Перевод: с испанского

pico

  • 1 Picó

    Picó

    Vocabulario Castellano-Catalán

  • 2 pico

    m.
    1 beak.
    2 mouth(informal).
    ¡cierra el pico! shut your trap!
    darle al pico to talk a lot, to rabbit on
    irse del pico to shoot one's mouth off
    ser o tener un pico de oro to be a smooth talker, to have the gift of the gab
    3 corner (punta, saliente).
    4 pick, pickax (tool).
    5 peak (cumbre).
    6 fix (informal) (inyección de heroína).
    meterse un pico to give oneself a fix
    7 cock, knob (vulgar) (penis). (Chilean Spanish)
    8 spout, snout.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: picar.
    * * *
    pico
    nombre masculino
    1 (de ave) beak
    2 (herramienta) pickaxe, pick
    3 (de montaña) peak
    4 (punta) corner
    5 familiar (boca) mouth, gob, trap
    cierra el pico shut your trap
    en cuanto abre el pico, mete la pata as soon as he opens his trap, he puts his foot in it
    6 argot (de heroína) fix
    se dio un pico he gave himself a fix
    locución y pico
    1 (cantidad)
    tres mil y pico three thousand odd
    llegaremos sobre las seis y pico we'll be there just after six
    \
    FRASEOLOGÍA
    callar el pico familiar to keep one's mouth shut
    costar un pico familiar to cost an arm and a leg
    irse de picos pardos familiar to go out on the town
    tener un pico de oro familiar to have the gift of the gab
    ————————
    pico
    nombre masculino
    1 woodpecker
    \
    FRASEOLOGÍA
    pico menor lesser-spotted woodpecker
    pico picapinos great-spotted woodpecker
    * * *
    noun m.
    1) peak
    2) beak, bill
    3) pick
    * * *
    SM
    1) [de ave] beak, bill; [de insecto] beak
    2) (=punta) corner, sharp point

    dobló el pico de la página — he folded back the corner of the page

    el pico de la plancha — the sharp point of the iron

    se sentó en el pico de la cama — he sat on the edge o corner of the bed

    cuello de pico — V-neck

    sombrero de tres picos — cocked hat, three-cornered hat

    3) [de jarra] lip, spout
    4) [de montaña] peak, summit; (fig) peak
    5) (=herramienta) pick, pickaxe, pickax (EEUU)
    6) [de una cantidad]

    quédese con el pico — keep the change

    son las tres y pico — it's just after three

    tiene 50 libros y pico — he has 50-odd books o over 50 books

    tiene cuarenta y pico años — she's forty-odd

    veinte euros y pico — just over twenty euros

    7) *
    8) * (=boca) trap *

    ¡cierra el pico! — shut your trap! *, shut up! *

    9) (=pájaro) woodpecker
    10) * [de droga] fix *, shot *
    11) (Naipes) spade
    12) And, Cono Sur *** (=pene) prick ***
    * * *
    masculino
    1)
    a) (de pájaro) beak
    b) (fam) (boca) mouth

    cierra el pico! — shut up (colloq), keep your trap shut! (colloq)

    no abrió el pico — he didn't open his mouth

    estar/irse de picos pardos — (fam) to be/go out on the town (colloq)

    ser puro pico de gallo — (Méx fam) to be all talk (colloq)

    tener un pico de oro — (fam) to be silver-tongued, to have the gift of the gab (colloq)

    2)
    a) (cima, montaña) peak

    el acantilado caía a pico — the cliff fell steeply o sharply away

    b) (en gráfico) peak
    c) (en diseños, costura) point

    la chaqueta termina en un pico — the jacket tapers to a point

    cuello de pico — V neck

    d) (de mesa, libro) corner
    e) (de jarra, tetera) spout
    3) (fam) (algo)

    tiene 50 y pico de años — she's fifty odd o fifty something (colloq)

    son las dos y pico — it's past o gone two

    tres metros y pico — (just) over three meters

    será unas 3.000 - y un pico largo — it'll be about 3,000 - and the rest!

    son 3.105 pero te perdono el pico — it's 3,105 but call it 3,000 (colloq)

    salir por/costar un pico — (fam) to cost a fortune (colloq)

    4)
    a) (herramienta) pick
    b) picos masculino plural (Méx) (zapatillas) spikes (pl)
    5) (Col, Ven fam) (beso) kiss, peck
    6) (Chi vulg) (pene) cock (vulg), prick (vulg)
    * * *
    masculino
    1)
    a) (de pájaro) beak
    b) (fam) (boca) mouth

    cierra el pico! — shut up (colloq), keep your trap shut! (colloq)

    no abrió el pico — he didn't open his mouth

    estar/irse de picos pardos — (fam) to be/go out on the town (colloq)

    ser puro pico de gallo — (Méx fam) to be all talk (colloq)

    tener un pico de oro — (fam) to be silver-tongued, to have the gift of the gab (colloq)

    2)
    a) (cima, montaña) peak

    el acantilado caía a pico — the cliff fell steeply o sharply away

    b) (en gráfico) peak
    c) (en diseños, costura) point

    la chaqueta termina en un pico — the jacket tapers to a point

    cuello de pico — V neck

    d) (de mesa, libro) corner
    e) (de jarra, tetera) spout
    3) (fam) (algo)

    tiene 50 y pico de años — she's fifty odd o fifty something (colloq)

    son las dos y pico — it's past o gone two

    tres metros y pico — (just) over three meters

    será unas 3.000 - y un pico largo — it'll be about 3,000 - and the rest!

    son 3.105 pero te perdono el pico — it's 3,105 but call it 3,000 (colloq)

    salir por/costar un pico — (fam) to cost a fortune (colloq)

    4)
    a) (herramienta) pick
    b) picos masculino plural (Méx) (zapatillas) spikes (pl)
    5) (Col, Ven fam) (beso) kiss, peck
    6) (Chi vulg) (pene) cock (vulg), prick (vulg)
    * * *
    pico1
    1 = spike, icepick, peak.

    Ex: In addition to providing blackout and brownout protection, many UPS systems also protect against spikes, surges, sags and noise, and some also offer many of the features found in power distribution units.

    Ex: Factories are manufacturing hundreds of diversified products: paper containers, overalls, wire products, icepicks, furniture, building supplies, soap, buttons, wallpaper, kitchenware, shirts, cosmetics, carpets, paint -- the list goes on.
    Ex: Rob's death came as he neared the culmination of a personal quest to climb the highest peaks on each of the seven continents.
    * de picos pardos = out on the town, a (late) night out on the town.
    * irse de picos pardos = paint + the town red, go out on + the town.
    * Número + y pico = Número + odd.
    * sábana de cuatro picos = fitted sheet.

    pico2
    2 = bill, beak.

    Ex: Traditionally, the order Ciconiiformes has included a variety of large, long-legged wading birds with large bills: storks, herons, egrets, ibises, spoonbills, and several others.

    Ex: The beak of the crossbill is one of the most specialized of all bird beaks.
    * pico de cuchara = spoonbill.
    * sin pico = flat-topped.

    pico3
    3 = spout.

    Ex: Choose a watering can that has a removable rose so that you can either use the gentle rain of the rose for small seedlings or deliver a lot of water by using the spout without the rose attachment.

    pico4
    4 = gob.

    Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.

    * ¡cierra el pico! = put a sock in it!.
    * ¡cierra el pico! = shut your mouth!, shut your face!.
    * pico de oro = gift of the (gob/gab), the.

    * * *
    pico
    masculine
    A
    1 (de un pájaro) beak
    2 (fam) (boca) mouth
    ¡y tú cierra el pico! and you can shut up o keep your trap shut! (colloq)
    no abrió el pico en toda la noche he didn't open his mouth all night
    hay que ver el pico que tiene the things she comes out with!
    estar/irse de picos pardos (fam); to be/go out on the town (colloq)
    tener el pico (muy) largo (fam); to be a blabbermouth o bigmouth (colloq), to have a big mouth (colloq)
    tener un pico de oro (fam); to be silver-tongued, to have the gift of the gab (colloq)
    Compuesto:
    pico de gallo
    (Méx) chili sauce (with tomatoes, onions and coriander)
    ser puro pico de gallo to be all talk (colloq)
    B
    1 (cima) peak; (montaña) peak
    un precipicio a pico a sheer drop
    el acantilado caía a pico the cliff fell steeply o sharply away
    2 (en un gráfico) peak
    3 (en diseños, costura) point
    por detrás la chaqueta termina en un pico the jacket tapers to a point
    esa falda te hace un pico your skirt is drooping on one side
    4 (punta) corner
    C (de una jarra, tetera) spout
    D (fam)
    (algo, parte): tiene 50 y pico de años she's fifty odd o fifty something (colloq)
    son las tres y pico it's past o gone three, it's just after three
    tres metros y pico (just) over three meters
    costará alrededor de 3.000 — y un pico largo it'll cost about 3,000 — and the rest! (colloq)
    salir por/costar un pico (fam); to cost a fortune (colloq)
    E
    1 (herramienta) pick
    2 picos mpl (Méx) (zapatillas) spikes (pl)
    F (Col fam) (beso) kiss, peck
    G (Chi vulg) (pene) cock (vulg), prick (vulg)
    H
    (Méx fam) (de una moneda): ¿pico o mona? heads or tails?
    * * *

     

    Del verbo picar: (conjugate picar)

    pico es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    picó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    picar    
    pico
    picar (conjugate picar) verbo transitivo
    1
    a) [mosquito/víbora] to bite;

    [abeja/avispa] to sting;
    me picoon los mosquitos I got bitten by mosquitoes;

    una manta picada por las polillas a moth-eaten blanket
    b) [ave] ‹comidato peck at;

    enemigoto peck
    c)anzueloto bite

    d) (fam) (comer) to eat;

    solo quiero pico algo I just want a snack o a bite to eat

    e)billete/boletoto punch

    f) (Taur) to jab

    2
    a) (Coc) ‹carne› (Esp, RPl) to grind (AmE), to mince (BrE);

    cebolla/perejilto chop (up)
    b)hieloto crush;

    paredto chip;
    piedrato break up, smash
    3dientes/muelasto rot, decay
    verbo intransitivo
    1
    a) (morder el anzuelo) to bite, take the bait

    b) (comer) to nibble

    2
    a) (ser picante) to be hot

    b) (producir comezón) [lana/suéter] to itch, be itchy;

    me pica la espalda my back itches o is itchy;

    me pican los ojos my eyes sting
    3 (AmL) [pelota] to bounce
    4 (RPl arg) (irse, largarse) to split (sl);
    picole (Méx fam) to get a move on (colloq)

    picarse verbo pronominal
    1
    a) [muelas] to decay, rot;

    [manguera/llanta] to perish;
    [cacerola/pava] to rust;
    [ropa] to get moth-eaten
    b) [manzana] to go rotten;

    [vino] to go sour
    2 [mar] to get choppy
    3 (fam) (enfadarse) to get annoyed;
    (ofenderse) to take offense
    pico sustantivo masculino
    1
    a) (de pájaro) beak

    b) (fam) (boca) mouth;

    ¡cierra el pico! shut up (colloq), keep your trap shut! (colloq)

    2
    a) (cima, montaña) peak

    b) (en gráfico) peak

    c) (en diseños, costura) point;

    cuello de pico V neck

    d) (de jarra, tetera) spout

    3 (fam) (algo):
    tiene 50 y pico de años she's fifty odd o fifty something (colloq);

    son las dos y pico it's past o gone two;
    tres metros y pico (just) over three meters
    4
    picos sustantivo masculino plural (Méx) (zapatillas) spikes (pl)

    5 (arg) shot
    picar
    I verbo transitivo
    1 (carne) to mince
    2 (cebolla, ajo, etc) to chop up
    3 (hielo) to crush
    4 (una avispa, abeja) to sting: me picó un escorpión, I was stung by a scorpion
    5 (una serpiente, un mosquito) to bite
    6 (tarjeta, billete) to punch
    7 (piedra) to chip
    8 (papel) to perforate
    9 (comer: las aves) to peck
    (: una persona) to nibble
    picar algo, to have a snack/nibble
    10 fam (incitar) to incite
    11 fam (molestar) to annoy
    12 (curiosidad) me picó la curiosidad, it aroused my curiosity
    II verbo intransitivo
    1 (pez) to bite
    2 (comida) to be hot
    3 (escocer, irritar) to itch: este suéter pica, this sweater is very itchy
    me pica la mano, my hand is itching
    4 fam (sol) to burn, scorch: hoy pica el sol, the sun is scorching today
    pico sustantivo masculino
    1 (de ave) beak
    2 fam (boca) mouth
    3 Geography peak
    4 (herramienta) pick
    5 (de una jarra) spout
    6 (de una mesa, etc) corner
    7 fam (de droga) fix
    ♦ Locuciones: cerrar el pico, to shut one's trap
    salir por un pico, to cost a fortune
    tener un pico de oro, to have the gift of the gab
    ... y pico, over...: tiene treinta y pico años, he's thirty something
    nos veremos a las tres y pico, we'll meet just after three
    tiene ciento y pico discos, she has a hundred-odd records
    'pico' also found in these entries:
    Spanish:
    cerrar
    - corva
    - corvo
    - flauta
    - inflamarse
    - picar
    - bicho
    - cincuenta
    - cuello
    - escote
    - hora
    - quinientos
    English:
    beak
    - bill
    - gift
    - lip
    - peak
    - pick
    - pickaxe
    - something
    - spout
    - sting
    - V-neck
    - V-necked
    - wasp
    - off
    - pointed
    - preen
    - rush
    - wood
    * * *
    pico nm
    1. [de ave] beak;
    Comp
    Méx Fam
    ser pico de gallo to be a loudmouth
    2. Fam [boca] mouth, esp Br gob;
    ¡no se te ocurra abrir el pico! keep your mouth shut!;
    ¡cierra el pico! [calla] shut your trap!;
    Comp
    darle al pico to talk a lot, to yak;
    Comp
    Fam
    irse del pico to shoot one's mouth off;
    Comp
    ser o [m5]tener un pico de oro, tener mucho pico to be a smooth talker, to have the gift of the gab
    3. [punta, saliente] corner
    4. [de vasija] lip, spout
    5. [herramienta] pick, pickaxe
    6. [cumbre] peak;
    [montaña] peak, mountain
    Comp
    los Picos de Europa = mountain range in the northern Spanish provinces of Asturias, León and Cantabria
    7. [cantidad indeterminada]
    cincuenta y pico fifty-odd, fifty-something;
    llegó a las cinco y pico he got there just after five;
    pesa diez kilos y pico it weighs just over ten kilos;
    Comp
    le costó o [m5]le salió por un pico [cantidad elevada] it cost her a fortune
    8. [ave] pico menor lesser spotted woodpecker;
    pico picapinos great spotted woodpecker
    9. Fam [inyección de heroína] fix;
    meterse un pico to give oneself a fix
    10. Arg, Col Fam [beso] kiss
    11. Chile Vulg [pene] cock, knob
    12. Comp
    Esp Fam
    andar/irse de picos pardos to be/go out on the town;
    Fam
    darse el pico [besarse] Br to snog, US to suck face;
    RP
    a pico seco [bebida] neat
    * * *
    pico
    m
    1 ZO beak
    2 fam (boca) mouth;
    cerrar el pico fam shut one’s mouth fam ;
    abrir/no abrir el pico open/not open one’s mouth;
    ser un pico de oro have the gift of the gab
    3 de montaña peak
    4 herramienta pickax, Br
    pickaxe
    5
    :
    a las tres y pico some time after three o’clock;
    mil pesetas y pico just over a thousand pesetas;
    irse de picos pardos fam paint the town red fam
    * * *
    pico nm
    1) : peak
    2) : point, spike
    3) : beak, bill
    4) : pick, pickax
    5)
    y pico : and a little, and a bit
    las siete y pico: a little after seven
    dos metros y pico: a bit over two meters
    * * *
    pico n
    1. (de pájaro) beak
    el mirlo tiene un gusano en el pico the blackbird has a worm in its beak
    2. (de persona) mouth
    ¡cierra el pico! shut up!
    3. (de montaña) peak
    el pico más alto de Europa the highest peak in Europe
    4. (herramienta) pick
    el obrero hizo un agujero con el pico the workman made a hole with his pick
    y pico (cifras, cantidades) just over (horas) just after
    un año y pico just over a year
    un kilómetro y pico just over a kilometre
    tenía sesenta y pico años he was sixty odd
    son las tres y pico it's just after three
    dos mil y pico pesetas just over two thousand pesetas

    Spanish-English dictionary

  • 3 pico

    I m
    1) клюв
    2) остриё, зубчик, заострённый кончик
    3) кирка; кайло
    4) мундштук, наконечник
    5) носик (кувшина и т.п.)
    6) вершина (горы); пик (тж перен.)
    7) разг. гак, лишек (прост.)
    tiene veinte y pico alumnos — у него двадцать с лишним учеников
    8) разг. рот
    10) см. punta
    11) Гват., Мекс. поцелуй
    12) мор. нос корабля
    13) мор. гафель; веретено якоря
    14) тех. рог (наковальни)
    15) pl арго гражданская гвардия (в Испании)
    - de pico - callarse el pico - callar el pico - cerrar el pico - callarse su pico - callar su pico - cerrar su pico - hincar el pico - no perder uno por su pico - tener en el pico de la lengua
    ••
    pico de oro ирон.златоуст; краснобай
    a pico de jarro loc. adv.(пить) как бочка
    andar (irse) a picos pardos разг. — гонять лодыря, праздновать лентяя
    andar (irse) de picos pardos — кутить, гулять напропалую
    doblar el pico — умереть, отдать концы
    hacer el pico a uno — кормить (содержать) кого-либо
    no buscarle pico al jarro Мекс. — не бояться ни бога, ни чёрта
    poner en pico разг. — выболтать
    perder(se) por el pico — навредить себе излишней болтовнёй
    salir por un pico — влететь в копеечку
    tener mucho pico — болтать лишнее
    II m
    дятел
    pico barreno (real, verde) — дятел зелёный
    pico alazán (mayor, picapinos) — дятел пёстрый большой
    pico negro — чёрный дятел
    pico cruzado — клёст-еловик

    БИРС

  • 4 pico

    I m
    1) клюв
    2) остриё, зубчик, заострённый кончик
    3) кирка; кайло
    4) мундштук, наконечник
    5) носик (кувшина и т.п.)
    6) вершина (горы); пик (тж перен.)
    7) разг. гак, лишек (прост.)

    tiene veinte y pico alumnos — у него двадцать с лишним учеников

    8) разг. рот
    9) разг. разговорчивость, словоохотливость, речистость
    10) см. punta
    11) Гват., Мекс. поцелуй
    12) мор. нос корабля
    13) мор. гафель; веретено якоря
    14) тех. рог (наковальни)
    15) pl арго гражданская гвардия (в Испании)
    - callarse el pico
    - callar el pico
    - cerrar el pico
    - callarse su pico
    - callar su pico
    - cerrar su pico
    - hincar el pico
    - no perder uno por su pico
    - tener en el pico de la lengua
    ••

    pico de oro ирон. — златоуст; краснобай

    a pico de jarro loc. adv.(пить) как бочка

    andar (irse) a picos pardos разг. — гонять лодыря, праздновать лентяя

    andar (irse) de picos pardos — кутить, гулять напропалую

    doblar el pico — умереть, отдать концы

    hacer el pico a uno — кормить (содержать) кого-либо

    no buscarle pico al jarro Мекс. — не бояться ни бога, ни чёрта

    poner en pico разг. — выболтать

    perder(se) por el pico — навредить себе излишней болтовнёй

    salir por un pico — влететь в копеечку

    tener mucho pico — болтать лишнее

    II m
    дятел

    pico barreno (real, verde) — дятел зелёный

    pico alazán (mayor, picapinos) — дятел пёстрый большой

    pico negro — чёрный дятел

    pico cruzado — клёст-еловик

    Universal diccionario español-ruso

  • 5 pico

    'piko
    m
    1) Eispickel m
    2) (punta) Spitze f
    3) ZOOL Schnabel f

    pico manchado — Buntspecht m

    4) (fig)

    callar uno el pico — jdm den Mund verbieten, jdm sagen, er soll den Schnabel halten

    sustantivo masculino
    1. [de aves] Schnabel der
    2. [de objeto, de montaña] Spitze die
    sombrero de tres picos Dreispitz der
    3. [herramienta] Spitzhacke die
    4. (familiar) [boca] Schnabel der
    pico de oro (figurado) ausgezeichneter Redner
    cerrar el pico [callar] den Schnabel halten
    5. [cantidad indeterminada]
    y pico und ein paar Zerquetschte
    las cinco y pico kurz nach fünf
    6. [fortuna]
    un pico ein Vermögen
    7. (locución)
    irse de picos pardos die Zeit vertrödeln
    pico
    pico ['piko]
    sustantivo masculino
    num1num (pájaro) Specht masculino
    num2num (del pájaro) Schnabel masculino
    num3num (figurativo: boca) Mund masculino; pico de oro ausgezeichneter Redner; tener un buen pico ein flinkes Mundwerk haben; ¡él de pico todo lo que quieras! versprechen tut er viel!; alguien se fue del pico jd hat sich verplappert; ¡ese se perderá por el pico! der wird sich noch um Kopf und Kragen reden!
    num4num (herramienta) Spitzhacke femenino
    num5num (montaña) Spitze femenino; cortado a pico steil
    num6num (jarra) Tülle femenino
    num7num (loc): llegar a las cuatro y pico um kurz nach vier kommen; tiene bien cuarenta y pico de años er/sie ist längst in den Vierzigern

    Diccionario Español-Alemán

  • 6 pico

    m
    1) Гват., Кол., М. поцелу́й
    2) Арг., Пар., Ур. де́тский ле́пет
    3) Ч.; вульг. ≈ полово́й член
    ••

    pico de canoa Вен.; зоол. — тука́н

    no buscarle pico al jarro М. — быть неро́бкого деся́тка

    pico a pico Арг.(бежать) голова́ к голове́ (о лошадях)

    limpiarle a uno el pico Куба, П.-Р.; нн. — уби́ть, прико́нчить кого-л.

    en pico de zamuro Вен. — (быть) на волосо́к от ги́бели

    Diccionario español-ruso. América Latina

  • 7 pico

    m
    1) клюв
    2) но́сик (сосуда)
    3) (острый) вы́ступ, у́гол, коне́ц; остриё; зубе́ц
    4) кирка́; кайло́
    5) молото́к каменотёса
    6) пик
    а) о́страя верши́на
    б) высо́кая гора́
    7) разг изли́шек; избы́ток; оста́ток

    x y pico — x с ли́шним, ли́шком чего

    - andar de picos pardos
    - cerrar el pico
    - costar un pico
    - salirle por un pico
    - de pico
    - pico de oro

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno

  • 8 pico

    1 s.m. peteiro, bico (das: aves) 2 s.m. pico (ferramenta) 3 s.m. pico, picouto, cume, coto, curuto (parte máis elevada dun monte) 4 s.m. bico; s.f. biqueira (parte do bordo dunha xerra por onde se: verte o líquido)

    Diccionario Español-Gali

  • 9 pico

    Dictionnaire anglais-français de géographie

  • 10 pico

    mountain peak
    *

    Diccionario geografía española-Inglés

  • 11 pico

    Diccionario geografía española-ruso

  • 12 pico

    Bergspitze; Pik
    *

    Diccionario geografía española-alemana

  • 13 pico

    pico
    nm
    peak n

    Spanish-English Business Glossary

  • 14 pico

    сущ.
    1) общ. (клюв) нос, вершина, дятел, зубчик, остаток, словоохотливость, кирка, клюв, краснобайство, лишек, носик, остриё, пик, рот
    2) архит. шпиль

    Испанско-русский универсальный словарь

  • 15 pico

    • acme
    • apex
    • beak
    • NHI
    • nibble
    • peahead
    • peak
    • peak capacity
    • pickax
    • pickaxe
    • spout
    • summit

    Diccionario Técnico Español-Inglés

  • 16 pico

    Am dluh
    Am zůstatek
    • datel
    m
    • hořák
    • hrot
    • kladivo
    • krumpáč
    • pikl
    • troška
    • tryska
    • zlomek
    • zobák
    • špička
    • špičák
    * * *
    Am malá váha
    Am pěkná částka
    Cu pusa (políbení)
    m
    • cepín (horolezecký)
    • holubička (u nádoby)
    • motyka (široká)
    • okopávačka (široká)
    • skupinka dobytka (která se oddělí od stáda)
    • vrcholek (hory)
    • špičák (horolezecký)
    • štít (velehorský)

    Diccionario español-checo

  • 17 pico

    достигать максимума
    максимум
    пик
    пиковый
    клюв

    Diccionario médico español-ruso

  • 18 pico

    de cantero. s. Ch'eqona. || De ave: chhuruna, chhukruna, t'aphsana, ch'ikana.

    Diccionario Quechua-Espanol

  • 19 PICO

    m:
    (-de ave-) U Koj ch'íich', u ni' ch'íich,

    Diccionario Básico Español-Maya

  • 20 pico

    bec, cantell, pic, remitjó

    Vocabulario Castellano-Catalán

См. также в других словарях:

  • Pico — may refer to: * pico , a prefix in the International System of Units (SI) denoting a factor of 10 12 * picodirectory, The creator of VectorVX 6.0.1 Technologies for Internet search indexing * Pico (image editor), an image editor developed at Bell …   Wikipedia

  • pico — sustantivo masculino 1. Órgano de las aves, formado por dos piezas córneas puntiagudas, con el cual toman el alimento. 2. Uso/registro: coloquial. Boca, órgano de la palabra: ¡Qué bien habla! ¡Qué pico tiene ese niño! Estuve todo el tiempo sin… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pico — 1. hora pico. En la mayor parte de América, ‘hora en la que se produce mayor aglomeración en los transportes o mayor demanda en el uso de determinados servicios’. El plural es horas pico (→ plural, 2.4): «En las horas pico, las guaguas deberán… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Pico — Saltar a navegación, búsqueda La palabra Pico puede referirse a: Pico, en zoología, mandíbula de las aves y algunos otros animales; Como herramienta, un pico es un mango largo con un hierro curvo en el extremo que sirve para cavar. Un término… …   Wikipedia Español

  • Pico — oder Piko (lat. pico „klein“) steht für: ein Billionstel, als Vorsatz für Maßeinheiten (Zeichen p) Pico (Insel), die zweitgrößte Azoren Insel Queijo do Pico, eine Käsesorte der Insel Ponta do Pico, Vulkan auf der Insel Pico und höchster Berg… …   Deutsch Wikipedia

  • Pico — Pour les articles homonymes, voir Pico (homonymie). pico (symbole p) est le préfixe du système international d unités (SI) qui représente 10 12 fois cette unité (soit un millionième de millionième). Par exemple, le picofarad est la plus petite… …   Wikipédia en Français

  • pico- — ♦ Métrol. Préfixe du système international (symb. p), de l esp. pico « petite somme », qui indique la division par un million de millions (10 12) de l unité dont il précède le nom : picoseconde, picofarad. pico PHYS élément (symbole p) qui, placé …   Encyclopédie Universelle

  • pico — órgano o parte terminado en punta como el pico de un pájaro, especialmente la parte delantera del cuerpo calloso, también llamado rostrum.[A14.1.09.242] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. pico 1. c …   Diccionario médico

  • pico — Element prim de compunere savantă, folosit în terminologia ştiinţifică la formarea numelor de unităţi de măsură şi care arată că unitatea respectivă conţine un bilion de unităţi de bază. [< fr., germ. pico , cf. it. piccolo – mic]. Trimis de… …   Dicționar Român

  • Pico [1] — Pico, 1) Dorf in der neapolitanischen Provinz Terra di Lavoro; 2) (Puerto del P.), Gebirgskette im südlichen Theile der spanischen Provinz Avila u. im nordwestlichen Theile der Provinz Toledo, hängt im Westen mit der Sierra de Gredos zusammen; 3) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Picó — Picó, del año de la Picó expr. antiguo, viejo. ❙ «Es una canción del año de la Picó.» M. Vázquez Montalbán, La rosa de Alejandría …   Diccionario del Argot "El Sohez"


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.