Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

pin-up

  • 21 cnodax

    I
    pin, pivot; gudgeon, pivot on end of beam/axle for wheel/bell/etc
    II
    cnodacos/is N M
    pin, pivot; gudgeon, pivot on end of beam/axle for wheel/bell/etc

    Latin-English dictionary > cnodax

  • 22 discriminale

    hair-pin/ornament used to preserve part; bodkin/hair pin (Douay); headdress

    Latin-English dictionary > discriminale

  • 23 Aspitrigla cuculus

    2. RUS полосатая аспитригла f, красный морской петух m, морская кукушка f
    3. ENG red [cuckoo] gurnard, elleck
    4. DEU Knurrhahn m, Seekuckuck m
    5. FRA trigle m morrude [pin], grondin m rouge [rose, pin, barbarin, morrude, rouget], rouget m commun

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Aspitrigla cuculus

  • 24 Dendrolimus pini

    2. RUS коконопряд m [шелкопряд m] сосновый
    3. ENG pine lappet, (European) pine moth
    4. DEU Kiefernspinner m, Föhrenspinner m, Fichtenspinner m, Fichtenglucke f
    5. FRA feuille f du pin, bombyx m [lasiocampe m] du pin

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Dendrolimus pini

  • 25 Diprion pini

    2. RUS пилильщик m сосновый обыкновенный
    4. DEU gemeine [kleine] Kiefernbuschhornblattwespe f, Kiefernkammhornwespe f, gemeine Kiefernblattwespe f, kleine Blattwespe f
    5. FRA lophyre m du pin, mouche f à scie du pin

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Diprion pini

  • 26 Hylobius abietis

    2. RUS долгоносик m сосновый большой
    3. ENG pine [fir-tree] weevil
    4. DEU großer brauner Rüsselkäfer m, Fichtenrüßler m
    5. FRA grand charançon m du pin, hylobe m du pin

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Hylobius abietis

  • 27 Pineus strobi

    2. RUS хермес m веймутовой сосны
    5. FRA chermès m du pin Weymouth, puceron m de l'écorce du pin

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Pineus strobi

  • 28 acus

    1.
    ăcus, ūs, f. [cf. 2. acer].
    I.
    A needle or pin, as being pointed, both for common use and ornament:“quasarcinatrix veletiam ornatrix utitur,” Paul. ex Fest. p. 9 Müll.
    A.
    Lit.:

    mirabar vulnus, quod acu punctum videtur,

    Cic. Mil. 24.—Hence, acu pingere, to embroider, Verg. A. 9, 582; Ov. M. 6, 23; cf. Plin. 8, 48, § 191; Isid. Orig. 19, 22, 22.—Esp. a hair-pin:

    figat acus tortas sustineatque comas,

    Mart. 14, 24:

    foramen acūs,

    the eye of a needle, Vulg. Matt. 19, 24.—Also, a surgeon's needle, a probe, Cels. 7, 17.—Hence,
    B.
    Trop.: acu rem tangere, to touch the thing with a needle; in Engl. phrase, to hit the nail on the head, Plaut. Rud. 5, 2, 19; so,

    to denote careful and successful effort: si acum quaereres, acum invenisses,

    id. Men. 2, 1, 13.—
    II.
    The tongue of a buckle, Treb. Poll. Claud. 14.—
    III.
    I. q. acus, ĕris, Col. 2, 10, 40.—
    IV.
    An implement of husbandry, Pall. 1, 43, 2.
    2.
    ăcus, ĕris, n. (also, ūs, f., v. 1. acus, III.) [kindred with acus, ūs, Goth. ahana, old Norse agn, old Germ. Agana ], = achuron, the husk of grain and of pulse; chaff, Cato, R. R. 54, 2; Varr. R. R. 1, 52; 57; 3, 9, 8.
    3.
    ăcus, i, m. [1. acus], a kind of sea-fish with a pointed snout, the hornpike or gar-pike (Gr. belonê):

    acus sive belone unus piscium, etc.,

    Plin. 9, 51, 76, § 166:

    et satius tenues ducere credis acos,

    Mart. 10, 37, 6; cf. Plin. 32, 11, 53, § 145, where belonae again occurs. (Some read una for unus in the passage from Plin., and acūs for acos in Mart., as if these forms belonged to 1. acus.)

    Lewis & Short latin dictionary > acus

  • 29 discriminale

    discrīmĭnālis, e, adj. [discrimino], that serves to divide or part (late Lat.): acus, a pin or bodkin that parts the hair, a hair-pin, Hier. Ruf. 3, 42.—Also, subst.: discrīmĭnāle, is, n., a head-dress, Vulg. lsa. 3, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > discriminale

  • 30 discriminalis

    discrīmĭnālis, e, adj. [discrimino], that serves to divide or part (late Lat.): acus, a pin or bodkin that parts the hair, a hair-pin, Hier. Ruf. 3, 42.—Also, subst.: discrīmĭnāle, is, n., a head-dress, Vulg. lsa. 3, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > discriminalis

  • 31 Erythrura prasina

    ENG pin-tailed parrotfinch, (pin-tailed nonpareil)
    NLD Indische nonpareil
    GER lauchgrune Papageiamadine
    FRA quadricolore

    Animal Names Latin to English > Erythrura prasina

  • 32 pumico

    pūmico, āvī, ātum, āre (pumex), mit Bimsstein reiben, -glätten, desquamor, pumicor, ornor, Lucil. 264: dentem atque russam pumicare gingivam, Catull. 39, 19 b. Apul. apol. 6 (aber die Hdschrn. u. Ausgg. des Katull defricare): faciem suam, Augustin. de gestis cum Emerit. § 11: libros, Isid. orig. 6, 12, 3: bildl., nullis assentantium pumicatur sermonibus, Ambros. epist. 43. § 12. – Partic. pūmicātus, a, um, mit Bimsstein geglättet, manus, frons, Mart.: dentes, Hieron.: u. von Weichlingen u. Gecken, die sich die Haut mit Bimsstein glatt u. glänzend machen, homo comptus semper et pumicatus, geschniegelter u. gestriegelter, Pin. ep. 2, 11, 23: ebenso satrapae, Sidon. epist. 8, 3, 5.

    lateinisch-deutsches > pumico

  • 33 Serapis

    Serāpis (Sarāpis), pis u. pidis, m. (Σέραπις, gew. Σάραπις), eine hohe Gottheit, besonders in Ägypten, später auch in Griechenland u. Rom verehrt, Varro LL. 5, 57. Cic. de div. 2, 123. Augustin. de civ. dei 18, 5: Genet. -pis, Varro bei Charis. 89, 29 (wo Sar.). Plin. 36, 58. Val. Max. 1, 3, 4. Macr. sat. 1, 20, 18: Genet. -pidis, Tac. hist. 4, 81. Spart. Sev. 17, 4 (wo Sar.). Amm. 23, 6, 47. Min. Fel. 2, 4. Corp. inscr. Lat. 6, 570: Dat. -pi, Vitr. 1, 7, 1. Hadr. bei Vopisc. Saturn. 8, 2. Apul. met. 11, 9. Corp. inscr. Lat. 6, 573 u. 574; vgl. 6, 353: Dat. -pidi, Tac. hist. 4, 84. Corp. inscr. Lat. 6, 402 u. 10, 1593 (wo Sarapidi): Akk. gew. -pim, Catull. 10, 26 (wo Sar.). Varro sat. Men. 128. Cic. de nat. deor. 3, 47; Verr. 2, 160. Mart. 9, 29, 6 (Schneidew. -pin); selten Akk. -pem, Tert. ad nat. 1, 10. Hadr. bei Vopisc. Saturn. 8, 2; u. Akk. -pidem, Hadr. bei Vopisc. Saturn. 8, 4. Lact. 1, 21, 22 (neben Serapim). Tert. ad nat. 2, 8: Abl. -pi, Macr. sat. 1, 20. § 16: Abl. -pe, Tert. ad nat. 1, 10; u. Abl. -pide, Suet. Vesp. 7, 2. – Dav.: A) Serāpēum (Serāpīum), ī, n, (Σεραπειον), ein Tempel des Serapis, Tert. u.a. – B) Sarāpīa, ōrum, n. (Σαραπεια, ionisch Σεραπήϊα), das Serapisfest, Monol. Colot. April. im Corp. inscr. Lat. 12. p. 280. – C) Serāpicus, a, um, serapisch, cenae, prachtvolle, kostbare, Tert. apol. 39. – / Bei spät. Dicht. a kurz gemessen, Prud. c. Symm. 2, 531. Mart. Cap. 2. § 191. Paul. Nol. carm. 26, 100.

    lateinisch-deutsches > Serapis

  • 34 claustrum

    → claustra.
    * * *
    → claustra.
    * * *
        Claustrum, claustri. Plaut. Toutes choses de quoy on enferme et enclost quelque chose, comme portes, fenestres, barres, verroulx, et autres choses semblables.
    \
        Ianuae claustra pandere. Catul. Ouvrir la porte.
    \
        Regni alicuius claustra. Liu. La clef, et l'entree, ou passage.
    \
        Daedalea claustra. Seneca. Un labyrinte.
    \
        Ferrea claustra. Seneca. Barres de fer qu'on met au travers des huis pour plus grande seureté.
    \
        Pinea claustra. Virgil. Huis ou portes faictes de bois de pin.
    \
        Naturae claustra confringere. Lucret. Reveler et declarer les secrets de nature.
    \
        Reuellere claustra. Cic. Arracher les clostures.

    Dictionarium latinogallicum > claustrum

  • 35 conoides

        Conoides, conoidis, pen. prod. Toute chose ayant figure de pomme de pin, large par bas, et poinctu par hault.

    Dictionarium latinogallicum > conoides

  • 36 firmo

    firmo, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] donner de la consistance, affermir, rendre solide, faire ou rendre ferme [pr. et fig.].    - corpora juvenum firmari labore voluerunt, Cic. Tusc. 2, 36: ils voulurent que le corps des jeunes gens fût fortifié par l'exercice.    - aestuaria aggeribus et pontibus firmat, Tac. An. 4, 73: il fait dans les lagunes un chemin solide au moyen de chaussées et de ponts.    - rem publicam firmare, Cic. Rep. 2, 5: faire un gouvernement solide.    - firmare locum magnis munitionibus, Caes. BG. 6, 29, 3: fortifier un lieu par de grands travaux de retranchement.    - vocem firmare, Cic. de Or. 3, 227: fortifier la voix.    - firmata jam aetate, Cic. Cael. 43: quand l'âge s'est affermi.    - animus ratione firmatus, Cic. Clu. 13: esprit que la raison a affermi.    - opinio omnium gentium firmata consensu, Cic. Div. 1, 1: opinion consolidée par l'adhésion de toutes les nations.    - pacem firmare, Liv. 9, 3: rendre la paix durable.    - corpora firmare labore, Cic. Tusc. 2, 15, 36: endurcir le corps par les fatigues.    - milites quiete firmare, Curt. 9, 10: laisser reposer les troupes.    - part. neutre pro firmato stare, Liv. 4, 7, 3: se tenir solidement, être bien affermi. [st1]2 [-] affermir moralement.    - ejus adventus nostros firmavit, Caes. BC. 3, 65, 2: son arrivée raffermit les nôtres.    - cf. Tac. An. 1, 71 ; 16, 35.    - animum praesenti pignore firmat, Virg. En. 3, 611: ce gage offert lui réconforte le coeur.    - firmatus animi, Sall. H. 3, 24: raffermi en son coeur. [st1]3 [-] confirmer, appuyer, assurer.    - si vis et natura fati ex divinationis ratione firmabitur, Cic. Fat. 11: si l'on appuie l'existence et les caractères du destin sur la théorie de la divination.    - haec omina firma, Virg. En. 2, 691: confirme ces présages. [st1]4 [-] affirmer.    - vix quidquam firmare ausim, Tac. An. 1, 18: à peine oserais-je affirmer qqch.    - firmare + prop. inf.: affirmer que. --- Tac. H. 2, 9 ; An. 6. 6.
    * * *
    firmo, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] donner de la consistance, affermir, rendre solide, faire ou rendre ferme [pr. et fig.].    - corpora juvenum firmari labore voluerunt, Cic. Tusc. 2, 36: ils voulurent que le corps des jeunes gens fût fortifié par l'exercice.    - aestuaria aggeribus et pontibus firmat, Tac. An. 4, 73: il fait dans les lagunes un chemin solide au moyen de chaussées et de ponts.    - rem publicam firmare, Cic. Rep. 2, 5: faire un gouvernement solide.    - firmare locum magnis munitionibus, Caes. BG. 6, 29, 3: fortifier un lieu par de grands travaux de retranchement.    - vocem firmare, Cic. de Or. 3, 227: fortifier la voix.    - firmata jam aetate, Cic. Cael. 43: quand l'âge s'est affermi.    - animus ratione firmatus, Cic. Clu. 13: esprit que la raison a affermi.    - opinio omnium gentium firmata consensu, Cic. Div. 1, 1: opinion consolidée par l'adhésion de toutes les nations.    - pacem firmare, Liv. 9, 3: rendre la paix durable.    - corpora firmare labore, Cic. Tusc. 2, 15, 36: endurcir le corps par les fatigues.    - milites quiete firmare, Curt. 9, 10: laisser reposer les troupes.    - part. neutre pro firmato stare, Liv. 4, 7, 3: se tenir solidement, être bien affermi. [st1]2 [-] affermir moralement.    - ejus adventus nostros firmavit, Caes. BC. 3, 65, 2: son arrivée raffermit les nôtres.    - cf. Tac. An. 1, 71 ; 16, 35.    - animum praesenti pignore firmat, Virg. En. 3, 611: ce gage offert lui réconforte le coeur.    - firmatus animi, Sall. H. 3, 24: raffermi en son coeur. [st1]3 [-] confirmer, appuyer, assurer.    - si vis et natura fati ex divinationis ratione firmabitur, Cic. Fat. 11: si l'on appuie l'existence et les caractères du destin sur la théorie de la divination.    - haec omina firma, Virg. En. 2, 691: confirme ces présages. [st1]4 [-] affirmer.    - vix quidquam firmare ausim, Tac. An. 1, 18: à peine oserais-je affirmer qqch.    - firmare + prop. inf.: affirmer que. --- Tac. H. 2, 9 ; An. 6. 6.
    * * *
        Firmo, firmas, firmare. Liu. Affermir, Fortifier, Asseurer.
    \
        Tabulis hoc Censorum, memoria multorum firmabo ac docebo. Cic. Je le confermeray et prouveray par, etc.
    \
        Firmare agrum sepibus. Plin. Fermer, Clorre, Enclore de hayes.
    \
        Firmare aluum. Plin. Reserrer le ventre, Affermir, ou R'affermir le ventre.
    \
        Animum alicui. Ouid. L'asseurer, et luy oster la crainte qu'il ha.
    \
        Corpora cibo firmare. Liu. Enforcir.
    \
        Firmare labore corpora iuuenum. Cic. Faire fermes.
    \
        Dotem firmare. Terent. Arrester combien on veult donner à sa fille en mariage.
    \
        Fidem. Terent. Donner asseurance de sa promesse, Confermer ce qu'on a promis.
    \
        Firmare fidem alicui rei. Terent. Faire qu'on la croye.
    \
        Foedera firmare dictis. Virgil. Faire ou confermer l'alliance.
    \
        Caeteris belli meditamentis militem firmabant. Tacit. Ils confermoyent et asseuroyent.
    \
        Moenia vrbis firmauit. Tibull. Il a fortifié.
    \
        His rebus pace firmata. Caesar. Arrestee, Confermee.
    \
        Promissa numine firmat. Ouid. Elle jure Dieu qu'elle fera ce qu'elle promet, Elle conferme sa promesse par serment.
    \
        Soporem firmare alicui. Ouid. Le faire dormir, ou l'endormir bien fermement.
    \
        Valetudinem firmare. Tacit. Se renforcir apres qu'on a esté malade.
    \
        Pinus vestigia firmat. Virgil. Il tient en sa main un pin pour s'appuyer et marcher plus fermement et seurement.
    \
        Firmare. Tacit. Confermer.
    \
        Firmare. Tacit. Affermer quelque chose pour veritable.
    \
        Firmare aliquid iureiurando. Cic. Confermer, Asseurer.

    Dictionarium latinogallicum > firmo

  • 37 larix

        Larix, laricis, pen. cor. Plin. Lucan. Un arbre retirant à un pin, ou sapin, Les Venitiens l'appellent Larege, les montaignars la nomment Melze, ou Meleze.

    Dictionarium latinogallicum > larix

  • 38 pityocampae

        Pityocampae. Plin. Chenilles de pin.

    Dictionarium latinogallicum > pityocampae

  • 39 resina

    resina, ae, f. résine.
    * * *
    resina, ae, f. résine.
    * * *
        Resina, resinae, pen. prod. Plin. Une humeur coulant principalement du pin et d'autres arbres, Resine.

    Dictionarium latinogallicum > resina

  • 40 tempestiuus

        Tempestiuus, pen. prod. Aliud adiectiuum. Cic. Qui se fait en temps et en saison.
    \
        Homo tempestiuus. Pli. Sain et dehet, Gay et deliberé, Bien disposé.
    \
        Hora tempestiua narratibus. Ouid. Opportune.
    \
        Pinum tempestiuam euertere. Virgil. Un pin coupé et abbatu de saison et au temps qu'il fault.
    \
        Viro tempestiua virgo. Horat. Mariable.

    Dictionarium latinogallicum > tempestiuus

См. также в других словарях:

  • PIN AG — PIN Group AG Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 2005 Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

  • PIN — PI Les emplois médicinaux des pins (genre Pinus L.) sont très nombreux: les bourgeons floraux, la résine purifiée, ou térébenthine vraie, et le produit de sa distillation, l’essence de térébenthine, le goudron extrait du bois par combustion lente …   Encyclopédie Universelle

  • pin — (pin) s. m. 1°   Genre de la famille des conifères.    Grand arbre toujours vert dont on tire la résine. C est spécialement du pin sauvage, pinus sylvestris, L., et du pin maritime ou pin de Bordeaux, pinus maritima, Millar, que l on retire la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Pin — Pin, n. [OE. pinne, AS. pinn a pin, peg; cf. D. pin, G. pinne, Icel. pinni, W. pin, Gael. & Ir. pinne; all fr. L. pinna a pinnacle, pin, feather, perhaps orig. a different word from pinna feather. Cf. {Fin} of a fish, {Pen} a feather.] 1. A piece …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pin — /pin/, n., v., pinned, pinning. n. 1. a small, slender, often pointed piece of wood, metal, etc., used to fasten, support, or attach things. 2. a short, slender piece of wire with a point at one end and a head at the other, for fastening things… …   Universalium

  • pin-up — ● pin up nom féminin invariable (anglais pin up, de to pin up, épingler) Jeune femme au physique agréable et qui a du sex appeal. Photo ou dessin de jolie fille peu vêtue, servant à décorer un local. pin up n. f. inv. (Anglicisme) Jolie fille peu …   Encyclopédie Universelle

  • Pin up — moderne inspirée de stéréotypes des années 1950. Une pin up est une femme dans une pose attirante ou « sexy » dont on accroche habituellement une image sur un coin de mur, d où le terme anglais de « pin up girl » qui se… …   Wikipédia en Français

  • Pin-up — moderne inspirée de stéréotypes des années 1950. Une pin up est une femme dont on accroche la représentation sur un mur dans une pose attirante ou « sexy », d où l expression anglaise de « pin up girl » qui pourrait se… …   Wikipédia en Français

  • pin — m. pin. Pin pinhon : pin parasol. Pin blanc, pin dau Leberon, pin de Jerusalèm : pin d Alep. Pin gavòt, pin montanhier : pin sylvestre. Pin marin : pin maritime …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • pin — [pin] n. [ME pyn < OE pinn, akin to MHG pfinne, a nail, prob. < IE base * bend , projecting point > MIr benn, peak] 1. a peg of wood, metal, etc., used esp. for fastening or holding things together or as a support on which to hang things …   English World dictionary

  • Pin-Up (BD) — Pin Up (bande dessinée) Pin up ressemblant fortement à Poison Ivy, l héroïne. Pin Up est une série créée par Berthet Yann, située dans le contexte de la seconde Guerre mondiale, de la Guerre froide et de la guerre du Vietnam et mêlant réalité… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»