-
1 phrase
• ilmaista• ilmaus• ilmaisu• fraasi• fraseerata• puheenparsi• puhetahti• sanakäänne• sanontatapa• sanapari• sanonta• sanaliitto• säe• lausekäänne• lauseparsi• lausetapa• lauseke* * *freiz 1. noun1) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) lause2) (a small group of musical notes which follow each other to make a definite individual section of a melody: the opening phrase of the overture.) fraasi2. verb(to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) pukea sanoiksi- phrasing
- phrase-book
- phrasal verb -
2 phrase-book
• tulkkisanakirja* * *noun (a book (eg for tourists) which contains and translates useful words and phrases in a foreign language.) fraasisanakirja -
3 phrase library
• fraasikirjasto -
4 phrase storage
• fraasimuisti -
5 set phrase
• vakiintunut puhetapa* * *(a phrase which always occurs in one form, and which cannot be changed: `Of no fixed abode' is a set phrase.) kiinteä sanonta -
6 catch-phrase
-
7 a set phrase
• vakiintunut puhetapa -
8 catch phrase
• iskulause -
9 high-sounding phrase
• korulause -
10 participial phrase
• lauseenvastike -
11 prepositional phrase
• prepositioilmaus -
12 stereotyped phrase
• klisee -
13 chant
• iskulause• psalmilaulu• messuta• yksitoikkoinen sävel• laulaa• laulu* * *1. verb1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) laulaa, lausua2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') huutaa2. noun1) (a kind of sacred song.) psalmilaulu, resitatiivi2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) iskulause -
14 abbreviate
• lyhentää• lyhennellä* * *ə'bri:vieit(to shorten (a word, phrase etc): Frederick is often abbreviated to Fred.) lyhentää -
15 bon voyage
(a phrase meaning `have a good journey'.) -
16 buzzword
(a word or phrase that is frequently used because of its importance or popularity especially among a certain age-group or profession: `Recycling' is the new buzzword.) -
17 catch
• olla tarttuva• ottaa kiinni• saada selvää• saada kiinni• saada• saalistaa• saalis• torjua• hyvä kauppa• jahdata• juoni• ehtiä ajoissa• este• siepata• solki• apaja• vangita• pyytää(jahdata)• pyynti• pyytää (pyydystää)• pyytää• pyydystää• ralli• tavoittaa• kiehtoa• kiinnike• kalansaalis• kaapata• kalastaa• kaanon• haka• haltuunotto• metsästää• napata• pidike• pidin• salpa• sairastua• löytää• säppi• tarrautua• tarttua• tarrain• takertua• yllättää• yllättää tekemästä• yllättää (teosta)• käräyttää• käsittää• käryttää• kuulla• koukku• koppi• lukitus* * *kæ 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) saada kiinni, ottaa kiinni, siepata2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) ehtiä3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) yllättää4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) saada5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) jäädä kiinni, tarttua6) (to hit: The punch caught him on the chin.) osua7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) saada selvää8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) syttyä (palamaan)2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) koppi, kiinniotto2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) säppi, pidike3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) saalis4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) ansa, juoni•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up -
18 catch-word
-
19 cliché
• fraasi• kliseeprinting (graphic) industry• kuvalaattaprinting (graphic) industry• kuvake* * *'kli:ʃei, ]( American) kli:'ʃei(a phrase which has been used too often, and has become meaningless.) klisee -
20 coin
• ropo• rahan• raha (metalli)• raha• kiila• killinki• metalliraha• sepittää• lantti• pikkuraha• kolikko• lyödä* * *koin 1. noun(a piece of metal used as money: a handful of coins.) kolikko2. verb1) (to make metal into (money): The new country soon started to coin its own money.) lyödä2) (to invent (a word, phrase etc): The scientist coined a word for the new process.) sepittää•- coinage
- 1
- 2
См. также в других словарях:
phrase — [ fraz ] n. f. • 1546; lat. phrasis, mot gr. « élocution » 1 ♦ Vx Tour, expression. « Les synonymes sont plusieurs dictions [façons de dire] ou plusieurs phrases différentes qui signifient une même chose » (La Bruyère). 2 ♦ Mod., Plur. Faire des… … Encyclopédie Universelle
phrasé — phrase [ fraz ] n. f. • 1546; lat. phrasis, mot gr. « élocution » 1 ♦ Vx Tour, expression. « Les synonymes sont plusieurs dictions [façons de dire] ou plusieurs phrases différentes qui signifient une même chose » (La Bruyère). 2 ♦ Mod., Plur.… … Encyclopédie Universelle
-phrase — ⇒ PHRASE, PHRASTIQUE, élém. formant Élém. entrant dans la constr. d un certain nombre de termes de ling. ou de rhét., qui peuvent générer des adj. dér. en phrastique. A. [Au sens anc. de phrase (v. ce mot I A) «expression, locution»]: métaphrase … Encyclopédie Universelle
phrase — phrase, idiom, expression, locution mean a group of words which, taken together, express a notion and may be used as a part of a sentence. Phrase may apply to a group of words which for one reason or another recurs frequently (as in the language… … New Dictionary of Synonyms
Phrase — Phrase, n. [F., fr. L. phrasis diction, phraseology, Gr. ?, fr. ? to speak.] 1. A brief expression, sometimes a single word, but usually two or more words forming an expression by themselves, or being a portion of a sentence; as, an adverbial… … The Collaborative International Dictionary of English
Phrasé — (solfège) Dans la musique occidentale, le phrasé indique la façon d exécuter les différentes phrases musicales. Des silences écrits séparent souvent les phrases successives, et même parfois, les divers motifs de chaque phrase, mais ce n est pas… … Wikipédia en Français
phrase — PHRASE. s. f. Façon de parler, Assemblage de mots sous une certaine construction. Phrase ordinaire, populaire. phrase figurée, recherchée. bonne phrase. mauvaise phrase. phrase reguliere, irreguliere … Dictionnaire de l'Académie française
phrasé — phrasé, ée (fra zé, zée) part. passé de phraser. 1° Coupé par phrases. Style phrasé, bien phrasé. 2° Se dit, dans un sens analogue, de la musique. • On commence à sentir que le charme de l air, phrasé à l italienne, manque à la scène de l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Phrase — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. phrasis rednerische Ausdrucksweise, Diktion, Stil , dieses aus gr. phrásis das Reden, Ausdrucksweise , zu gr. phrázein deutlich machen, kundtun, sagen, sprechen . Zunächst wertfrei Redewendung,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Phrase — Phrase, v. t. [imp. & p. p. {Phrased}; p. pr. & vb. n. {Phrasing}.] [Cf. F. phraser.] To express in words, or in peculiar words; to call; to style. These suns for so they phrase em. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Phrase — Phrase, v. i. 1. To use proper or fine phrases. [R.] [1913 Webster] 2. (Mus.) To group notes into phrases; as, he phrases well. See {Phrase}, n., 4. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English