-
1 phlegm
[flem] nounthick, slimy liquid brought up from the throat by coughing.بَلْغَم -
2 lima
yks.nom. lima; yks.gen. liman; yks.part. limaa; yks.ill. limaan; mon.gen. limojen limain; mon.part. limoja; mon.ill. limoihinmucilage (noun)mucus (noun)phlegm (noun)slime (noun)* * *• mucus• snivel• slime• phlegmgeography• mucin• mucilage -
3 yskös
yks.nom. yskös; yks.gen. ysköksen; yks.part. ysköstä; yks.ill. yskökseen; mon.gen. yskösten ysköksien; mon.part. ysköksiä; mon.ill. ysköksiinexpectoration (noun)phlegm (noun)sputum (noun)* * *medicine, veterinary• sputummedicine, veterinary• expectorationmedicine, veterinary• phlegm -
4 flegmaattisuus
yks.nom. flegmaattisuus; yks.gen. flegmaattisuuden; yks.part. flegmaattisuutta; yks.ill. flegmaattisuuteen; mon.gen. flegmaattisuuksien; mon.part. flegmaattisuuksia; mon.ill. flegmaattisuuksiinphlegm (noun)* * *• phlegm -
5 Lima
yks.nom. lima; yks.gen. liman; yks.part. limaa; yks.ill. limaan; mon.gen. limojen limain; mon.part. limoja; mon.ill. limoihinmucilage (noun)mucus (noun)phlegm (noun)slime (noun)* * *geography• Lima -
6 flegma fk
phlegm [temperament] -
7 flegme
flegme [flεgm]masculine noun* * *flɛgm* * *flɛɡm nm* * *flegme nm1 ( placidité) phlegm, composure; perdre son flegme habituel to lose one's usual composure; prendre une nouvelle avec flegme to take a piece of news phlegmatically;2 † Méd phlegm.[flɛgm] nom masculinavec flegme locution adverbiale -
8 kohoo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kohoo[Swahili Plural] makohoo[English Word] cf. kohozi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] kohoo[Swahili Plural] makohoo[English Word] cough[English Plural] coughs[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] kohoa N------------------------------------------------------------[Swahili Word] kohoo[Swahili Plural] makohoo[English Word] expectoration[Part of Speech] noun[Derived Word] kohoa N[English Example] the water has washed away the sand------------------------------------------------------------[Swahili Word] kohoo[Swahili Plural] makohoo[English Word] mucus[Part of Speech] noun[Derived Word] kohoa N[English Example] the water has washed away the sand------------------------------------------------------------[Swahili Word] kohoo[Swahili Plural] makohoo[English Word] phlegm[Part of Speech] noun[Derived Word] kohoa N[English Example] the water has washed away the sand------------------------------------------------------------[Swahili Word] kohoo[Swahili Plural] makohoo[English Word] phlegm[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Swahili Example] midomo ikatema kohoo, kubwa, zito, jeusi kwa moshi wa sigara [Ya]------------------------------------------------------------ -
9 glaire
glaire [glεʀ]feminine noun* * *glɛʀ1) ( sécrétion) mucus2) ( blanc d'œuf) albumen* * *ɡlɛʀ nfMÉDECINE phlegm no pl* * *glaire nf1 Physiol mucus; avoir des glaires to have catarrh;2 ( blanc d'œuf) albumen.glaire cervicale cervical mucus.[glɛr] nom féminin1. PHYSIOLOGIE mucus2. [d'œuf] white3. [pour le cuir] glair -
10 mtemo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtemo[Swahili Plural] mitemo[English Word] carving (act of)[English Plural] carvings[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tema V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtemo[Swahili Plural] mitemo[English Word] matter coughed up[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tema V[Note] rare------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtemo[Swahili Plural] mitemo[English Word] coughing up (act of)[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tema V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtemo[Swahili Plural] mitemo[English Word] cutting off (act of)[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tema V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtemo[Swahili Plural] mitemo[English Word] cutting up (act of)[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tema V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtemo[Swahili Plural] mitemo[English Word] expectorating (act of)[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tema V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtemo[Swahili Plural] mitemo[English Word] phlegm[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tema V[Note] rare------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtemo[Swahili Plural] mitemo[English Word] slashing (act of)[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tema V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtemo[Swahili Plural] mitemo[English Word] matter spit out[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tema V[Note] rare------------------------------------------------------------[Swahili Word] mtemo[Swahili Plural] mitemo[English Word] spitting out (act of)[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] tema V------------------------------------------------------------ -
11 gole
------------------------------------------------------------[Swahili Word] gole[Swahili Plural] magole[English Word] craw[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] gole[Swahili Plural] magole[English Word] crop[English Plural] crops[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] gole[Swahili Plural] magole[English Word] mucus[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] Pers.------------------------------------------------------------[Swahili Word] gole[Swahili Plural] magole[English Word] pellet of opium (for smoking)[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] Ind.------------------------------------------------------------[Swahili Word] gole[Swahili Plural] magole[English Word] phlegm[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] Pers.------------------------------------------------------------[Swahili Word] gole[Swahili Plural] magole[English Word] saliva[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] Pers.------------------------------------------------------------ -
12 belaghami
------------------------------------------------------------[Swahili Word] belaghami[English Word] discharge[Part of Speech] noun[Terminology] medical------------------------------------------------------------[Swahili Word] belaghami[English Word] excretion[English Plural] excretions[Part of Speech] noun[Terminology] medical------------------------------------------------------------[Swahili Word] belaghami[English Word] mucus[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] belaghami[English Word] phlegm[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] belaghami[English Word] saliva[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
13 belghamu
------------------------------------------------------------[Swahili Word] belghamu[English Word] discharge[Part of Speech] noun[Terminology] medical------------------------------------------------------------[Swahili Word] belghamu[English Word] excretion[English Plural] excretions[Part of Speech] noun[Terminology] medical------------------------------------------------------------[Swahili Word] belghamu[English Word] mucus[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] belghamu[English Word] phlegm[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] belghamu[English Word] saliva[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
14 kohozi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kohozi[Swahili Plural] makohozi[English Word] cough[English Plural] coughs[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] kohoa N------------------------------------------------------------[Swahili Word] kohozi[Swahili Plural] makohozi[English Word] expectoration[Part of Speech] noun[Derived Word] kohoa N[English Example] the water has washed away the sand------------------------------------------------------------[Swahili Word] kohozi[Swahili Plural] makohozi[English Word] mucus[Part of Speech] noun[Derived Word] kohoa N[English Example] the water has washed away the sand------------------------------------------------------------[Swahili Word] kohozi[Swahili Plural] makohozi[English Word] phlegm[Part of Speech] noun[Derived Word] kohoa N[English Example] the water has washed away the sand------------------------------------------------------------ -
15 makohoo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] makohoo[English Word] cough[English Plural] coughs[Part of Speech] noun[Class] 6------------------------------------------------------------[Swahili Word] makohoo[English Word] expectoration[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] makohoo[English Word] mucus[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] makohoo[English Word] phlegm[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
16 makohozi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] makohozi[English Word] cough[English Plural] coughs[Part of Speech] noun[Class] 6------------------------------------------------------------[Swahili Word] makohozi[English Word] expectoration[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] makohozi[English Word] mucus[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] makohozi[English Word] phlegm[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
17 ukohozi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] ukohozi[Swahili Plural] makohozi[English Word] coughing[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] ukohozi[Swahili Plural] makohozi[English Word] phlegm[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] ukohozi[Swahili Plural] makohozi[English Word] respiratory disease[Part of Speech] noun[Terminology] medical------------------------------------------------------------[Swahili Word] ukohozi[Swahili Plural] makohozi[English Word] sputum[English Plural] sputa[Part of Speech] noun[Class] 11/6[Terminology] medical------------------------------------------------------------ -
18 calma
intj.take it easy, easy does it, cool it, don't get excited.f.1 calm (without noise or movement).en calma calmcalma chicha dead calm2 tranquility (sosiego).perder la calma to lose one's composuretómatelo con calma take it easy3 stillness, calm, still.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: calmar.* * *1 calmness, calm, tranquillity (US tranquility)2 COMERCIO slack period, lull4 (tiempo) calm weather\estar en calma to be calmperder la calma to lose one's patiencetomárselo con calma to take it easycalma chicha dead calm* * *noun f.calm, quiet* * *SF1) (=tranquilidad) calm¡calma! — [en una discusión] calm down!; [ante un peligro] keep calm!
cuando llegaron los niños se acabó la calma — when the children arrived, the peace and quiet ended
hubo un periodo de calma entre las elecciones municipales y las legislativas — there was a lull between the local and the general elections
•
con calma — calmly•
perder la calma — to lose one's cool *•
tomárselo con calma — to take it easy *2) (=relajo excesivo)3) (Náut, Meteo) calm* * *femenino calmcalma, por favor! — ( en situación peligrosa) please, keep calm! o don't panic!; ( en discusión acalorada) calm down, please!
la calma que precede a la tormenta — the lull o calm before the storm
* * *= quiet, calm, calmness, cool head, tranquillity [tranquility, -USA], stillness.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.Ex. Undue haste and panic can be minimized by calm, purposeful behavior that is reassuring to the public.Ex. Patience, calmness and clear thinking must be the virtues to aspire to in such circumstances.Ex. Nothing fazes Paula and with her cool head she thrives on the daily challenges that come her way.Ex. There are only a few really large areas of tranquillity left in England and we must all work together to protect them.Ex. Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.----* con calma = calmly, leisurely, tranquilly.* darse prisa con calma = make + haste slowly.* la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.* mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.* no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* oasis de calma = calm oasis.* perder la calma = blow + a fuse.* período de calma = lull.* personificación de la calma, la = picture of calm, the.* que se toma las cosas con calma = laid-back.* tomarse Algo con calma = take + Posesivo + time.* tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.* tomárselo con calma = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool.* * *femenino calmcalma, por favor! — ( en situación peligrosa) please, keep calm! o don't panic!; ( en discusión acalorada) calm down, please!
la calma que precede a la tormenta — the lull o calm before the storm
* * *= quiet, calm, calmness, cool head, tranquillity [tranquility, -USA], stillness.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex: Undue haste and panic can be minimized by calm, purposeful behavior that is reassuring to the public.Ex: Patience, calmness and clear thinking must be the virtues to aspire to in such circumstances.Ex: Nothing fazes Paula and with her cool head she thrives on the daily challenges that come her way.Ex: There are only a few really large areas of tranquillity left in England and we must all work together to protect them.Ex: Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.* con calma = calmly, leisurely, tranquilly.* darse prisa con calma = make + haste slowly.* la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.* mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.* no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* oasis de calma = calm oasis.* perder la calma = blow + a fuse.* período de calma = lull.* personificación de la calma, la = picture of calm, the.* que se toma las cosas con calma = laid-back.* tomarse Algo con calma = take + Posesivo + time.* tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.* tomárselo con calma = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool.* * *calmdespacito y con calma slowly and calmlyprocura mantener la calma try to keep calmtómatelo con calma take it easyante todo, no hay que perder la calma above all, the thing is not to lose your coolla calma ha vuelto a la ciudad the city is calm again, calm has been restored to the cityen la zona se vive una calma tensa ( period); an atmosphere of uneasy calm reigns in the area ( journ)el mar está en calma the sea is calm¡calma, por favor! (en situación peligrosa) please, keep calm! o don't panic!; (en discusión acalorada) calm down, please!la calma que precede a la tormenta the lull o calm before the stormCompuesto:dead calm* * *
Del verbo calmar: ( conjugate calmar)
calma es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
calma
calmar
calma sustantivo femenino
calm;
mantener la calma to keep calm;
tómatelo con calma take it easy;
no hay que perder la calma the thing is not to lose your cool;
el mar está en calma the sea is calm;
¡calma, por favor! ( en situación peligrosa) please, keep calm! o don't panic!;
( en discusión acalorada) calm down, please!
calmar ( conjugate calmar) verbo transitivo
‹ nervios› to calm;
‹ sed› to quench;
‹ hambre› to take the edge off
calmarse verbo pronominal
calma sustantivo femenino
1 (sosiego, paz) calm
estar en calma, to be calm
2 ¡calma, señores!, (en una discusión) calm down, please!
(ante un peligro) please, keep calm!
tomárselo con calma, to take it easy
3 Meteor calm weather
4 Náut calma chicha, dead calm
calmar verbo transitivo
1 (a una persona) to calm (down)
2 (un dolor) to soothe, relieve
' calma' also found in these entries:
Spanish:
calmarse
- desesperarse
- mantener
- quietud
- reflexionar
- restablecer
- restablecimiento
- turbar
- conservar
- llamamiento
- parsimonia
- paz
- tranquilidad
- volver
English:
alleviate
- call
- calm
- composure
- cool
- coolness
- easy
- easy-going
- equanimity
- head
- lull
- stride
- calmly
- coolly
- disturb
- ease
- slow
- still
- tranquility
* * *calma nf1. [sin ruido o movimiento] calm, stillness;en calma calm;se vivía una calma tensa there was an uneasy calmcalma chicha dead calm2. [sosiego] calm, tranquility;un llamamiento a la calma an appeal for calm;el orador pidió calma a los asistentes the speaker appealed to the audience to be calm;con calma calmly;mantener la calma to keep calm o one's composure;perder la calma to lose one's composure;tener calma [tener paciencia] to be patient;tómatelo con calma take it easy* * *f calm;¡calma! calm down!;tómatelo con calma take it easy;la calma que precede a la tormenta the calm before the storm* * *calma nf: calm, quiet* * *calma n calm -
19 frescura
f.1 freshness.2 freshness.3 cheek, nerve (descaro).¡qué frescura! what a cheek!4 coolness, coolth, phlegm, calmness.5 carelessness, inadvertence.* * *1 (frescor) freshness, coolness2 (desvergüenza) cheek, nerve3 (calma) coolness, calmness\¡qué frescura! what a nerve!* * *noun f.1) coolness2) freshness* * *SF1) [de temperatura, alimentos] freshness; [de lugar, bebida] coolness2) (=serenidad) coolness, calmness3) * (=descaro) cheek, nerve *4) (=impertinencia) cheeky thing (to say), impudent remark* * *1) ( de temperatura) coolness2) ( descaro) nerve (colloq)3) ( tranquilidad)* * *= freshness, effrontery, blatancy, shamelessness, impudence.Ex. A new approach is needed to maintain the freshness, vitality and humour that will keep at bay the dryer mode of academic examination.Ex. This article discusses the use of the term 'chutzpah' by courts suffering various effronteries at the hands of attorneys and even witnesses who appear before them in both criminal and civil matters.Ex. There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.Ex. There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.Ex. Because impudence is a vice, it does not follow that modesty is a virtue.----* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* * *1) ( de temperatura) coolness2) ( descaro) nerve (colloq)3) ( tranquilidad)* * *= freshness, effrontery, blatancy, shamelessness, impudence.Ex: A new approach is needed to maintain the freshness, vitality and humour that will keep at bay the dryer mode of academic examination.
Ex: This article discusses the use of the term 'chutzpah' by courts suffering various effronteries at the hands of attorneys and even witnesses who appear before them in both criminal and civil matters.Ex: There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.Ex: There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.Ex: Because impudence is a vice, it does not follow that modesty is a virtue.* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* * *A1 (de temperatura) coolness2 (de verdura, pan) freshnessC(tranquilidad): me lo dijo con toda frescura, sin inmutarse he told me quite calmly, without batting an eyelash ( AmE) o ( BrE) eyelid* * *
frescura sustantivo femenino ( descaro) nerve (colloq)
frescura sustantivo femenino
1 freshness: ¡no hay nada comparable a la frescura de las mañanas de primavera!, there's nothing like the freshness of a spring morning!
2 (descaro, insolencia) cheek, nerve: ¡menuda frescura pensar que yo le iba a invitar a cenar!, he has a lot of nerve thinking that I was going to invite him to dinner!
' frescura' also found in these entries:
Spanish:
cara
English:
freshness
- nerve
- coolly
* * *frescura nf1. [de fruta, verdura] freshness2. [espontaneidad] freshness3. [descaro] cheek, nerve;¡qué frescura! what a cheek o nerve!* * *f1 freshness; ( frío) coolness2 fignerve* * *frescura nf1) : freshness2) : coolness3) : calmness4) descaro: nerve, audacity* * *frescura n1. (temperatura) cool2. (descaro) cheek -
20 plema
English Definition: (noun) phlegmNotes: Spanish
См. также в других словарях:
phlegm — ► NOUN 1) the thick viscous substance secreted by the mucous membranes of the respiratory passages. 2) (in medieval science and medicine) one of the four bodily humours, believed to be associated with a calm or apathetic temperament. 3) calmness… … English terms dictionary
phlegm — noun /flɛm/ a) One of the four humors making up the body in ancient and mediaeval medicine; said to be cold and moist, and often identified with mucus. Each persons unique mixture of these substances determines his temperament: a predominance of… … Wiktionary
phlegm — noun Etymology: Middle English fleume, from Anglo French, from Late Latin phlegmat , phlegma, from Greek, flame, inflammation, phlegm, from phlegein to burn more at black Date: 13th century 1. the one of the four humors in early physiology that… … New Collegiate Dictionary
phlegm — [ flem ] noun uncount 1. ) a thick yellow or green substance that you get in your nose and throat, especially when you have a cold 2. ) FORMAL the ability to be calm in a dangerous or frightening situation … Usage of the words and phrases in modern English
phlegm — noun (U) 1 the thick yellowish substance produced in your nose and throat, especially when you have a cold; mucus 2 unusual calmness in worrying, frightening, or exciting situations … Longman dictionary of contemporary English
phlegm — I (Roget s IV) n. 1. [Apathy] Syn. nonchalance, unconcern, stoicism; see indifference 1 . 2. [Sputum] Syn. mucus, spittle, discharge, slime, viscous matter, morbid matter, spit*; see also mucus , saliva . II (Roget s 3 Superthesaurus) n. mucous,… … English dictionary for students
phlegm — [flɛm] noun 1》 the thick viscous substance secreted by the mucous membranes of the respiratory passages, especially when produced in excessive quantities during a cold. 2》 (in medieval science and medicine) one of the four bodily humours,… … English new terms dictionary
phlegm — UK [flem] / US noun [uncountable] 1) a thick yellow or green substance that you get in your nose and throat, especially when you have a cold 2) formal the ability to be calm in a dangerous or frightening situation … English dictionary
phlegm — [flem] noun [U] a thick substance that you get in your nose and throat, especially when you have a cold … Dictionary for writing and speaking English
phlegm — /flɛm / (say flem) noun 1. Physiology the thick mucus secreted in the respiratory passages and discharged by coughing, etc., especially that occurring in the lungs and throat passages during a cold, etc. 2. (in old physiology) that one of the… …
phlegmy — phlegm ► NOUN 1) the thick viscous substance secreted by the mucous membranes of the respiratory passages. 2) (in medieval science and medicine) one of the four bodily humours, believed to be associated with a calm or apathetic temperament. 3)… … English terms dictionary