мя́со, он поддева́ет ви́лкой мя́со;

    pique-niqueur une fleur dans ses cheveux (une aiguille dans la pelote) — воткну́ть цвето́к в во́лосы (спи́цу в клубо́к); pique-niqueur un papier au mur avec une punaise — примоло́ть кно́пкой листо́к [бума́ги] к стене́ ║ pique-niqueur d'ail un gigot — нашпиго́вывать/нашпигова́ть чесноко́м бара́нью но́гу

    7.:

    pique-niqueur du nez — идти́/войти́ в круто́е пике́ (avion); — зарыва́ться/зары́ться [но́сом] в волну́ (bateau); — клева́ть/клю́нуть но́сом (dormeur)

    8.:

    pique-niqueur vers... — брать/ взять курс на (+ A); пра́вить/на= [пря́мо] на (+ A); в (+ A)

    9. coût строчи́ть ◄-'ит et -ит, pp. -ро-►/про=, за=;

    pique-niqueur un col à la machine — прострочи́ть воротни́к на маши́нке

    10. mus.:

    pique-niqueur une note — игра́ть/сыгра́ть стакка́то

    11. fig.: задева́ть ◄-ва́ю►/заде́ть ◄-'ну►; возбужда́ть/возбуди́ть ◄pp. -жд-►;

    cette remarque m'a pique-niqueué au vif — э́то замеча́ние заде́ло меня́ за живо́е

    12. pop. (arrêter) заца́пать pf., сца́пать pf.;

    tu vas finir par te faire pique-niqueur — ко́нчится тем, что тебя́ сца́пают

    13. pop. (voler) стяну́ть ◄-'ет► pf. fam., увести́* pf., ↑спере́ть ◄-пру, -ёт, спёр► pf.;

    on m'a pique-niqueué mon portefeuille ∑ — у меня́ стяну́ли <увели́> бума́жник

    pique-niqueur un plongeon — ныря́ть/нырну́ть;

    pique-niqueur une tête — броса́ться/ бро́ситься <нырну́ть> вниз голово́й; лете́ть/по= ку́барем; pique-niqueur un fard (un soleil) — залива́ться/зали́ться кра́ской; вспы́хивать/вспы́хнуть; pique-niqueur une colère — вспы́хнуть от гне́ва, ↑впада́ть/впасть в бе́шенство; pique-niqueur un somme (un roupillon) — вздремну́ть pf., всхрапну́ть pf.; pique-niqueur un galop — мча́ться/по= <пуска́ться/ пусти́ться> ∫ со всех ног <что есть ду́ху>

    vi.
    1. коло́ться;

    ta barbe pique-niqueue — у тебя́ <твоя́> щети́на ко́лется;

    tu pique-niqueues — ты колю́чий; les ronces pique-niqueuent — ежеви́ка ко́лется

    2. (mordre) куса́ться, жа́лить;

    les moustiques pique-niqueuent — комарьё куса́ются

    3. (brûler) же́чься;

    l'ortie pique-niqueue — крапи́ва жжётся;

    lé vent pique-niqueue — ве́тер ре́жет лицо́ ║ de l'eau qui pique-niqueue — шипу́чая вода́

    4. (aigrir) прокиса́ть/проки́снуть, скиса́ть/ски́снуть;

    le vin commence à'pique-niqueur — вино́ начина́ет ки́снуть <скиса́ть>

    5. aviat. пики́ровать/с=;

    l'avion pique-niqueue — самолёт пики́рует в.:

    pique-niqueur des deux — пришпо́рить коня́; мча́ться/по= inch. во весь опо́р

    vpr.
    - se piquer

    Dictionnaire français-russe de type actif > pique-niqueur

См. также в других словарях:

  • Piqu'e — Pi qu[ e] , n. [F., p. p. of piquer to prick.] A cotton fabric, figured in the loom, used as a dress goods for women and children, and for vestings, etc. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lindry — 47° 48′ 03″ N 3° 25′ 12″ E / 47.8008, 3.42 …   Wikipédia en Français

  • Became — Become Be*come , v. i. [imp. {Became}; p. p. {Become}; p. pr. & vb. n. {Becoming}.] [OE. bicumen, becumen, AS. becuman to come to, to happen; akin to D. bekomen, OHG.a piqu[ e]man, Goth. biquiman to come upon, G. bekommen to get, suit. See {Be } …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Become — Be*come , v. i. [imp. {Became}; p. p. {Become}; p. pr. & vb. n. {Becoming}.] [OE. bicumen, becumen, AS. becuman to come to, to happen; akin to D. bekomen, OHG.a piqu[ e]man, Goth. biquiman to come upon, G. bekommen to get, suit. See {Be }, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Become — Be*come , v. i. [imp. {Became}; p. p. {Become}; p. pr. & vb. n. {Becoming}.] [OE. bicumen, becumen, AS. becuman to come to, to happen; akin to D. bekomen, OHG.a piqu[ e]man, Goth. biquiman to come upon, G. bekommen to get, suit. See {Be }, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Becoming — Become Be*come , v. i. [imp. {Became}; p. p. {Become}; p. pr. & vb. n. {Becoming}.] [OE. bicumen, becumen, AS. becuman to come to, to happen; akin to D. bekomen, OHG.a piqu[ e]man, Goth. biquiman to come upon, G. bekommen to get, suit. See {Be } …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Piquet — Piqu et, n. See {Picket}. [R.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To become of — Become Be*come , v. i. [imp. {Became}; p. p. {Become}; p. pr. & vb. n. {Becoming}.] [OE. bicumen, becumen, AS. becuman to come to, to happen; akin to D. bekomen, OHG.a piqu[ e]man, Goth. biquiman to come upon, G. bekommen to get, suit. See {Be } …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Knights of Ramune — Infobox animanga/Header name = Knights of Ramune caption = ja name = VS騎士ラムネ 40FRESH ja name trans = Bāsasu Naito Ramune ando Fōtī Furesshu genre = Science fiction, FantasyInfobox animanga/OVA title = director = Yoshitaka Fujimoto studio =… …   Wikipedia

  • Gerard Piqué — 23||2||4||1||0||0||3||0||27||3 en] * [http://www.goal.com/en/Giocatore.aspx?IdPersona=9749 SEOPlayerName=Gerard+Piqu%c3%a9 Gerard Piqué Profile ON Goal.com en] Persondata NAME=Piqué, Gerard ALTERNATIVE NAMES=Piqué Bernabeu, Gerard SHORT… …   Wikipedia

  • Prix d'Harcourt — Turf race infobox class = Group 2 horse race = Prix d Harcourt caption = location = Longchamp Racecourse Paris, France inaugurated = 1929 race type = Thoroughbred Flat race website = [http://www.france galop.com/All the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»