Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

più+di

  • 121 abbassare

    abbassare
    abbassare [abbas'sa:re]
     verbo transitivo
     1 (mettere più in basso) niedriger machen; (finestrino) aufmachen
     2 (prezzo, voce, temperatura) senken; (radio) leiser stellen; (tasto) drücken; (bandiera) einholen; abbassare i fari abblenden; abbassare gli occhi den Blick senken; abbassare le armi figurato die Waffen strecken; abbassare la cresta figurato klein beigeben
     II verbo riflessivo
    -rsi(chinarsi) sich bücken; (figurato: umiliarsi) sich erniedrigen; (calare) sinken; (barometro, temperatura) fallen; (sole) sich neigen

    Dizionario italiano-tedesco > abbassare

  • 122 abbellimento

    abbellimento
    abbellimento [abbelli'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (il rendere più bello) Verschönerung Feminin
     2 (ornamento) Verzierung Feminin, Aufputz Maskulinaustriaco
  • 123 abbellire

    abbellire
    abbellire [abbel'li:re] < abbellisco>
     verbo transitivo
     1 (rendere più bello) verschönern
     2 (ornare) verzieren, schmücken
     3 (figurato: racconto) ausschmücken
     II verbo riflessivo
    -rsi sich schön machen

    Dizionario italiano-tedesco > abbellire

  • 124 acre

    acre
    acre ['a:kre] <più acre, acerrimo>
      aggettivo
     1 (sapore, odore) herb, beißend; (fumo) beißend
     2 (figurato: mordace) bissig; (critica a) scharf

    Dizionario italiano-tedesco > acre

  • 125 adempi(u)to

    adempi(u)to
    adempi(u)to [adem'pi:to (adem'piu:to)]
      verbo
    participio passato divedere link=adempireadempi(e)relink

    Dizionario italiano-tedesco > adempi(u)to

  • 126 allargare

    allargare
    allargare [allar'ga:re]
     verbo transitivo
     1 (rendere più largo) erweitern; (strade) verbreitern; (vestiti) weiter machen
     2 (braccia) ausbreiten; (dita) spreizen
     3 (figurato: estendere) ausdehnen, erweitern; mi si allarga il curore ich bin erleichtert; allargare il freno figurato die Zügel lockern
     II verbo intransitivo
    Sport; allargare in curva in der Kurve ausbrechen; allargare sulla destra über die rechte Flanke spielen
     III verbo riflessivo
    -rsi sich erweitern; allargare-rsi con qualcuno figurato sich bei jemandem aussprechen; allargare-rsi nelle spese figurato sich mit den Ausgaben übernehmen

    Dizionario italiano-tedesco > allargare

  • 127 alleggerire

    alleggerire
    alleggerire [alleddlucida sans unicodeʒfonte'ri:re] < alleggerisco>
     verbo transitivo
     1 (rendere leggero) leichter machen
     2 (figurato: liberare di un peso) erleichtern; (pena) mildern; (dolore) lindern
     3 (scherzoso: derubare) erleichtern
     II verbo riflessivo
    -rsi ablegen; (indossare indumenti più leggeri) sich leichter kleiden

    Dizionario italiano-tedesco > alleggerire

  • 128 allungare

    allungare
    allungare [allun'ga:re]
     verbo transitivo
     1 (accrescere di lunghezza) verlängern, länger machen; (distendere) (aus)strecken; (tavolo) ausziehen; allungare la strada einen Umweg machen; allungare il passo den Schritt beschleunigen
     2 (accrescere di durata) verlängern, ausdehnen
     3 (diluire) verdünnen; (vino a) verwässern
     4 linguistica, grammatica, tecnica, tecnologia dehnen
     5 (loc): allungare un ceffone familiare eine Ohrfeige verpassen; allungare le mani (figurato: per rubare) lange Finger machen; (per molestare) sexuell belästigen; allungare le orecchie figurato die Ohren spitzen
     II verbo riflessivo
    -rsi(farsi più lungo) länger werden; (sdraiarsi) sich ausstrecken; (crescere) in die Länge wachsen

    Dizionario italiano-tedesco > allungare

См. также в других словарях:

  • piu — piu …   Dictionnaire des rimes

  • più — avv., agg.compar.inv., prep., s.m.inv. I. avv. FO I 1. maggiormente, in maggiore quantità, in maggiore misura o grado; unito con aggettivi e avverbi forma il comparativo di maggioranza anche con il secondo termine sottinteso: lo vedo più… …   Dizionario italiano

  • piu — interj. Cuvânt care imită piuitul puilor de pasăre. – Onomatopee. Trimis de oprocopiuc, 21.03.2004. Sursa: DEX 98  piu/piu piu (pentru pui) interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  PIU interj. (se foloseşte, de obicei… …   Dicționar Român

  • più — [lat. plus, compar. neutro di multus molto ]. ■ avv. 1. a. [come comparativo dell avv. molto, in maggior quantità, in maggior misura: quello chep. conta è che si rimetta presto in salute ] ▶◀ maggiormente. ◀▶ meno, (non com.) minormente. ▲ Locuz …   Enciclopedia Italiana

  • più — piụ̀ 〈Mus.〉 mehr ● più allegro [ital.] * * * più [pi̯u: ] <Adv.> [ital. più < lat. plus] (Musik): mehr (in vielen Verbindungen vorkommende Vortragsanweisung, z. B. più forte = noch mehr forte, d. h. lauter, stärker). * * * più   [pi uː;… …   Universal-Lexikon

  • piu — ● piu adverbe (italien piu, plus) En musique, terme qui, placé devant une indication de temps ou de nuance, en accentue la signification (piu lento, piu forte). ⇒PIU, adv. MUS. [Indication portée sur les partitions devant un adj. tel que piano,… …   Encyclopédie Universelle

  • piu — piu; piu·piu; piu·piu; …   English syllables

  • Piú — (ital.), mehr; piú allēgro, schneller; piú forte, stärker …   Kleines Konversations-Lexikon

  • piu — |piu Mot Agut Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • PIU — may refer to:* PIU, an IATA code for Cap. FAP Guillermo Concha Iberico International Airport * Pump It Up, a Korean music video game …   Wikipedia

  • Più — (ital., Musik), auf Noten so v.w. mehr; wird zur nähern Bezeichnung gebraucht, wo das Zeitmaß od. die Stärke des Tons ab od. zunehmen soll; z.B. P. allegro, geschwinder; P. lento, langsamer; P. forte, stärker; P. piano, schwächer; P. tosto, so… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»