-
1 pinard
-
2 caresser
[kaʀese]Verbe transitif acariciar* * *caresser kaʀese]verbocaresser le visage d'un enfantacariciar o rosto de uma criançacaresser un chienfazer festas a um cãoacalentarcaresser un espoiralimentar uma esperançagostar da pinga -
3 coup
[ku]Nom masculindonner un coup à quelqu’un dar uma pancada em alguémdonner un coup de coude à quelqu’un dar uma cotovelada em alguémcoup de couteau facada femininocoup de feu tiro masculinocoup de pied pontapé masculinocoup de poing murro masculinopasser un coup de balai varrercoup de marteau martelada femininocoup de peigne penteadela femininocoup de crayon traço masculinoça m'a fait un coup au cœur aquilo foi um choque para mimfaire un coup à quelqu’un dar um golpe baixo em alguém4. (bruit)il y a eu un coup sec houve um estampidocoup de sonnette toque masculino (de campainha)les douze coups de minuit as doze badaladas da meia-noite(au rugby) lance masculino livredu premier coup de primeirad'un (seul) coup (en une fois) de uma só vez(soudainement) de repentej'ai tout bu d'un (seul) coup bebi tudo de um (só) goleça marche à tous les coups funciona sempreavoir un coup de barre/de pompe ( familier) fadiga, cansaço, canseiracoup de chance golpe de sortecoup de fil ou de téléphone telefonema masculinodonner un coup de main à quelqu’un dar uma mão a alguémjeter un coup d'œil (à) dar uma olhadela (em)coup de soleil queimadura feminino (solar)coup de foudre amor masculino à primeira vistacoup de vent rajada feminino de ventopasser en coup de vent dar uma visita rápidaboire un coup ( familier) beber um copodu coup,… resultado,…tenir le coup agüentarvaloir le coup ( familier) valer a penaLocution prépositionnelle no instante, no momento* * *coup ku]nome masculinocoup de piedpontapécoup de poingmurro; soco2 (canhão, espingarda) tiro; descarga f.coup de feudisparo3 movimento rápidocoup de peignepenteadelacoup de ventrajada de ventocoup d'œilolhadelacoup franclivreje vais boire un coupvou beber uma pingafadiga súbitaamor à primeira vistagolpe de misericórdiagolpe de mestreinsolaçãoseguramente; de certezasem interrupçãodar uma ajudaà primeirafazer um telefonemaimediatamenteresistir, aguentarvaler a penade repente -
4 coureur
coureur, euse[kuʀœʀ, øz]coureur automobile piloto masculino (de provas automobilísticas)coureur cycliste ciclista masculino e femininocoureur à pied corredor* * *nome masculino, femininocoureur automobilepiloto de automóveladjectivocorredor -
5 éméché
-
6 goutte
[gut]Nom féminin gota femininogoutte à goutte gota a gotaNom féminin pluriel gotas feminino plural* * *goutte gut]nome feminino1 gota; pingacoloquial avoir la goutte au nezter o pingo no narizsuer à grosses gouttestranspirar abundantemente◆ être une goutte d'eau dans la mer/dans l'océanser uma gota de água no oceanogota a gota -
7 pompette
См. также в других словарях:
Pinga — Pinga, eigentlich José Lázaro Robles (* 11. Februar 1924 in São Paulo; † 7. Mai 1996 ebenda) war ein brasilianischer Fußballspieler, der Stürmer spielt. Inhaltsverzeichnis 1 Laufbahn 2 Nationalmannschaft 3 … Deutsch Wikipedia
pinga — 1. f. 1. coloq. eufem. Am. Cen., Cuba, Ecuad.), Perú y Ven. pene. 2. C. Rica. Poca cantidad de algo. Una pinga de sal. 3. Filip. Percha, por lo común de metro y medio de longi … Diccionario de la lengua española
pinga — s. f. 1. Gota. 2. [Popular] Porção de vinho. 3. Pequena quantidade de líquido. 4. [China: Macau] Vara de bambu que serve para transportar ao ombro cabazes ou outros objetos. • s. m. 5. Homem que anda sempre sem dinheiro. 6. estar com a… … Dicionário da Língua Portuguesa
pinga — pinga1 (Filip.) f. Palo o *pértiga que se lleva sobre los hombros para transportar cargas que se cuelgan en equilibrio de sus dos extremos. pinga2 (Arg., Col., Cuba, Guat., Méj., Nic., Perú, P. Rico; vulg.) f. Pene. * * * pinga. f. coloq. eufem.… … Enciclopedia Universal
pinga — s. pene. ❙ «Es metáfora funcional y, subsidiariamente, formal, (el pene pende o pinga); compárese con pingo.» DE. ❙ «Me reventó una granada y me voló la pinga, conchasumadre. ¿Sabes lo que es querer cachar y no poder?¿Sabes lo que es tener una… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Pinga — Dans la mythologie inuit, Pinga ( celle qui est au courant de tout ) est la déesse de la chasse, fertilité et médecine. Elle était aussi le psychopompe, accompagnant l âme du défunt vers Adlivun (la vie après la mort). v · Mythologie inuite… … Wikipédia en Français
Pinga — In Inuit mythology, Pinga ( the one who is up on high ) was a goddess of the hunt, fertility and medicine. She was also the psychopomp, bringing souls of the newly dead to Adlivun, the underworld … Wikipedia
pinga — {{#}}{{LM P30367}}{{〓}} {{[}}pinga{{]}} ‹pin·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}vulg.malson.{{¤}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} pene … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Pinga (disambiguation) — Pinga may can be refer to:Mythology * Pinga, an Inuit goddess of the hunt, fertility and medicinePeople * José Lázaro Robles, Brazilian footballer * Jorge Luis da Silva Brum, Brazilian footballer * André Luciano da Silva, Brazilian footballer *… … Wikipedia
pinga-fogo — |ô| s. m. 1. [Brasil] Indivíduo valentão. 2. Espécie de marimbondo grande. • Plural: pinga fogos |ó| … Dicionário da Língua Portuguesa
Pinga boa carece de propaganda — Pinga boa carece de propaganda. (GO) … Provérbios Brasileiras