-
1 бухнуть
I разг.1) (ударить, бросить) cogner vt ( по чему-либо); frapper vt, assener un coup à ( кого-либо)бу́хнуть в ко́локол — faire sonner la cloche
бу́хнуть дрова́ на́ пол — faire tomber avec fracas du bois sur le plancher
2) (об орудии, выстреле) tonner vi3) ( неуместно сказать) см. брякнуть 3)II( разбухать) se gonfler, gonfler vi* * *vcolloq. picoler -
2 дёрнуть
-
3 закладывать
см. заложить* * *v1) gener. atteler, hypothéquer (недвижимость), mettre en gage, asseoir, engager, caler2) colloq. pomper, picoler3) eng. emmurailler, emmurer, asseoir (фундамент), poser (напр. здание)4) construct. combler, poser (здание)5) mining. remblayer (выработанное пространство)6) simpl. pochetronner (se)7) nav. mettre sur cale (корабль) -
4 заливать за воротник
vcolloq. picolerDictionnaire russe-français universel > заливать за воротник
-
5 надираться
-
6 напиваться
см. напиться* * *v1) gener. prendre une caisse, s'arrondir le pif, s'assommer (de qch) s'assommer d'alcool, se pinter, se griser2) colloq. biberonner, s'alcooliser, s'humecter, s'imbiber, se noircir la gueule, se piquer le nez, se poivrer, trinquer, se rétamer3) simpl. biturer (se), charger la mule, pochetronner (se), se beurrer, se faire sauter les plombs, se mûrir, se soûler la gueule, bitturer (se), litroner, picoler, picrater (se), pistachier (se), se blinder, se bourrer, se péter4) swiss. pintocher5) argo. se mouiller -
7 пить
boire vtпить чай, ко́фе — prendre du thé, du café
я хочу́ пить — j'ai soif
пить за чьё-либо здоро́вье — boire ( или porter un toast [tost]) à la santé de qn
* * *v1) gener. prendre, prendre sa pistache, s'arrondir le pif, se désaltérer, trinquer à (qch) (за что-л.), consommer (что-л.), pomper, siroter, boire2) colloq. biberonner, chopiner, picoler (алкогольные напитки, но не обязательно в большом количестве), flûter, s'humecter, s'imbiber, trinquer3) simpl. picter, pictonner, pitancher, gargariser (se), écluser, étouffer (в рабочее время), pinter (что-л.)4) argo. sucer -
8 поддавать
-
9 пропускать по маленькой
vcolloq. picolerDictionnaire russe-français universel > пропускать по маленькой
-
10 пьянствовать
* * *v1) gener. avoir une éponge dans le gosier, boire comme un trou, boire comme un évier, boire comme une éponge, boire sec, faire ripaille, sacrifier à Bacchus, boire2) colloq. riboter, ripailler, s'alcooliser, godailler3) simpl. pinter4) argo. sucer5) phras. Etre entre deux tréteaux -
11 хлебнуть
разг.••хлебну́ть ли́шнего — boire un coup de trop
хлебну́ть го́ря — essuyer bien des chagrins; boire vt à la coupe amère
* * *vcolloq. picoler
См. также в других словарях:
picoler — [ pikɔle ] v. intr. <conjug. : 1> • 1901; de pi(c)colo ♦ Fam. Boire du vin, de l alcool. Papa « s était mis à picoler. Qu est ce qu il descendait comme litrons » (Queneau). ● picoler verbe transitif et verbe intransitif (italien piccolo,… … Encyclopédie Universelle
picoler — vi Boire abondamment, du vin ou des boissons fortes (on ne peut pas picoler de l’eau ou du sirop). • Ils ont picolé toute la nuit. Ils étaient dans un état lamentable. • … il décapsula la bouteille et se mit à picoler comme un sauvage. • Vous… … Le petit dico du grand français familier
picoler — v.i. Boire plus que de raison … Dictionnaire du Français argotique et populaire
picoler — vi. , boire peu à la fois, mais souvent (la personne n est pas complètement ivre, mais très guillerette) : pikolâ, C. é pikôle <il boit> (Albanais.001) … Dictionnaire Français-Savoyard
picolet — ● picolet nom masculin Pièce métallique en forme de crampon fixée sur le palâtre d une serrure et destinée à maintenir le pêne. ● picolet (homonymes) nom masculin picolaient forme conjuguée du verbe picoler picolais forme conjuguée du verbe… … Encyclopédie Universelle
boire — 1. boire [ bwar ] v. tr. <conjug. : 53> • bevvre Xe; lat. bibere 1 ♦ Avaler (un liquide). ⇒ absorber, ingurgiter, prendre. Boire du vin. Boire du lait. Boire un jus de fruits, une grenadine. Voulez vous boire quelque chose ? Un liquide bon… … Encyclopédie Universelle
Piccolo (vin) — Pour les articles homonymes, voir Piccolo. Des travailleurs qui n ont pas envie de travailler et partent boire un piccolo Le piccolo est un terme vieilli qui appartient à la langue populaire comme le m … Wikipédia en Français
picoleur — picoleur, euse [ pikɔlɶr, øz ] n. • 1953; de picoler ♦ Fam. Personne qui picole. ⇒ ivrogne, alcoolo. ● picoleur, picoleuse nom Populaire. Ivrogne. picoleur, euse [pikɔlœʀ, øz] n. ÉTYM. XXe; … Encyclopédie Universelle
pinter — [ pɛ̃te ] v. <conjug. : 1> • 1270; de pinte ♦ Pop. 1 ♦ V. intr. Boire beaucoup. ⇒ picoler. Il pinte sec. 2 ♦ V. pron. SE PINTER : s enivrer. Se pinter au whisky. P. p. adj. Il est complètement pinté. ⇒ ivre. ● pinter verbe transitif (de… … Encyclopédie Universelle
saouler — soûler [ sule ] v. tr. <conjug. : 1> VAR. vieilli saouler • 1553, 1220; de soûl 1 ♦ Littér. Rassasier. « Il saoulerait de luxe cette petite fille pauvre » ( F. Mauriac). Cour. Soûler qqn de paroles, lui parler beaucoup, jusqu à l épuiser,… … Encyclopédie Universelle
soûler — [ sule ] v. tr. <conjug. : 1> VAR. vieilli saouler • 1553, 1220; de soûl 1 ♦ Littér. Rassasier. « Il saoulerait de luxe cette petite fille pauvre » ( F. Mauriac). Cour. Soûler qqn de paroles, lui parler beaucoup, jusqu à l épuiser, et lui… … Encyclopédie Universelle