Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pink+floyd

  • 41 all in all

    All in all you are just another brick in the wall. ( Pink Floyd). — В общем, ты всего лишь один из кирпичиков в стене.

    You are my all in all. — Ты для меня всё. Ты смысл моей жизни.

    Англо-русский современный словарь > all in all

  • 42 retire

    [rɪ'taɪə] 1. гл.
    1)
    а) уходить в отставку, на пенсию

    to retire as editor of the magazine / president of the company — уйти в отставку с поста редактора журнала / президента компании

    He retired when he was 65. — Он вышел на пенсию в 65 лет.

    б) отправлять в отставку, на пенсию

    He was retired on medical grounds. — Его отправили в отставку по состоянию здоровья.

    2) спорт.
    а) уходить из спорта, заканчивать спортивную карьеру
    б) выбывать из игры, сходить с дистанции (например, из-за травмы)
    3) уходить, удаляться; уединяться

    The General and I retired to his study to talk privately. — Генерал и я прошли к нему в кабинет, чтобы поговорить наедине.

    The ladies retired to their tea, and left us over a bottle of wine. — Дамы ушли пить чай, и оставили нас за бутылкой вина.

    4) = to retire for the night; = to retire to bed ложиться спать

    We retired to bed between ten and eleven o'clock. — Мы легли спать в одиннадцатом часу.

    Syn:
    to go to bed, hit the hay, hit the sack, turn in
    5) воен.
    Syn:
    Syn:
    6) фин. изымать из обращения
    7) прятать, скрывать, запрятывать
    8) юр. удаляться на совещание ( о судьях или присяжных)

    There is no need for the jury to retire. (Pink Floyd, "The Wall") — Присяжным нет нужды совещаться.

    2. сущ.; уст.
    1)
    а) отдых, удаление от общества
    б) место отдыха; место, где человек проводит жизнь после ухода на пенсию
    Syn:
    2) воен.
    а) приказ об отступлении, сигнал отхода

    Англо-русский современный словарь > retire

  • 43 to ride the gravy train

    загребать деньги; получать больше, чем заслуживаешь

    And did we tell you the name of the game, boy, we call it "riding the gravy train". ( Pink Floyd) — Да, кстати, мой мальчик, мы тут занимаемся только одним - гребём лопатой деньги.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > to ride the gravy train

  • 44 tell

    I [tel] гл.; прош. вр., прич. прош. вр. told
    1)

    to tell goodbyeамер. прощаться

    He could think one thing, and tell another. — Он мог думать одно, а говорить другое.

    Syn:
    say 1.

    to tell a lie / falsehood — говорить неправду

    to tell smb. about smth. — рассказать кому-л. о чём-л.

    to tell the tale of smth. — рассказать историю о чём-л.

    this fact tells its own tale / story — этот факт говорит сам за себя

    Syn:
    2)
    а) сообщать, выдавать ( тайну), выбалтывать; вербализовать, выражать словами; говорить вслух

    She never told her love. — Она никогда не говорила вслух о своей любви.

    б) (tell on / of) разг. ябедничать; доносить на (кого-л.)

    They got on well despite the fact that they always told on each other. — Они хорошо ладили, несмотря на то, что постоянно доносили друг на друга.

    Syn:
    divulge, reveal
    3)
    а) делать сообщение, докладывать (о чём-л.)
    Syn:
    б) указывать, показывать, свидетельствовать; уверять, заверять

    They did not do it, I tell you. — Они не делали этого, уверяю вас.

    Syn:
    в) ( tell against) свидетельствовать против (кого-л. / чего-л.)
    4) приказывать; настоятельно просить (о чём-л.)

    They told us to wait. — Они приказали нам ждать.

    Syn:
    order 2., direct 3.
    5)
    а) = tell from отличать, различать, быть способным видеть разницу между (чем-л. и чем-л.)

    So you think you can tell heaven from hell. (Pink Floyd, "Wish you were here") — Так ты думаешь, что можешь отличить небеса от преисподней.

    в) осознавать, понимать, постигать

    You can tell it's a masterpiece. — Вы же понимаете, что это шедевр.

    Syn:
    6) считать; подсчитывать; пересчитывать

    to tell one's prayers — читать молитвы, перебирая чётки

    Syn:
    7) служить образцом, свидетельством, примером
    8) ( tell on) отзываться, сказываться на (ком-л. / чём-л.)
    ••

    don't / never tell me — не рассказывайте сказок

    to tell smb. where to get off — амер. поставить кого-л. на место, осадить кого-л.; дать нагоняй кому-л.

    to tell the worldразг. категорически утверждать

    do tell!амер. вот те на!, не может быть!

    I'll tell you whatразг. знаете, что

    you never can tell — всякое бывает; почем знать?

    you're telling me! — кому вы рассказываете?, я сам знаю!

    II [tel] сущ.; араб.
    курган, искусственный холм
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > tell

  • 45 tight

    [taɪt] 1. прил.
    1) тугой, туго натянутый, туго завязанный
    2) плотно прилегающий, тесный (о платье, обуви)
    Syn:
    3)
    а) непроницаемый, плотный; герметичный
    б) водонепроницаемый (особенно о корабле, в котором отсутствуют течи)
    Syn:
    4)
    а) сжатый; стиснутый, тесный; компактный

    I feel cold as a razor blade, tight as a tourniquet, dry as a funeral drum. — Я холоден как бритва, зажат, как в турникете, сух, как звук похоронного барабана. (Pink Floyd, "The Wall", "One of my turns")

    Syn:
    б) сжатый, краткий (о стиле и т. п.)
    Syn:
    5)
    а) трудный, тяжёлый ( об обстоятельствах)
    б) скудный, недостаточный (о средствах и т. п.)
    6) разг. скупой, жадный, прижимистый
    7) разг. пьяный

    tight as a drum / brick — мертвецки пьяный

    Syn:
    8) тайный, секретный, "закрытый" ( об информации)

    tight will — тайная воля; секретное завещание

    9) умелый, ловкий, способный

    It will take a tighter workman than I am for this task. — Для такой работы потребуется более сведущий специалист, чем я.

    Syn:
    10) надёжный, устойчивый

    You may fix this detail without any trouble, and be sure that it is tight. — Вы без труда можете закрепить эту деталь и быть уверенными, что это надёжно.

    Syn:
    11)
    а) строгий, твёрдый, требовательный

    Every boy needs a good tight hand over him. — В воспитании мальчика нужна "твёрдая рука".

    Syn:
    б) дисциплинированный, обладающий хорошей организацией (особенно о группе людей, предприятии и т. п.)
    Syn:
    12) упрямый, упорный; скрытный, сдержанный

    I was a tight guy who would not show people tears, but I felt the water behind my lids. (H. Patterson and E. Conrad) — Я был упрямым мальчишкой, который ни за что при всех не заплачет, но я чувствовал, как на глаза набегают слёзы.

    Syn:
    13) близкий, тесный ( об отношениях)

    I was very tight with him for a long time. — Мы с ним очень долго дружили.

    Syn:
    intimate I 2.
    14) диал. аккуратный, опрятный ( об одежде)

    She always dressed very tight. — Она всегда одевалась очень аккуратно.

    Syn:
    trim 2., tidy 1., smart 2.
    ••

    to be in a tight place / corner — быть в трудном положении

    to get smb. in a tight corner — загнать кого-л. в угол, прижать кого-л. к стенке

    2. нареч.
    2) крепко, плотно, туго

    The door was shut tight. — Дверь была плотно закрыта.

    Syn:
    fast II 2., tightly, firm II 2.
    3) сильно, крепко, глубоко
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > tight

  • 46 wish

    [wɪʃ] 1. гл.
    1) желать, хотеть

    I wish it to be done. — Я хочу, чтобы это было сделано.

    I wish you to understand. — Я хочу, чтобы вы поняли.

    We were wishing for cool weather. — Нам хотелось, чтобы была прохладная погода.

    Do you wish me to stay? — Вы хотите, чтобы я остался?

    We can dress as we wish now. — Сейчас мы можем одеваться так, как нам хочется.

    If you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations. — Если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице.

    A philosopher once said "Be careful what you wish for; you might get it". — "Будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться", - говорил один философ.

    Syn:
    2) желать (кому-л. что-л.); выражать пожелание, надежду

    to wish smb. well (ill) — желать кому-л. добра (зла)

    He wishes well. — Он настроен доброжелательно.

    I wish you joy. — Желаю вам счастья.

    I wish you both a very good journey. — Я желаю вам обоим приятного путешествия.

    They wished us good luck. — Они пожелали нам удачи.

    3) хотелось бы; жаль, что не

    I wish I could do that. — Жаль, что я не смог этого сделать. / Хотел бы я это сделать.

    "Wish You Were Here". — "Жаль, что тебя здесь нет" (название альбома и песни группы "Pink Floyd", 1975 г.)

    I wish I were rich. — Жаль, что я не богат. / Хотел бы я быть богатым.

    4) ( wish on) разг. навязывать (кому-л.)

    We had Peter's son wished on us for the weekend. — Питер подкинул нам своего сына на выходные.

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]wish + that - clause[/ref]
    ••
    - Without wishing to be unkind… 2. сущ.
    1) желание, охота (потребность что-л. делать, сделать)

    fervent / strong wish — горячее / сильное желание

    unfulfilled wish — неисполненное желание, несбывшаяся мечта

    Clearly she had no wish for conversation. — Было очевидно, что у неё не было желания разговаривать.

    Project was carried out against our wishes. — Проект был осуществлён против нашей воли.

    - respect smb.'s wish
    Syn:
    2) просьба, пожелание, желание (адресованная кому-л.)

    to fulfill / realize a wish — исполнить желание

    to carry out smb.'s wish — выполнять чью-л. просьбу

    They expressed a wish to visit the museum. — Они выразили желание посетить музей.

    She expressed a wish to be alone. — Она пожелала остаться одна.

    Syn:

    She got her wish. — Она получила, что хотела.

    4) ( wishes) пожелания, поздравления

    one's best / good / warm / warmest wishes — наилучшие пожелания

    Please give him my best wishes. — Передайте ему мои наилучшие пожелания, пожалуйста.

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Good wishes[/ref]
    ••

    If wishes were horses beggars might ride. посл. — Если бы да кабы во рту росли грибы.

    Англо-русский современный словарь > wish

  • 47 Your Honour

    Your Honour, let me take him home. ( Pink Floyd) — Ваша честь, позвольте мне забрать его домой.

    Англо-русский современный словарь > Your Honour

  • 48 More

       1969 – Люксембург (110 мин)
         Произв. Барбет Шрёдер, Films du Losange, Jet Filns
         Реж. БАРБЕТ ШРЁДЕР
         Сцен. Поль Жегофф и Барбет Шрёдер
         Опер. Нестор Альмендрос (цв.)
         Муз. «Pink Floyd»
         В ролях Мимси Фармер, Клаус Грюнберг.
       Последние месяцы жизни молодого немца, под влиянием одной американки пристрастившегося к наркотикам в Париже, а затем в Ибице.
       В строгих, не знающих снисхождения и эстетически цельных фильмах, рассказывающих о саморазрушении, Барбету Шрёдеру удается преобразить годаровскую холодность в некое подобие документального стиля. Ни на секунду не сочувствуешь судьбе персонажей, но зато веришь в их существование. Этого уже немало. (Эта дебютная картина вышла на экраны, когда в прессе только начали широко обсуждаться проблемы наркомании; отсюда и ее успех.)
       Немые свидетели
       1914 – Россия (1245 м)
         Произв. А. Ханжонков
         Реж. ЕВГЕНИЙ БАУЭР
         Сцен. Александр Вознесенский
         Муз. Андре Поль
         В ролях Дора Читорина, Александр Херувимов, Александр Чаргонин, Эльза Кривгер, Андрей Громов.
       Ограничимся лишь коротким замечанием, что повторное открытие (или просто-напросто открытие) Евгения Бауэра благодаря программе Порденоне «Дни немого кино» 1989 г., частично повторенной в том же году в парижском «Музее Орсэ», смело можно назвать одним из главных кинематографических событий последнего десятилетия, сравнимым с более ранним появлением в синематеках фильмов Одзу, Нарусэ или Симидзу. (И мы почти уже свыклись с мыслью, что лишь Япония способна преподносить сюрпризы такого масштаба, которые оправдывают – и стимулируют – киноманские раскопки в любых направлениях.) Болезненность, эстетизм и декадентство, красота затейливых декораций, словно психоанализ, раскрывающих глубины души некоторых персонажей, использование глубины плана, свежий подход к работе с актерами и их игра – все это создает в сумеречных мелодрамах Бауэра особый мир, сила и обаяние которого поглощают зрителя в 1-е же минуты просмотра.
       О кинематографе времен царизма и о Бауэре см. «Немые свидетели. Русские фильмы 1908―1919 гг.» (Testimoni Silenziosi) – фильмографию и сборник текстов, изданные на двух языках (англ. и ит.) «Британским киноинститутом» и издательством «Edizioni Biblioteca dell'Immagine». См. также «Дореволюционный русский кинематограф» (Le cinéma russe avant la révolution, Réunion des Musées Nationaux/Ramsay, 1989) и статью Бартелеми Аменге в журнале «Positif», № 353―354 (1990).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > More

См. также в других словарях:

  • Pink Floyd — en concert à Earls Court le 18 mai 1973. De gauche à droite : David Gilmour à la guitare, Nick Mason …   Wikipédia en Français

  • Pink floyd — Pink Floyd lors d’un concert à Earls Court en 1973. De gauche à droite : David Gilmour à la guitare, Nick Mason à la batterie, Roger Waters à la …   Wikipédia en Français

  • Pink Floyd — в 1968 году. Слева направо: Ник Мэйсон, Сид Барретт …   Википедия

  • Pink Floyd —   [pɪnk flɔɪd; nach den amerikanischen Bluessängern Pink Anderson, * 1900, ✝ 1974, und Floyd Council, * 1911, ✝ 1976], 1965 in London gegründete Rockgruppe, mit dem Leadgitarristen und Sänger David Gilmour (* 1944; seit 1968 für Syd Barrett, *… …   Universal-Lexikon

  • Pink Floyd — [Pink Floyd] one of the most popular British ↑rock music groups, formed in 1965. The group’s most successful ↑albums include The Dark Side of the Moon (1973) and The Wall (1979). The group is particularly well known for its exciting live… …   Useful english dictionary

  • Pink Floyd — Pink Floyd, grupo Británico de música rock que ha trabajado los subgéneros de rock progresivo y rock psicodélico. Fueron de los primeros en producir videos y películas musicales a partir de sus trabajos. En los años 1970 fueron el grupo que más… …   Enciclopedia Universal

  • Pink Floyd — This article is about the rock band. For the fictional character, see Pink Floyd (fictional character). Pink Floyd …   Wikipedia

  • Pink Floyd — Arriba: Roger Waters y David Gilmour Abajo: Nick Mason y …   Wikipedia Español

  • Pink Floyd — one of the most popular British rock music groups, formed in 1965. The group’s most successful albums include The Dark Side of the Moon (1973) and The Wall (1979). The group is particularly well known for its exciting live performances involving… …   Universalium

  • Pink Floyd (groupe) — Pink Floyd Pink Floyd Pink Floyd lors d’un concert à Earls Court en 1973. De gauche à droite : David Gilmour à la guitare, Nick Mason à la batterie, Roger Waters à la …   Wikipédia en Français

  • Pink Floyd live performances — Pink Floyd are pioneers in the live music experience, renowned for their lavish stage shows that combine over the top visual experiences with music to create a show in which the performers themselves are almost secondary. Pink Floyd s combination …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»