Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

pictóribus+átque+poétis+quídlibet+áudendí+sempér+fuit+áequa+potéstas

  • 1 Pictóribus átque poétis quídlibet áudendí sempér fuit áequa potéstas

    Художникам, как и поэтам, издавна право дано дерзать на все, что угодно.
    Гораций, "Наука поэзии", 9-10 (Перевод М. Гаспарова) - так Гораций формулирует позицию своих предполагаемых оппонентов.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pictóribus átque poétis quídlibet áudendí sempér fuit áequa potéstas

  • 2 Doctoribus atque poētis omnia licent

    Ученым и поэтам все дозволено.
    Doctoribus atque poetis omnia licent - отвечал он и продолжал читать: - явление первое. Театр представляет померанцевую рощу... Но какие же померанцевые рощи в Москве? Doctoribus atque poetis omnia licent, - снова произнес он с некоторой досадой. (Н. А. Некрасов, Без вести пропавший пиита.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Doctoribus atque poētis omnia licent

  • 3 quidlibet

    quī-lĭbet ( - lŭbet), quaelibet, quodlibet, and subst. quidlibet, pron. indef., any one who will, any one without distinction, whom you will, no matter who, the first that comes, any, all (class.): quem ament igitur? Sy. Alium quemlibet, any body else, any other, Plaut. Poen. 4, 2, 38:

    quaelibet minima res,

    any the most trifling circumstance, Cic. Rosc. Am. 3, 8:

    quemlubet, modo aliquem,

    id. Ac. 2, 43, 132:

    quamlibet in partem,

    Lucr. 1, 292:

    nomen,

    the first name that occurs, Hor. S. 1, 2, 126:

    ars,

    id. Ep. 2, 2, 8:

    pars,

    id. C. 3, 3, 38:

    si quālibet earum rerum possemus unā esse contenti,

    any one alone, Quint. 10, 1, 1:

    quibuslibet temporibus,

    at all times, Liv. 2, 49: quilibet unus, any one, Liv. 9, 17:

    quilibet alter agat currus,

    Ov. M. 2, 388.— Subst.: quidlĭbet, all and every:

    pictoribus atque poëtis Quidlibet audendi semper fuit aequa potestas,

    Hor. A. P. 9; id. Ep. 1, 17, 28; Afran. ap. Cic. Tusc. 4, 20, 45.—
    II.
    In partic., with an accessory contemptuous signif., the first that comes, no matter who, any one:

    ut enim histrioni actio, saltatori motus, non quilibet, sed certus quidem est datus: sic vita agenda est certo genere quodam, non quolibet,

    Cic. Fin. 3, 7, 24; id. Div. 2, 34, 70:

    cum quidlibet ille Garriret,

    Hor. S. 1, 9, 12:

    neque cum quolibet hoste res fuit,

    with no insignificant enemy, Plin. 7, 28, 29, § 104; so,

    virtutesque non quaslibet faciebat,

    Vulg. Act. 19, 11:

    injuria,

    trifling, Dig. 2, 8, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > quidlibet

  • 4 Художникам, как и поэтам, издавна право дано дерзать на все, что угодно

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Художникам, как и поэтам, издавна право дано дерзать на все, что угодно

  • 5 quilibet

    quī-lĭbet ( - lŭbet), quaelibet, quodlibet, and subst. quidlibet, pron. indef., any one who will, any one without distinction, whom you will, no matter who, the first that comes, any, all (class.): quem ament igitur? Sy. Alium quemlibet, any body else, any other, Plaut. Poen. 4, 2, 38:

    quaelibet minima res,

    any the most trifling circumstance, Cic. Rosc. Am. 3, 8:

    quemlubet, modo aliquem,

    id. Ac. 2, 43, 132:

    quamlibet in partem,

    Lucr. 1, 292:

    nomen,

    the first name that occurs, Hor. S. 1, 2, 126:

    ars,

    id. Ep. 2, 2, 8:

    pars,

    id. C. 3, 3, 38:

    si quālibet earum rerum possemus unā esse contenti,

    any one alone, Quint. 10, 1, 1:

    quibuslibet temporibus,

    at all times, Liv. 2, 49: quilibet unus, any one, Liv. 9, 17:

    quilibet alter agat currus,

    Ov. M. 2, 388.— Subst.: quidlĭbet, all and every:

    pictoribus atque poëtis Quidlibet audendi semper fuit aequa potestas,

    Hor. A. P. 9; id. Ep. 1, 17, 28; Afran. ap. Cic. Tusc. 4, 20, 45.—
    II.
    In partic., with an accessory contemptuous signif., the first that comes, no matter who, any one:

    ut enim histrioni actio, saltatori motus, non quilibet, sed certus quidem est datus: sic vita agenda est certo genere quodam, non quolibet,

    Cic. Fin. 3, 7, 24; id. Div. 2, 34, 70:

    cum quidlibet ille Garriret,

    Hor. S. 1, 9, 12:

    neque cum quolibet hoste res fuit,

    with no insignificant enemy, Plin. 7, 28, 29, § 104; so,

    virtutesque non quaslibet faciebat,

    Vulg. Act. 19, 11:

    injuria,

    trifling, Dig. 2, 8, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > quilibet

  • 6 quilubet

    quī-lĭbet ( - lŭbet), quaelibet, quodlibet, and subst. quidlibet, pron. indef., any one who will, any one without distinction, whom you will, no matter who, the first that comes, any, all (class.): quem ament igitur? Sy. Alium quemlibet, any body else, any other, Plaut. Poen. 4, 2, 38:

    quaelibet minima res,

    any the most trifling circumstance, Cic. Rosc. Am. 3, 8:

    quemlubet, modo aliquem,

    id. Ac. 2, 43, 132:

    quamlibet in partem,

    Lucr. 1, 292:

    nomen,

    the first name that occurs, Hor. S. 1, 2, 126:

    ars,

    id. Ep. 2, 2, 8:

    pars,

    id. C. 3, 3, 38:

    si quālibet earum rerum possemus unā esse contenti,

    any one alone, Quint. 10, 1, 1:

    quibuslibet temporibus,

    at all times, Liv. 2, 49: quilibet unus, any one, Liv. 9, 17:

    quilibet alter agat currus,

    Ov. M. 2, 388.— Subst.: quidlĭbet, all and every:

    pictoribus atque poëtis Quidlibet audendi semper fuit aequa potestas,

    Hor. A. P. 9; id. Ep. 1, 17, 28; Afran. ap. Cic. Tusc. 4, 20, 45.—
    II.
    In partic., with an accessory contemptuous signif., the first that comes, no matter who, any one:

    ut enim histrioni actio, saltatori motus, non quilibet, sed certus quidem est datus: sic vita agenda est certo genere quodam, non quolibet,

    Cic. Fin. 3, 7, 24; id. Div. 2, 34, 70:

    cum quidlibet ille Garriret,

    Hor. S. 1, 9, 12:

    neque cum quolibet hoste res fuit,

    with no insignificant enemy, Plin. 7, 28, 29, § 104; so,

    virtutesque non quaslibet faciebat,

    Vulg. Act. 19, 11:

    injuria,

    trifling, Dig. 2, 8, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > quilubet

  • 7 poeta

    pŏēta, ae (POETES, Inscr. Orell. 1163), m., = poiêtês.
    I.
    In gen., a maker, producer (ante-class.):

    nec fallaciam Astutiorem ullus fecit poëta,

    a contriver, trickster, Plaut. Cas. 5, 1, 7:

    tu poëta es prorsus ad eam rem unicus,

    you are just fit for it, id. As. 4, 1, 3.—
    II.
    In partic., a poet (class.; syn. vates): visus Homerus adesse poëta, Enn. ap. Cic. Ac. 2, 16, 51 (Ann. v. 6 Vahl.); Cic. de Or. 2, 46, 194:

    oratores et poëtae,

    id. ib. 3, 10, 39:

    versificator quam poëta melior,

    Quint. 10, 1, 89:

    pictoribus atque poëtis Quidlibet audendi semper fuit aequa potestas,

    Hor. A. P. 9:

    expectes eadem a summo minimoque poëtā,

    Juv. 1, 14:

    judex absolvit injuriarum eum, qui Lucilium poëtam in scenā nominatim laeserat,

    Auct. Her. 2, 3, 19: unum (genus deorum) a poëtis traditum, Aug. Civ. Dei, 4, 27 init.

    Lewis & Short latin dictionary > poeta

  • 8 Licentia poëtica

    Поэтическая вольность.
    Сенека, "Естественно-научные вопросы", II, 44: Poeticam istud licentiam decet. "Это подобает поэтической вольности", т. е. это оправдывается только поэтической вольностью.
    Свободная конституция в Баварии, этой немецкой Бастилии! Это превосходит даже licentia poetica других пышных риторических фраз, вроде фразы о "законных надеждах", вселяемых Испанией, и о Португалии как "самостоятельной державе". (К. Маркс, Лорд Пальмерстон.)
    Стихотворная речь предшествовала грамматическому сложению языка, и до нашего времени поэтам предоставлена их древняя привилегия, называемая licentia poetica, которая в известных пределах может нарушать правила грамматики. (М. М. Стасюлевич, Опыт исторического обзора главных систем философии истории.)
    Они [ Пушкин и Мицкевич ] так и не видели никогда дна разделявшей их пропасти. Таким образом, слова, будто бы пушкинские, в произведении Мицкевича суть только выражение собственных убеждений Мицкевича и только вследствие licentia poetica вложены в уста Пушкину. (В. Д. Спасович, Пушкин и Мицкевич у памятника Петра Великого.)
    Тургенев в своих произведениях учит, чтобы всякая возвышенная, честно мыслящая девица уходила с любимым мужчиной на край света и служила бы его идее, - сказал Орлов, иронически щуря глаза. - Край света - это licentia poetica, весь свет со своими краями помещается в квартире любимого мужчины. (А. П. Чехов, Рассказ неизвестного человека.)
    "Образованного грека четвертого и третьего веков неприятно поражали сверхъестественные черты поэтических рассказов о богах: у него явилась мысль, что поэты прилгали чудесное, но что сам по себе рассказ справедлив. Так мало-помалу образовался евгемеризм - принцип в высшей степени вредный и ложный", а сам Евгемер представляется Ф. Ф. [ Соколову ] "величайшим лжецом во всей древней истории". Не менее деятельно нападает Ф. Ф. и на "поэтов позднейшей древности, особенно латинских", которые слишком злоупотребляли licentia poetica. (ЖМНП, 1909, сентябрь.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Licentia poëtica

См. также в других словарях:

  • поэтическая вольность — (иноск. шут.) о не совсем правильном поступке (намек на поэтическую вольность, отступление от правил в поэзии) Ср. Кто спорит? кто дерзнет права сии отнять? С охотой им даем и смело сами просим. А.Ф. Мерзляков. О стихотворстве. Ср. Licentia… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Поэтическая вольность — (иноск. шут.) о не совсѣмъ правильномъ поступкѣ (намекъ на поэтическую вольность, отступленіе отъ правилъ въ поэзіи). Ср. Кто споритъ? кто дерзнетъ права сіи отнять? Съ охотой имъ даемъ и смѣло сами просимъ. А. Ѳ. Мерзляковъ. О стихотворствѣ. Ср …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Maler — 1. Bei Malern, Musikern, Dichtern und Erdschwämmen kommen tausend schlechte auf einen guten. Frz.: Il en est des poëtes, des peintres et des musiciens comme des champignons: pour un bon dix mille mauvais. (Cahier, 2154.) 2. Bei Malern und… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»