-
1 pipio
1. pīpio, āre, piepen, v. Vögeln, Catull. 3, 10 (wo man jetzt mit Schwabe pipiabat liest statt des früheren pipilabat), dah. wimmern, infantes pipiantes, Tert. de monog. 16: imbres pipiavit, gleichs. unter Wimmern strömen lassen, Tert. adv. Val. 15.————————2. pīpio, īre, piepen, Colum. 8, 5, 14.————————3. pīpio, ōnis, m. (pipo), ein junger piepender Vogel, Piepvogel, von Täubchen usw., Lampr. Alex. Sev. 41, 7. Plin. Val. 3, 13; 5, 10 u. 27 u.a. -
2 mintrio
mintrio, īre, Naturlaut der Maus, pfeifen, piepen, Suet. fr. 161. p. 250, 2 R. Anthol. Lat. 762, 61 (233, 61).
-
3 pipatio
-
4 pipatus
-
5 pipilo
pīpilo, āre (pipio), piepen, v. Vögeln, Catull. 3, 10.
-
6 pipio [1]
1. pīpio, āre, piepen, v. Vögeln, Catull. 3, 10 (wo man jetzt mit Schwabe pipiabat liest statt des früheren pipilabat), dah. wimmern, infantes pipiantes, Tert. de monog. 16: imbres pipiavit, gleichs. unter Wimmern strömen lassen, Tert. adv. Val. 15.
-
7 pipio [2]
2. pīpio, īre, piepen, Colum. 8, 5, 14.
-
8 pipo
pīpo, āre, piepen, gallina pipat, Varro sat Men. 3: v. Habicht, Anthol. Lat. 762, 24 (233, 24).
-
9 pipulum
-
10 titio [2]
2. titio, āre, piepen, Naturlaut der Sperlinge, Suet. fragm. 161. p. 254, 1 Reiff. Anthol. Lat. 762, 30 R.
-
11 mintrio
mintrio, īre, Naturlaut der Maus, pfeifen, piepen, Suet. fr. 161. p. 250, 2 R. Anthol. Lat. 762, 61 (233, 61). -
12 pipatio
-
13 pipatus
-
14 pipilo
pīpilo, āre (pipio), piepen, v. Vögeln, Catull. 3, 10. -
15 pipo
pīpo, āre, piepen, gallina pipat, Varro sat Men. 3: v. Habicht, Anthol. Lat. 762, 24 (233, 24). -
16 pipulum
-
17 titio
1. tītio, ōnis, m., der Feuerbrand, das brennende Scheit, Varro fr., Cels. u.a. (nach Lact. 4, 14. § 14 ein vulgärer Ausdruck für torris).————————2. titio, āre, piepen, Naturlaut der Sperlinge, Suet. fragm. 161. p. 254, 1 Reiff. Anthol. Lat. 762, 30 R.
См. также в других словарях:
piepen — piepen: Das seit dem 16. Jh. im Hochd. gebräuchliche Verb ist wahrscheinlich aus dem Niederd. übernommen und geht zurück auf mnd. pīpen »piep machen, einen leisen Pfeifton hören lassen, pfeifen« (vgl. ↑ pfeifen). Das Verb wird in der… … Das Herkunftswörterbuch
piepen — piepen:1.⇨singen(2)–2.zumPiepen:⇨komisch(1) piepen→piepsen … Das Wörterbuch der Synonyme
piepen — Vsw std. stil. (16. Jh.) Stammwort. Die Nachahmung des Lautes junger Vögel ist weit verbreitet, ohne daß Urverwandtschaft angenommen zu werden braucht. Vgl. pfeifen; Piepmatz. ✎ Röhrich 2 (1992), 1182. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
piepen — V. (Aufbaustufe) feine Laute von sich geben (in Bezug auf junge Vögel) Synonym: piepsen Beispiel: Der junge Kuckuck piept im Nest, weil er Hunger hat … Extremes Deutsch
Piepen — Schotter (umgangssprachlich); Ocken (umgangssprachlich); Kies (umgangssprachlich); Taler (umgangssprachlich); Bimbes (umgangssprachlich); Asche (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
piepen — quieken; pfeifen; piepsen; quietschen; fiepsen (umgangssprachlich) * * * pie|pen [ pi:pn̩] <itr.; hat: (besonders von [jungen] Vögeln) in kurzen Abständen feine, hohe Töne hervorbringen: der junge Vogel piepte leise. * * * pie|pen 〈V. intr.;… … Universal-Lexikon
Piepen — 1. Bat dervüören es en Pipen1 un Packen, dat git derna en Biten un Krassen. (Grafschaft Mark.) – Woeste, 75, 239. 1) Küssen. – Erst (vor der Hochzeit) küssen und umarmen, dann beissen und kratzen. 2. Lat pipen, lat pipen, säd de Knecht, als man… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
piepen — pie·pen; piepte, hat gepiept; [Vi] ein Tier / etwas piept ein Tier / etwas piepst (2) || ID etwas ist zum Piepen gespr; etwas ist lustig; meist Bei dir piepts wohl! gespr; ich glaube, du spinnst … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Piepen — Geld. »Viel Arbeet und wenig Piepen.« Verkürzt aus Piepmatz … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
piepen — pie|pen ; es ist zum Piepen (umgangssprachlich für es ist zum Lachen) … Die deutsche Rechtschreibung
Piepen — Pie·pen die; Pl, gespr ≈ Geld … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache