Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

pierce

  • 1 pierce

    [piəs]
    1) ((of pointed objects) to go into or through (something): The arrow pierced his arm; A sudden light pierced the darkness.) furar
    2) (to make a hole in or through (something) with a pointed object: Pierce the lid before removing it from the jar.) furar
    - piercingly
    - piercingness
    * * *
    [piəs] vt+vi 1 furar, penetrar, trespassar. 2 perfurar, abrir buracos em. 3 romper, atravessar. 4 entender, compreender. 5 comover, enternecer. it pierced his heart / tocou-lhe o coração.

    English-Portuguese dictionary > pierce

  • 2 pierce

    [piəs]
    1) ((of pointed objects) to go into or through (something): The arrow pierced his arm; A sudden light pierced the darkness.) trespassar
    2) (to make a hole in or through (something) with a pointed object: Pierce the lid before removing it from the jar.) perfurar
    - piercingly - piercingness

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pierce

  • 3 pierce

    penetrar, perfurar

    English-Portuguese dictionary of military terminology > pierce

  • 4 gore

    [ɡo:] 1. noun
    (blood (especially when it is thick and solid): After the battle, the knight was covered in gore.) sangue
    2. verb
    ((of an animal) to pierce with its horns, tusks etc: The bull gored the farmer to death.) cornear
    * * *
    gore1
    [gɔ:] n sangue coagulado.
    ————————
    gore2
    [gɔ:] n pedaço triangular de pano, viés, gomo triangular. • vt cortar em forma triangular, colocar um pedaço triangular de pano.
    ————————
    gore3
    [gɔ:] vt espetar (com os chifres), escornar.

    English-Portuguese dictionary > gore

  • 5 impale

    [im'peil]
    (to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.) trespassar
    * * *
    im.pale
    [imp'eil] vt empalar, espetar.

    English-Portuguese dictionary > impale

  • 6 prick

    [prik] 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) picar
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) picadela
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) furo
    3) ((slang, vulgar) a penis.)
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!)
    - prick up one's ears
    - prick one's ears
    * * *
    [prik] n 1 ponto, punctura. 2 picada, ferroada. 3 ferrão. 4 remorso, escrúpulo. 5 vulg caralho, pau, cacete. 6 sl pessoa metida a besta. • vt+vi 1 picar, pungir, furar. 2 aferroar, aguilhoar. 3 afligir, atormentar, causar remorsos a. his conscience pricks him / ele tem remorsos. 4 espicaçar, incitar. 5 marcar com pontos de agulha. 6 granir (desenho). 7 formigar, sentir comichão. it pricked my hand / senti comichão na mão. to kick against the pricks dar murro em ponta de faca, remar contra a maré. to prick down registrar, marcar. to prick out 1 picotar um molde. 2 escolher, selecionar. 3 transplantar. to prick up the ears aguçar os ouvidos.

    English-Portuguese dictionary > prick

  • 7 spear

    [spiə] 1. noun
    (a type of long-handled weapon, usually with an iron or steel point on the end: He was armed with a spear and a round shield.) lança
    2. verb
    (to pierce or kill with a spear: He went out in a boat and speared some fish.) matar à lança
    3. verb
    (to lead (a movement, an attack etc).) liderar
    * * *
    spear1
    [spiə] n lança, arpão, chuço. • vt+vi 1 lancear, atravessar com lança. 2 coll avançar, mover-se rapidamente numa direção.
    ————————
    spear2
    [spiə] n caule de cereais, longa haste de capim. • vi brotar, formar haste. asparagus spears brotos de aspargos.

    English-Portuguese dictionary > spear

  • 8 stab

    1. past tense, past participle - stabbed; verb
    (to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) apunhalar
    2. noun
    (an act of stabbing or a piercing blow.) punhalada
    - stab someone in the back
    - stab in the back
    * * *
    [stæb] n 1 golpe, punhalada, facada. 2 ferida provocada por arma pontuda. 3 injúria, ofensa. 4 coll tentativa. he took a stab at it / ele fez uma tentativa. • vt+vi 1 apunhalar, ferir com arma pontuda. 2 perfurar, trespassar. 3 penetrar, espetar, golpear. 4 ferir os sentimentos, injuriar, ofender, apunhalar, esfaquear. the news stabbed him to the heart / a notícia lhe feriu o coração. stab in the back fig golpe traiçoeiro.

    English-Portuguese dictionary > stab

  • 9 transpierce

    trans.pierce
    [trænsp'iəs] vt perfurar, trespassar.

    English-Portuguese dictionary > transpierce

  • 10 gore

    [ɡo:] 1. noun
    (blood (especially when it is thick and solid): After the battle, the knight was covered in gore.) sangue coagulado
    2. verb
    ((of an animal) to pierce with its horns, tusks etc: The bull gored the farmer to death.) chifrar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > gore

  • 11 impale

    [im'peil]
    (to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.) empalar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > impale

  • 12 prick

    [prik] 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) picar
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) picada
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) furinho, picada
    3) ((slang, vulgar) a penis.)
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!)
    - prick up one's ears
    - prick one's ears

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > prick

  • 13 spear

    [spiə] 1. noun
    (a type of long-handled weapon, usually with an iron or steel point on the end: He was armed with a spear and a round shield.) lança, arpão
    2. verb
    (to pierce or kill with a spear: He went out in a boat and speared some fish.) arpoar
    3. verb
    (to lead (a movement, an attack etc).) ser ponta de lança

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > spear

  • 14 stab

    1. past tense, past participle - stabbed; verb
    (to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) apunhalar
    2. noun
    (an act of stabbing or a piercing blow.) punhalada, estocada
    - stab someone in the back - stab in the back

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stab

См. также в других словарях:

  • Pierce — ist der Familienname folgender Personen: Benjamin Pierce (1757–1839), US amerikanischer Politiker Bill Pierce (* 1948), US amerikanischer Jazz Saxophonist Charles Pierce (Musiker) (1890–??), US amerikanischer Jazz Saxophonist und Bandleader… …   Deutsch Wikipedia

  • Pierce — may refer to:Places*Pierce, Colorado, a US town *Pierce, Idaho, a US city *Pierce, Nebraska, a US city *Pierce, Wisconsin, a US town *Mount Pierce (New Hampshire), USA, a peak in the White Mountains * Pierce County, several places * Pierce Range …   Wikipedia

  • pierce — vt pierced, pierc·ing: to see through the usu. misleading or false appearance of the object of summary judgment is to pierce the pleadings and allow a judgment on the merits J. H. Friedenthal et al. the Internal Revenue Service may attempt to… …   Law dictionary

  • Pierce — Pierce, NE U.S. city in Nebraska Population (2000): 1774 Housing Units (2000): 736 Land area (2000): 0.876814 sq. miles (2.270939 sq. km) Water area (2000): 0.021368 sq. miles (0.055343 sq. km) Total area (2000): 0.898182 sq. miles (2.326282 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Pierce — Pierce, v. t. [imp. & p. p. {Pierced}; p. pr. & vb. n. {Piercing}.] [OE. percen, F. percer, OF. percier, perchier, parchier; perh. fr. (assumed) LL. pertusiare for pertusare, fr. L. pertundere, pertusum, to beat, push, bore through; per through + …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pierce — [pıəs US pırs] v [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: percer, probably from Latin pertundere to make a hole through ] 1.) [T] to make a small hole in or through something, using an object with a sharp point ▪ Steam the corn until it can easily …   Dictionary of contemporary English

  • Pierce — Pierce, v. i. To enter; to penetrate; to make a way into or through something, as a pointed instrument does; used literally and figuratively. [1913 Webster] And pierced to the skin, but bit no more. Spenser. [1913 Webster] She would not pierce… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pierce, CO — U.S. town in Colorado Population (2000): 884 Housing Units (2000): 318 Land area (2000): 0.737487 sq. miles (1.910083 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.737487 sq. miles (1.910083 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Pierce, ID — U.S. city in Idaho Population (2000): 617 Housing Units (2000): 298 Land area (2000): 0.824168 sq. miles (2.134585 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.824168 sq. miles (2.134585 sq. km) FIPS code:… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Pierce, NE — U.S. city in Nebraska Population (2000): 1774 Housing Units (2000): 736 Land area (2000): 0.876814 sq. miles (2.270939 sq. km) Water area (2000): 0.021368 sq. miles (0.055343 sq. km) Total area (2000): 0.898182 sq. miles (2.326282 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Pierce [2] — Pierce (spr. Pihrs), 1) Grafschaft im Staate Wisconsin (Nordamerika); 26 QM.; Flüsse: Mississippi, St. Croix, Red Cedar, Rush u. Menomonie Rivers; große Prairien u. Waldungen; erst 1851 aus einem Theil der Grafschaft St. Croix gebildet;… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»