Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

pim

  • 1 leiden (litt, gelitten)

    v trpjeti (-pim); etw. (gut) - können voljeti (-lim) nešto; Hunger - gladovati (-dujem); Schaden - štetovati (-tujem); Schiffbruch - doživjeti (-vim), pretrpjeti (-pim) brodolom; wohlgelitten rado viđen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > leiden (litt, gelitten)

  • 2 Abbruch

    m -(e)s, -brüche rušenje, krnjenje, zakidanje n; uštrb m, šteta f; - tun biti na uštrb, činiti štetu, škoditi; - leiden trpjeti (-pim) štetu; (weggeschwemmtes Land) otkinuta i otplavljena zemlja

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Abbruch

  • 3 abbüßen

    v okajati; eine Strafe - pretrpjeti (-pim), odsjediti kaznu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abbüßen

  • 4 abstumpfen

    v otupjeti (-pim); etw. - otupiti, načiniti tupim; Säuren - neutralizirati kiseline

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abstumpfen

  • 5 aufbrausen

    v zakipjeti (-pim); (vom Winde) zahujati; zornig - gnjevom planuti (-nem); leicht - lako se razljutiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufbrausen

  • 6 ausbitten

    (bat aus, ausgebeten) v izmoliti; sich etw. - zabraniti sebi što, ne trpjeti (-pim) čega; ich bitte mir deinen Rat aus zabranjujem da mi savjetuješ; das will ich mir ausgebeten haben to si zabranjujem; ausgebeten sein biti pozvan u goste

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausbitten

  • 7 ausbrausen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausbrausen

  • 8 ausdulden

    v dotrpjeti, dokraja trpjeti (-pim); fig umrijeti (umrem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausdulden

  • 9 ausstehen

    (stand aus, ausgestanden) v trpjeti (-pim), pretrpjeti; Angst - bojati se; Durst - žeđati; Hunger - gladovati (-du-jem); Waren - na prodaju nuditi sajmišnu robu; ich habe Geld - imam novčano potraživanje; austehende Gelder novčane tražbine f pl

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausstehen

  • 10 Bad

    n -(e)s kupka, kupelj f; warme Bäder tople (termalne kupelji; in das - reisen putovati (-tujem) u mineralne (termalne) kupelji (toplice); jdm. das - rüsten (richten) pripraviti kome kupelj; für jdn. das - ausgießen fig trpjeti (-pim) mjesto drugoga, trpjeti ni kriv ni dužan; jdm. das - gesegnen blagosloviti kome kupku; iron zapapriti kome

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bad

  • 11 belastet

    pp opterećen, naprćen; erblich - sein trpjeti (-pim) od naslijeđene bolesti; jur osumnjičen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > belastet

  • 12 Bibernelle

    f - bot bedrenica, pimpinela (Pim- pinella magna)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bibernelle

  • 13 bullern

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bullern

  • 14 dulden

    v trpjeti (-pim); das duldet keinen Aufschub to ne trpi odgode, to se ne smije odgađati; nur geduldet sein biti samo tr-pljen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dulden

  • 15 erdulden

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erdulden

  • 16 erfahren

    (u, a) v iskusiti, saznati; eine Demütigung - pretrpjeti (-pim), doživjeti (-vim) poniženje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erfahren

  • 17 ergehen (-ging, -gangen aux sein)

    v izaći (izađem), izlaziti; Gnade vor Recht - lassen smilovati (-lujem) se; sich in etwas überschwenglich - prekomjerno isticati (-čem) što, pretjerivati (-rujem) u čemu; sich - šetati (-ćem); sich in einer Schilderung opširno pripovijedati; sich in Schmähungen - grditi, psovati (psujem) koga; über sich etwas - lassen trpjeti (-pim); wie wird es Dir - kakva će te sudbina snaći; ein Ruf erging an ihn bio je pozvan

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ergehen (-ging, -gangen aux sein)

  • 18 ertragen

    (u, a) v trpjeti (-pim), podnositi; die bittersten Schmerzen tapfer - podnositi hrabro najgorče muke (boli); jds. Gnädigkeit nicht - können ne moći (mogu) podnijeti nečije milostivo susretanje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ertragen

  • 19 fassen (faßte, gefaßt)

    v hvatati, uhvatiti, obuhvatiti; einen Dieb uhvatiti tata; jdn. beim Kragen - uhvatiti koga (za šiju); jdn, bei den Haaren - primiti koga za kosu; jdn. nicht zu - kriegen ne moći (mogu) uhvatiti (ščepati) koga; eine Quelle - ograditi izvor; ein Bild - uokviriti sliku; in Gold - optočid zlatom; ein Herz - ohrabriti se, odvažiti se; jdn. ins Herz - zavoljeti (-lim) koga; Wurzel - primiti se, ukorijeniti se; in Worte - izreći (-čem) riječima; Mut - ojunačiti se; etwas nicht - können ne shvatiti; einen Entschluß - odlučiti se; Vertrauen zu jdm, - postati (-nem) prema kome povjerljiv; milit Brot, die Löhnung - uzeti (uzmem) određeni obrok kruha ili plaću; (von e. Gefäße) hvatati, sadržavati; etwas ins Auge - uočiti; einen Gedanken - smisliti; sich kurz - kratko reći (-čem); sich in Geduld - strpjeti (-pim) se; sich - pribrati (-berem) se; jdn. bei seiner schwachen Seite - primiti koga za njegovu slabu stranu (gdje je najslabiji), f ig poslužiti se nečijom slaboćom; jdn. bei seinem Worte - primiti koga za riječ; der Saal kann die Hörerschaft nicht - dvorana ne može obuhvatiti tolike slušatelje; ihn faßte das Verlangen on zaželi; auf etw. (acc.) gefaßt sein, sich auf etw. gefaßt machen očekivati (-kujem) što; auf Ärgeres gefaßt sein biti spreman na gore

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fassen (faßte, gefaßt)

  • 20 gäschen

    v pjeniti se, kipjeti (-pim)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gäschen

См. также в других словарях:

  • PIM — is an acronym for: * In computing: ** Personal information management ** Personal information manager ** Parallel Inference Machine , also known as a Fifth generation computer systems project ** Protocol Independent Multicast ** processor in… …   Wikipedia

  • PIM — ist die Abkürzung für: Personal Information Manager, eine Software, mit der man persönliche Daten verwalten kann Protocol Independent Multicast, ein Verfahren in der Netzwerktechnik Produktinformationsmanagement, die Bereitstellung von… …   Deutsch Wikipedia

  • Pim — ist im niederländischen eine Kurzform von Willem. Träger Pim Fortuyn (1948–2002), niederländischer Soziologe, Publizist und Politiker Pim Jacobs (1934–1996), niederländischer Jazz Pianist Pim Ligthart (* 1988), niederländischer Radrennfahrer Pim… …   Deutsch Wikipedia

  • PIM —   [Abk. für Personal Information Manager, dt. »persönlicher Informationsmanager«] der, Sammelbezeichnung für Anwendungsprogramme, die sich zur Verwaltung von Terminen und Adressen sowie zum Schreiben und Bearbeiten von Notizen, E Mails und kurzen …   Universal-Lexikon

  • pim — fonosimb. CO 1. voce che imita il rumore di uno sparo: pim, pum, pam, ovunque risuonavano spari; anche s.m.inv. 2. voce che imita il suono di qcs. che viene colpito; pim pam!: per riprodurre il rumore di due colpi, spec. schiaffi, che si… …   Dizionario italiano

  • PIM — puede referirse a: Protocol Independent Multicast, protocolo de internet; Policía Investigadora Ministerial; Joshua Pim, tenista irlandés. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a… …   Wikipedia Español

  • PIM — Abreviatura de presión inspiratoria máxima. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • PIM — UK US noun [C] ► IT ABBREVIATION for PERSONAL INFORMATION MANAGER(Cf. ↑personal information manager) …   Financial and business terms

  • PIM — (Personal Information Manager) n. program which includes tools for organizing personal information (Computers) …   English contemporary dictionary

  • Pim — 63° 11′ 06″ N 71° 42′ 01″ E / 63.1851, 71.7003 …   Wikipédia en Français

  • pim — akwa·pim; cam·pim·e·ter; ca·pim; pim·an·threne; pim·bi·na; pim·e·late; pim·e·lo·met·o·pon; pim·li·co; pim·pi·nel·la; pim·pla; pim·pled; pim·pli·ness; pim·ply; pim·per·nel; pim·ple; pim·pli·coe; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»