Перевод: со всех языков на финский

с финского на все языки

phrase

  • 1 phrase

    • ilmaista
    • ilmaus
    • ilmaisu
    • fraasi
    • fraseerata
    • puheenparsi
    • puhetahti
    • sanakäänne
    • sanontatapa
    • sanapari
    • sanonta
    • sanaliitto
    • säe
    • lausekäänne
    • lauseparsi
    • lausetapa
    • lauseke
    * * *
    freiz 1. noun
    1) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) lause
    2) (a small group of musical notes which follow each other to make a definite individual section of a melody: the opening phrase of the overture.) fraasi
    2. verb
    (to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) pukea sanoiksi
    - phrasing
    - phrase-book
    - phrasal verb

    English-Finnish dictionary > phrase

  • 2 phrase-book

    • tulkkisanakirja
    * * *
    noun (a book (eg for tourists) which contains and translates useful words and phrases in a foreign language.) fraasisanakirja

    English-Finnish dictionary > phrase-book

  • 3 phrase library

    • fraasikirjasto

    English-Finnish dictionary > phrase library

  • 4 phrase storage

    • fraasimuisti

    English-Finnish dictionary > phrase storage

  • 5 set phrase

    • vakiintunut puhetapa
    * * *
    (a phrase which always occurs in one form, and which cannot be changed: `Of no fixed abode' is a set phrase.) kiinteä sanonta

    English-Finnish dictionary > set phrase

  • 6 catch-phrase

    • iskulause
    * * *
    nouns (a phrase or word in popular use for a time.) iskusana

    English-Finnish dictionary > catch-phrase

  • 7 a set phrase

    • vakiintunut puhetapa

    English-Finnish dictionary > a set phrase

  • 8 catch phrase

    • iskulause

    English-Finnish dictionary > catch phrase

  • 9 high-sounding phrase

    • korulause

    English-Finnish dictionary > high-sounding phrase

  • 10 participial phrase

    • lauseenvastike

    English-Finnish dictionary > participial phrase

  • 11 prepositional phrase

    • prepositioilmaus

    English-Finnish dictionary > prepositional phrase

  • 12 stereotyped phrase

    • klisee

    English-Finnish dictionary > stereotyped phrase

  • 13 chant

    • iskulause
    • psalmilaulu
    • messuta
    • yksitoikkoinen sävel
    • laulaa
    • laulu
    * * *
    1. verb
    1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) laulaa, lausua
    2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') huutaa
    2. noun
    1) (a kind of sacred song.) psalmilaulu, resitatiivi
    2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) iskulause

    English-Finnish dictionary > chant

  • 14 abbreviate

    • lyhentää
    • lyhennellä
    * * *
    ə'bri:vieit
    (to shorten (a word, phrase etc): Frederick is often abbreviated to Fred.) lyhentää

    English-Finnish dictionary > abbreviate

  • 15 bon voyage

    (a phrase meaning `have a good journey'.)

    English-Finnish dictionary > bon voyage

  • 16 buzzword

    (a word or phrase that is frequently used because of its importance or popularity especially among a certain age-group or profession: `Recycling' is the new buzzword.)

    English-Finnish dictionary > buzzword

  • 17 catch

    • olla tarttuva
    • ottaa kiinni
    • saada selvää
    • saada kiinni
    • saada
    • saalistaa
    • saalis
    • torjua
    • hyvä kauppa
    • jahdata
    • juoni
    • ehtiä ajoissa
    • este
    • siepata
    • solki
    • apaja
    • vangita
    • pyytää(jahdata)
    • pyynti
    • pyytää (pyydystää)
    • pyytää
    • pyydystää
    • ralli
    • tavoittaa
    • kiehtoa
    • kiinnike
    • kalansaalis
    • kaapata
    • kalastaa
    • kaanon
    • haka
    • haltuunotto
    • metsästää
    • napata
    • pidike
    • pidin
    • salpa
    • sairastua
    • löytää
    • säppi
    • tarrautua
    • tarttua
    • tarrain
    • takertua
    • yllättää
    • yllättää tekemästä
    • yllättää (teosta)
    • käräyttää
    • käsittää
    • käryttää
    • kuulla
    • koukku
    • koppi
    • lukitus
    * * *
    kæ  1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) saada kiinni, ottaa kiinni, siepata
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) ehtiä
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) yllättää
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) saada
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) jäädä kiinni, tarttua
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) osua
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) saada selvää
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) syttyä (palamaan)
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) koppi, kiinniotto
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) säppi, pidike
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) saalis
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) ansa, juoni
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Finnish dictionary > catch

  • 18 catch-word

    • iskusana
    * * *
    nouns (a phrase or word in popular use for a time.) iskusana

    English-Finnish dictionary > catch-word

  • 19 cliché

    • fraasi
    • klisee
    printing (graphic) industry
    • kuvalaatta
    printing (graphic) industry
    • kuvake
    * * *
    'kli:ʃei, ]( American) kli:'ʃei
    (a phrase which has been used too often, and has become meaningless.) klisee

    English-Finnish dictionary > cliché

  • 20 coin

    • ropo
    • rahan
    • raha (metalli)
    • raha
    • kiila
    • killinki
    • metalliraha
    • sepittää
    • lantti
    • pikkuraha
    • kolikko
    • lyödä
    * * *
    koin 1. noun
    (a piece of metal used as money: a handful of coins.) kolikko
    2. verb
    1) (to make metal into (money): The new country soon started to coin its own money.) lyödä
    2) (to invent (a word, phrase etc): The scientist coined a word for the new process.) sepittää

    English-Finnish dictionary > coin

См. также в других словарях:

  • phrase — [ fraz ] n. f. • 1546; lat. phrasis, mot gr. « élocution » 1 ♦ Vx Tour, expression. « Les synonymes sont plusieurs dictions [façons de dire] ou plusieurs phrases différentes qui signifient une même chose » (La Bruyère). 2 ♦ Mod., Plur. Faire des… …   Encyclopédie Universelle

  • phrasé — phrase [ fraz ] n. f. • 1546; lat. phrasis, mot gr. « élocution » 1 ♦ Vx Tour, expression. « Les synonymes sont plusieurs dictions [façons de dire] ou plusieurs phrases différentes qui signifient une même chose » (La Bruyère). 2 ♦ Mod., Plur.… …   Encyclopédie Universelle

  • -phrase — ⇒ PHRASE, PHRASTIQUE, élém. formant Élém. entrant dans la constr. d un certain nombre de termes de ling. ou de rhét., qui peuvent générer des adj. dér. en phrastique. A. [Au sens anc. de phrase (v. ce mot I A) «expression, locution»]: métaphrase …   Encyclopédie Universelle

  • phrase — phrase, idiom, expression, locution mean a group of words which, taken together, express a notion and may be used as a part of a sentence. Phrase may apply to a group of words which for one reason or another recurs frequently (as in the language… …   New Dictionary of Synonyms

  • Phrase — Phrase, n. [F., fr. L. phrasis diction, phraseology, Gr. ?, fr. ? to speak.] 1. A brief expression, sometimes a single word, but usually two or more words forming an expression by themselves, or being a portion of a sentence; as, an adverbial… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Phrasé — (solfège) Dans la musique occidentale, le phrasé indique la façon d exécuter les différentes phrases musicales. Des silences écrits séparent souvent les phrases successives, et même parfois, les divers motifs de chaque phrase, mais ce n est pas… …   Wikipédia en Français

  • phrase — PHRASE. s. f. Façon de parler, Assemblage de mots sous une certaine construction. Phrase ordinaire, populaire. phrase figurée, recherchée. bonne phrase. mauvaise phrase. phrase reguliere, irreguliere …   Dictionnaire de l'Académie française

  • phrasé — phrasé, ée (fra zé, zée) part. passé de phraser. 1°   Coupé par phrases. Style phrasé, bien phrasé. 2°   Se dit, dans un sens analogue, de la musique. •   On commence à sentir que le charme de l air, phrasé à l italienne, manque à la scène de l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Phrase — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. phrasis rednerische Ausdrucksweise, Diktion, Stil , dieses aus gr. phrásis das Reden, Ausdrucksweise , zu gr. phrázein deutlich machen, kundtun, sagen, sprechen . Zunächst wertfrei Redewendung,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Phrase — Phrase, v. t. [imp. & p. p. {Phrased}; p. pr. & vb. n. {Phrasing}.] [Cf. F. phraser.] To express in words, or in peculiar words; to call; to style. These suns for so they phrase em. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Phrase — Phrase, v. i. 1. To use proper or fine phrases. [R.] [1913 Webster] 2. (Mus.) To group notes into phrases; as, he phrases well. See {Phrase}, n., 4. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»