-
1 pincer
vt., serrer entre les doigts (qq., la corde d'un instrument de musique...) ; presser, serrer ; surprendre, prendre sur le fait (un voleur): PINSÎ (Albanais.001, Annecy, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028), pinché (Aix, Arvillard.228) ; pyoushî (028), R.3.A1) pincer ; faire un pinçon (sur la peau), pincer avec le pouce et l'index, mordre légèrement: bloshî (028), bl(y)ossî vt. (002, Annemasse | 001), blokhî (Samoëns), blofî (004,028), bloché (Albertville, Moûtiers), blonyî (Samoëns), R.3 => Pince.A3) rapprocher en serrant (les lèvres): sarâ < serrer> vt. (001).A4) pincer (la vigne, le tabac, les tomates...), supprimer // enlever // ôter pincer les bourgeons, les entrefeuilles et l'extrémité des rameaux superflus (de la vigne, des plants de tomates, du tabac), faire le pincer pincement / pinçage ; (SON.) polir, affiner, fignoler, (un objet en métal): bloshî vt. (002), R.3 ; éflyolâ (002), éfyûlâ (001, Combe-Si.SON.) ; doutâ lé fyule vi. (001). - E.: Effioler, Effeuiller.A5) pincer // ôter pincer les bourgeons et l'extrémité des rameaux (des plantes): éssimâ < écimer> vt. (001).A6) pincer // rissoler légèrement // faire dorer, (une viande): fére rèmnyi < faire revenir> vt. (001).A7) en pincer pour qq. ou qc., avoir le béguin pour ; aimer, avoir pincer de la sympathie /// du goût pincer pour: an / ê pincer pinsî pè kâkon u pè pincer kâkran / kâkrê (002 / 001), in pinché grou pe (228). - E.: Courtiser.
См. также в других словарях:
Pinche — Pinché Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Pinché » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts. Pinché … Wikipédia en Français
Pinche — (Pinsche), Affe, eine Art Uistiti … Pierer's Universal-Lexikon
Pinche — (spr. pintsche, Hapăle oedipus Wagn. [Abb. 1391; nach Brehm]), ein zur Familie der Krallenaffen gehöriges Äffchen, mit Mähne auf dem Kopfe, oben erdbraun, Mähne und Unterseite weiß; in Columbia und Venezuela … Kleines Konversations-Lexikon
pinche — pinche, cha sustantivo sollastre, pícaro, marmitón, galopillo. * * * Sinónimos: ■ ayudante, aprendiz, auxiliar, criado, marmitón … Diccionario de sinónimos y antónimos
pinche — 1. com. Persona que presta servicios auxiliares en la cocina. 2. adj. C. Rica), El Salv. y Nic. tacaño (ǁ miserable). 3. despect. malson. Méx. ruin (ǁ despreciable) … Diccionario de la lengua española
Pinché — Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Pinché » s applique en français à plusieurs taxons distincts. Pinché … Wikipédia en Français
pinche — adj m y f (Groser) Que es despreciable, mezquino, de mala calidad, de mal gusto: ¿Qué se podía esperar de un pinche empleado? , Al rato dejo el pinche hábito de fumar , De nadie era la culpa. Del destino, de la vida, de la pinche suerte, de nadie … Español en México
pinche — ► sustantivo masculino femenino 1 COCINA, OFICIOS Y PROFESIONES Ayudante del cocinero: ■ el pinche está rallando el tomate para la salsa. SINÓNIMO [marmijón] ► sustantivo masculino 2 Chile familiar Trabajo ocasional. ► sustantivo masculino… … Enciclopedia Universal
pinche — pareja; acompañante; conquista; amante; cf. media naranja, peor es nada, pololo, pinchazo, pinchar; el Manuel es mi pinche , la Carmen anda con un nuevo pinche , esta noche, tú eres mi pinche , ¿y tu pinche? … Diccionario de chileno actual
pinche — (adj) (Intermedio) (Am) a quien no le gusta gastar dinero, aunque puede permitírselo; tacaño Ejemplos: Todos van a dar un poco de dinero, menos este vecino pinche de tercera planta. Fran era pinche, gastaba solo en lo necesario … Español Extremo Basic and Intermediate
pinche — {{#}}{{LM P30357}}{{〓}} {{SynP31085}} {{[}}pinche{{]}} ‹pin·che› {{《}}▍ s.com.{{》}} Persona que presta servicios auxiliares en la cocina. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Para el femenino se admite también la forma pincha. {{#}}{{LM SynP31085}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos