Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

phase+changes

  • 1 Phase

    f; -, -n phase (auch ASTRON., ETECH.); einer Entwicklung, eines Prozesses: auch stage (auch einer Krankheit); in dieser Phase during this phase ( oder stage), at this stage; sich in einer kritischen Phase befinden be going through a critical phase ( oder stage); in einer depressiven Phase stecken be going through a depressive phase; in die entscheidende oder umg. heiße Phase treten enter the ( oder its, their) critical phase ( oder stage)
    * * *
    die Phase
    stage; phase
    * * *
    Pha|se ['faːzə]
    f -, -n
    phase
    * * *
    die
    1) (a stage in the development of something: We are entering a new phase in the war.) phase
    2) (one in a series of regular changes in the shape or appearance of something (especially the moon or a planet): the phases of the moon.) phase
    * * *
    Pha·se
    <-, -n>
    [ˈfa:zə]
    f
    1. (geh: Abschnitt) phase
    2. ELEK phase
    getrennte \Phasen isolated phases
    * * *
    die; Phase, Phasen phase
    * * *
    Phase f; -, -n phase ( auch ASTRON, ELEK); einer Entwicklung, eines Prozesses: auch stage (auch einer Krankheit);
    in dieser Phase during this phase ( oder stage), at this stage;
    sich in einer kritischen Phase befinden be going through a critical phase ( oder stage);
    in einer depressiven Phase stecken be going through a depressive phase;
    heiße Phase treten enter the ( oder its, their) critical phase ( oder stage)
    * * *
    die; Phase, Phasen phase
    * * *
    -n f.
    phase n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Phase

  • 2 phase

    f; -, -n phase (auch ASTRON., ETECH.); einer Entwicklung, eines Prozesses: auch stage (auch einer Krankheit); in dieser Phase during this phase ( oder stage), at this stage; sich in einer kritischen Phase befinden be going through a critical phase ( oder stage); in einer depressiven Phase stecken be going through a depressive phase; in die entscheidende oder umg. heiße Phase treten enter the ( oder its, their) critical phase ( oder stage)
    * * *
    die Phase
    stage; phase
    * * *
    Pha|se ['faːzə]
    f -, -n
    phase
    * * *
    die
    1) (a stage in the development of something: We are entering a new phase in the war.) phase
    2) (one in a series of regular changes in the shape or appearance of something (especially the moon or a planet): the phases of the moon.) phase
    * * *
    Pha·se
    <-, -n>
    [ˈfa:zə]
    f
    1. (geh: Abschnitt) phase
    2. ELEK phase
    getrennte \Phasen isolated phases
    * * *
    die; Phase, Phasen phase
    * * *
    …phase f im subst:
    Erprobungsphase trial ( oder testing) stage;
    Konsolidierungsphase consolidation phase ( oder stage);
    Schlussphase final phase ( oder stage);
    Zwischenphase intermediate phase ( oder stage)
    * * *
    die; Phase, Phasen phase
    * * *
    -n f.
    phase n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > phase

  • 3 phase

    [feɪz] noun
    1) a stage in the development of something:

    We are entering a new phase in the war.

    مَرْحَلَه
    2) one in a series of regular changes in the shape or appearance of something ( especially the moon or a planet):

    the phases of the moon.

    طَوْر

    Arabic-English dictionary > phase

  • 4 fazne promjene

    * * *
    • phase changes

    Hrvatski-Engleski rječnik > fazne promjene

  • 5 фазово превръщане

    phase change
    phase changes

    Български-Angleščina политехнически речник > фазово превръщане

  • 6 задача Стефана

    Geology: Stefan problem (heat transfer problem with phase-changes such as from the liquid to the solid), Stefan's problem

    Универсальный русско-английский словарь > задача Стефана

  • 7 преобразователь числа фаз

    1. phase converter

     

    преобразователь числа фаз
    -
    IEV number 151-13-44

    преобразователь числа фаз
    Преобразователь электрической энергии переменного тока, который преобразует электрическую энергию с изменением числа фаз
    [ОСТ 45.55-99]

    EN

    phase converter
    electric energy converter that changes the number of phases associated with electric energy
    Source: 411-04-12 MOD, 811-19-06 MOD
    IEV number 151-13-44

    FR

    convertisseur de phases, m
    convertisseur d'énergie électrique qui modifie le nombre de phases associé à une énergie électrique
    Source: 411-04-12 MOD, 811-19-06 MOD
    IEV number 151-13-44

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > преобразователь числа фаз

  • 8 introducir

    v.
    1 to put in, to insert (meter) (llave, carta).
    introduzca su número secreto enter your PIN number
    2 to bring in, to introduce.
    una banda que introduce droga en el país a gang smuggling drugs into the country
    Ella introdujo la madera She introduced=inserted the wood.
    Ella introdujo a la nueva secretaria She introduced the new secretary.
    Ella introdujo la nueva técnica She introduced the new technique.
    Ella introdujo su nuevo producto She introduced her new product.
    Ella introdujo al plomero She introduced=ushered in the plumber.
    3 to enter, to type in.
    El chico introdujo los datos The boy entered=typed in the data.
    4 to slip in.
    5 to be inserted in, to be introduced in.
    Se te introduce una aguja A needle is inserted in you.
    * * *
    Conjugation model [ CONDUCIR], like link=conducir conducir
    1 (gen) to introduce; (legislación) to introduce, bring in; (cambios) to make (en, to)
    2 (meter) to put, place; (insertar) insert
    3 (importar) to bring in, import; (clandestinamente) to smuggle in
    1 (entrar) to go in, get in, enter
    \
    introducir modificaciones/novedades/cambios en algo to modify something, make changes to something
    * * *
    verb
    3) input, insert
    * * *
    1. VT
    1) (=meter)
    a) [+ mano, pie] to put, place (en in(to))
    [+ moneda, llave] to put, insert (en in(to))

    introdujo los pies en el aguahe put o placed his feet in(to) the water

    introduzca la moneda/el disquete en la ranura — insert the coin/the diskette in(to) the slot

    b) [+ enfermedad, mercancías] to bring (en into)
    introduce (en into) [+ contrabando, droga] to bring (en in(to))

    introducir algo en el mercado — to bring sth onto the market, introduce sth into the market

    c)

    introducir a algn en[+ habitación] to show sb into; [+ situación real] to introduce sb to; [+ situación irreal] to transport sb to

    2) (=empezar) [+ cultivo, ley, método] to introduce

    para introducir el tema, empezaré hablando de política exterior — to introduce the subject, I'll begin by discussing foreign policy

    introducir la ley del divorcio causó muchos problemas — the introduction of the divorce law caused many problems, introducing the divorce law was very problematic

    3) (=realizar) [+ medidas, reformas] to bring in, introduce

    quieren introducir cambios en la legislación — they want to make changes to the current legislation, they want to introduce changes into the current legislation

    las reformas se introducirán gradualmente a lo largo de los próximos tres años — the reforms will be phased in over the next three years, the reforms will be brought in o introduced gradually over the next three years

    4) (Inform) [+ datos] to input, enter
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <llave/moneda> to insert
    2)
    a) <cambios/medidas/ley> to introduce, bring in
    b) <contrabando/drogas> to bring in, smuggle in
    3)
    a) (presentar, iniciar) to introduce
    2.
    introducirse v pron
    a) ( meterse)
    b) persona to gain access to
    c) ( entrar en uso) modato come in
    d) ( hacerse conocido) to become known
    * * *
    = enter, feed, input, insert, introduce, key in, load into, put in, put into, read in, usher in, inaugurate, carry in, slip in between, roll out.
    Ex. Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.
    Ex. The computer merely needs to be fed with the source documents and their citation, and with the appropriate software, will generate the indexes.
    Ex. Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.
    Ex. Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.
    Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.
    Ex. The advantage is that information does not have to be keyed in.
    Ex. Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.
    Ex. For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.
    Ex. If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.
    Ex. Light pens can be used to read in data from bar codes on borrowers' cards, books, records, audio-visual materials.
    Ex. Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.
    Ex. In the beginning staff delivered books to readers in their homes, while in 1972 a mobile library service was inaugurated enabling readers to choose their own materials.
    Ex. The first printing presses had two moving parts: the carriage assembly, which carried the type and paper in and out of the press, and the impression assembly, by means of which the paper was pressed down on to the inked type.
    Ex. At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.
    Ex. I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.
    ----
    * introducir a golpes = hammer into.
    * introducir Algo/Alguien en = usher + Nombre + into.
    * introducir Algo en = take + Nombre + into.
    * introducir arrastrando = haul in.
    * introducir datos = key + data.
    * introducir datos en el ordenador = input.
    * introducir datos partiendo de cero = enter from + scratch.
    * introducir de contrabando = smuggle in.
    * introducir de nuevo = re-enter [reenter].
    * introducir en = merge into.
    * introducir escalonadamente = spiral.
    * introducir gradualmente = phase in.
    * introducir ilegalmente = smuggle in.
    * introducir información = provide + input.
    * introducir mediante el teclado = keyboard.
    * introducir mejoras = make + improvements.
    * introducir poco a poco a = filter through to.
    * introducir por primera vez = pioneer.
    * introducir progresivamente = spiral.
    * introducirse = creep (up) (in/into), enter into, make + Posesivo + way (into/onto).
    * introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.
    * introducirse en = insinuate + Posesivo + way through, insinuate + Reflexivo + (into), insinuate into.
    * introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.
    * introducirse sigilosamente = creep up on.
    * introducir tirando = haul in.
    * introducir un cambio = bring + change.
    * volver a introducir = re-enter [reenter], reintroduce, reinsert.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <llave/moneda> to insert
    2)
    a) <cambios/medidas/ley> to introduce, bring in
    b) <contrabando/drogas> to bring in, smuggle in
    3)
    a) (presentar, iniciar) to introduce
    2.
    introducirse v pron
    a) ( meterse)
    b) persona to gain access to
    c) ( entrar en uso) modato come in
    d) ( hacerse conocido) to become known
    * * *
    = enter, feed, input, insert, introduce, key in, load into, put in, put into, read in, usher in, inaugurate, carry in, slip in between, roll out.

    Ex: Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.

    Ex: The computer merely needs to be fed with the source documents and their citation, and with the appropriate software, will generate the indexes.
    Ex: Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.
    Ex: Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.
    Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.
    Ex: The advantage is that information does not have to be keyed in.
    Ex: Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.
    Ex: For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.
    Ex: If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.
    Ex: Light pens can be used to read in data from bar codes on borrowers' cards, books, records, audio-visual materials.
    Ex: Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.
    Ex: In the beginning staff delivered books to readers in their homes, while in 1972 a mobile library service was inaugurated enabling readers to choose their own materials.
    Ex: The first printing presses had two moving parts: the carriage assembly, which carried the type and paper in and out of the press, and the impression assembly, by means of which the paper was pressed down on to the inked type.
    Ex: At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.
    Ex: I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.
    * introducir a golpes = hammer into.
    * introducir Algo/Alguien en = usher + Nombre + into.
    * introducir Algo en = take + Nombre + into.
    * introducir arrastrando = haul in.
    * introducir datos = key + data.
    * introducir datos en el ordenador = input.
    * introducir datos partiendo de cero = enter from + scratch.
    * introducir de contrabando = smuggle in.
    * introducir de nuevo = re-enter [reenter].
    * introducir en = merge into.
    * introducir escalonadamente = spiral.
    * introducir gradualmente = phase in.
    * introducir ilegalmente = smuggle in.
    * introducir información = provide + input.
    * introducir mediante el teclado = keyboard.
    * introducir mejoras = make + improvements.
    * introducir poco a poco a = filter through to.
    * introducir por primera vez = pioneer.
    * introducir progresivamente = spiral.
    * introducirse = creep (up) (in/into), enter into, make + Posesivo + way (into/onto).
    * introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.
    * introducirse en = insinuate + Posesivo + way through, insinuate + Reflexivo + (into), insinuate into.
    * introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.
    * introducirse sigilosamente = creep up on.
    * introducir tirando = haul in.
    * introducir un cambio = bring + change.
    * volver a introducir = re-enter [reenter], reintroduce, reinsert.

    * * *
    introducir [I6 ]
    vt
    A (meter) introducir algo EN algo:
    introdujo la papeleta en la urna he put his ballot paper in o into the ballot box, he placed his ballot paper in the ballot box
    introducir la moneda en la ranura insert the coin in the slot
    introdujo la llave en la cerradura he put o inserted the key in o into the lock
    introducir un cuchillo en el centro del pastel insert a knife into the middle of the cake
    B
    1 ‹cambios/medidas/ley› to introduce, bring in, institute ( frml) introducir algo EN algo:
    se introdujo una modificación en el reglamento a change was made in the rules
    fue introducida en Europa en el siglo XVI it was introduced o brought into Europe in the 16th century
    quieren introducir un nuevo producto en el mercado they plan to introduce a new product into o bring a new product onto the market
    2 ‹contrabando/drogas› to bring in, smuggle in
    un solo perro podría introducir la enfermedad en el país a single dog could bring o introduce the disease into the country
    C
    1 (presentar, iniciar) to introduce
    estas tres notas introducen el nuevo tema musical these three notes introduce the new theme
    2 ‹persona› (a una actividad) introducir a algn A algo to introduce sb TO sth
    fue él quien me introdujo a la lectura de los clásicos it was he who introduced me to the classics
    3 (en un ambiente) introducir a algn EN algo:
    su música nos introduce en un mundo mágico his music transports us to a magical world
    el escritor nos introduce en la Francia del siglo pasado the writer takes us back to the France of the last century
    1
    (meterse): el agua se introducía por las ranuras the water was coming in o was seeping through the cracks
    la moneda rodó hasta introducirse por una grieta the coin rolled along and dropped down a crack
    2 «persona» to gain access to
    se introdujeron en el banco por un túnel they gained access to o got into the bank via a tunnel
    3
    «ideas/costumbres/moda»: introducirse EN algo: ideas foráneas que se introdujeron poco a poco en nuestra sociedad foreign ideas which gradually found their way into our society
    su obra se introdujo en México a través de las traducciones de Sanz his works became known in Mexico through Sanz's translations
    * * *

     

    introducir ( conjugate introducir) verbo transitivo
    1 ( en general) to put … in;
    moneda to insert;
    introducir algo en algo to put sth into sth;
    moneda› to insert sth in sth
    2
    a)cambios/medidas/ley to introduce, bring in;

    producto to introduce
    b)contrabando/drogas to bring in, smuggle in

    3 ( presentar) ‹acto/cantante to introduce
    introducirse verbo pronominal



    [ costumbre] to be introduced
    c) ( hacerse conocido) [escritor/actor] to become known

    introducir verbo transitivo
    1 to introduce: su padre lo introdujo en la política, his father introduced him to politics
    2 (meter) to insert, put in: introduzca una moneda, por favor, please insert coin
    ' introducir' also found in these entries:
    Spanish:
    deslizar
    - embutir
    - iniciar
    - pasar
    - sonda
    - meter
    English:
    bring in
    - dread
    - feed
    - input
    - insert
    - introduce
    - jam in
    - key in
    - opportunity
    - pack in
    - phase
    - promise
    - put in
    - stick in
    - well
    - work in
    - bring
    - float
    * * *
    vt
    1. [meter] [llave, carta] to put in, to insert;
    Informát [datos] to input, to enter;
    introdujo la moneda en la ranura she put o inserted the coin in the slot;
    introdujo la carta en el sobre he put the letter in the envelope;
    introduzca su número secreto enter your PIN number
    2. [conducir] [persona] to show in;
    introdujo a los visitantes en la sala de espera she showed the visitors into the waiting room
    3. [en película, novela] to introduce;
    en su última obra el autor introduce a dos nuevos personajes in his latest work the author introduces two new characters
    4. [medidas, ley] to introduce, to bring in;
    introdujeron un plan para combatir el desempleo they introduced o brought in a scheme to combat unemployment;
    piensan introducir cambios en la ley they are planning to make changes to the law
    5. [mercancías] to bring in, to introduce;
    los españoles introdujeron los caballos en América the Spanish introduced horses to America;
    una banda que introduce droga en el país a gang smuggling drugs into the country;
    fue él quien introdujo las ideas revolucionarias en el país it was he who introduced o brought revolutionary ideas to the country
    6. [dar a conocer]
    introducir a alguien en to introduce sb to;
    la introdujo en el mundo de la moda he introduced her to the world of fashion;
    nos introdujo en los principios básicos de la astronomía he introduced us to the basic principles of astronomy
    * * *
    v/t
    1 introduce
    2 ( meter) insert
    3 INFOR input
    * * *
    introducir {61} vt
    1) : to introduce
    2) : to bring in
    3) : to insert
    4) : to input, to enter
    * * *
    1. (meter) to insert / to put in [pt. & pp. put]
    2. (aplicar) to introduce / to bring in [pt. & pp. brought]

    Spanish-English dictionary > introducir

  • 9 Historical Portugal

       Before Romans described western Iberia or Hispania as "Lusitania," ancient Iberians inhabited the land. Phoenician and Greek trading settlements grew up in the Tagus estuary area and nearby coasts. Beginning around 202 BCE, Romans invaded what is today southern Portugal. With Rome's defeat of Carthage, Romans proceeded to conquer and rule the western region north of the Tagus, which they named Roman "Lusitania." In the fourth century CE, as Rome's rule weakened, the area experienced yet another invasion—Germanic tribes, principally the Suevi, who eventually were Christianized. During the sixth century CE, the Suevi kingdom was superseded by yet another Germanic tribe—the Christian Visigoths.
       A major turning point in Portugal's history came in 711, as Muslim armies from North Africa, consisting of both Arab and Berber elements, invaded the Iberian Peninsula from across the Straits of Gibraltar. They entered what is now Portugal in 714, and proceeded to conquer most of the country except for the far north. For the next half a millennium, Islam and Muslim presence in Portugal left a significant mark upon the politics, government, language, and culture of the country.
       Islam, Reconquest, and Portugal Created, 714-1140
       The long frontier struggle between Muslim invaders and Christian communities in the north of the Iberian peninsula was called the Reconquista (Reconquest). It was during this struggle that the first dynasty of Portuguese kings (Burgundian) emerged and the independent monarchy of Portugal was established. Christian forces moved south from what is now the extreme north of Portugal and gradually defeated Muslim forces, besieging and capturing towns under Muslim sway. In the ninth century, as Christian forces slowly made their way southward, Christian elements were dominant only in the area between Minho province and the Douro River; this region became known as "territorium Portu-calense."
       In the 11th century, the advance of the Reconquest quickened as local Christian armies were reinforced by crusading knights from what is now France and England. Christian forces took Montemor (1034), at the Mondego River; Lamego (1058); Viseu (1058); and Coimbra (1064). In 1095, the king of Castile and Léon granted the country of "Portu-cale," what became northern Portugal, to a Burgundian count who had emigrated from France. This was the foundation of Portugal. In 1139, a descendant of this count, Afonso Henriques, proclaimed himself "King of Portugal." He was Portugal's first monarch, the "Founder," and the first of the Burgundian dynasty, which ruled until 1385.
       The emergence of Portugal in the 12th century as a separate monarchy in Iberia occurred before the Christian Reconquest of the peninsula. In the 1140s, the pope in Rome recognized Afonso Henriques as king of Portugal. In 1147, after a long, bloody siege, Muslim-occupied Lisbon fell to Afonso Henriques's army. Lisbon was the greatest prize of the 500-year war. Assisting this effort were English crusaders on their way to the Holy Land; the first bishop of Lisbon was an Englishman. When the Portuguese captured Faro and Silves in the Algarve province in 1248-50, the Reconquest of the extreme western portion of the Iberian peninsula was complete—significantly, more than two centuries before the Spanish crown completed the Reconquest of the eastern portion by capturing Granada in 1492.
       Consolidation and Independence of Burgundian Portugal, 1140-1385
       Two main themes of Portugal's early existence as a monarchy are the consolidation of control over the realm and the defeat of a Castil-ian threat from the east to its independence. At the end of this period came the birth of a new royal dynasty (Aviz), which prepared to carry the Christian Reconquest beyond continental Portugal across the straits of Gibraltar to North Africa. There was a variety of motives behind these developments. Portugal's independent existence was imperiled by threats from neighboring Iberian kingdoms to the north and east. Politics were dominated not only by efforts against the Muslims in
       Portugal (until 1250) and in nearby southern Spain (until 1492), but also by internecine warfare among the kingdoms of Castile, Léon, Aragon, and Portugal. A final comeback of Muslim forces was defeated at the battle of Salado (1340) by allied Castilian and Portuguese forces. In the emerging Kingdom of Portugal, the monarch gradually gained power over and neutralized the nobility and the Church.
       The historic and commonplace Portuguese saying "From Spain, neither a good wind nor a good marriage" was literally played out in diplomacy and war in the late 14th-century struggles for mastery in the peninsula. Larger, more populous Castile was pitted against smaller Portugal. Castile's Juan I intended to force a union between Castile and Portugal during this era of confusion and conflict. In late 1383, Portugal's King Fernando, the last king of the Burgundian dynasty, suddenly died prematurely at age 38, and the Master of Aviz, Portugal's most powerful nobleman, took up the cause of independence and resistance against Castile's invasion. The Master of Aviz, who became King João I of Portugal, was able to obtain foreign assistance. With the aid of English archers, Joao's armies defeated the Castilians in the crucial battle of Aljubarrota, on 14 August 1385, a victory that assured the independence of the Portuguese monarchy from its Castilian nemesis for several centuries.
       Aviz Dynasty and Portugal's First Overseas Empire, 1385-1580
       The results of the victory at Aljubarrota, much celebrated in Portugal's art and monuments, and the rise of the Aviz dynasty also helped to establish a new merchant class in Lisbon and Oporto, Portugal's second city. This group supported King João I's program of carrying the Reconquest to North Africa, since it was interested in expanding Portugal's foreign commerce and tapping into Muslim trade routes and resources in Africa. With the Reconquest against the Muslims completed in Portugal and the threat from Castile thwarted for the moment, the Aviz dynasty launched an era of overseas conquest, exploration, and trade. These efforts dominated Portugal's 15th and 16th centuries.
       The overseas empire and age of Discoveries began with Portugal's bold conquest in 1415 of the Moroccan city of Ceuta. One royal member of the 1415 expedition was young, 21-year-old Prince Henry, later known in history as "Prince Henry the Navigator." His part in the capture of Ceuta won Henry his knighthood and began Portugal's "Marvelous Century," during which the small kingdom was counted as a European and world power of consequence. Henry was the son of King João I and his English queen, Philippa of Lancaster, but he did not inherit the throne. Instead, he spent most of his life and his fortune, and that of the wealthy military Order of Christ, on various imperial ventures and on voyages of exploration down the African coast and into the Atlantic. While mythology has surrounded Henry's controversial role in the Discoveries, and this role has been exaggerated, there is no doubt that he played a vital part in the initiation of Portugal's first overseas empire and in encouraging exploration. He was naturally curious, had a sense of mission for Portugal, and was a strong leader. He also had wealth to expend; at least a third of the African voyages of the time were under his sponsorship. If Prince Henry himself knew little science, significant scientific advances in navigation were made in his day.
       What were Portugal's motives for this new imperial effort? The well-worn historical cliche of "God, Glory, and Gold" can only partly explain the motivation of a small kingdom with few natural resources and barely 1 million people, which was greatly outnumbered by the other powers it confronted. Among Portuguese objectives were the desire to exploit known North African trade routes and resources (gold, wheat, leather, weaponry, and other goods that were scarce in Iberia); the need to outflank the Muslim world in the Mediterranean by sailing around Africa, attacking Muslims en route; and the wish to ally with Christian kingdoms beyond Africa. This enterprise also involved a strategy of breaking the Venetian spice monopoly by trading directly with the East by means of discovering and exploiting a sea route around Africa to Asia. Besides the commercial motives, Portugal nurtured a strong crusading sense of Christian mission, and various classes in the kingdom saw an opportunity for fame and gain.
       By the time of Prince Henry's death in 1460, Portugal had gained control of the Atlantic archipelagos of the Azores and Madeiras, begun to colonize the Cape Verde Islands, failed to conquer the Canary Islands from Castile, captured various cities on Morocco's coast, and explored as far as Senegal, West Africa, down the African coast. By 1488, Bar-tolomeu Dias had rounded the Cape of Good Hope in South Africa and thereby discovered the way to the Indian Ocean.
       Portugal's largely coastal African empire and later its fragile Asian empire brought unexpected wealth but were purchased at a high price. Costs included wars of conquest and defense against rival powers, manning the far-flung navel and trade fleets and scattered castle-fortresses, and staffing its small but fierce armies, all of which entailed a loss of skills and population to maintain a scattered empire. Always short of capital, the monarchy became indebted to bankers. There were many defeats beginning in the 16th century at the hands of the larger imperial European monarchies (Spain, France, England, and Holland) and many attacks on Portugal and its strung-out empire. Typically, there was also the conflict that arose when a tenuously held world empire that rarely if ever paid its way demanded finance and manpower Portugal itself lacked.
       The first 80 years of the glorious imperial era, the golden age of Portugal's imperial power and world influence, was an African phase. During 1415-88, Portuguese navigators and explorers in small ships, some of them caravelas (caravels), explored the treacherous, disease-ridden coasts of Africa from Morocco to South Africa beyond the Cape of Good Hope. By the 1470s, the Portuguese had reached the Gulf of Guinea and, in the early 1480s, what is now Angola. Bartolomeu Dias's extraordinary voyage of 1487-88 to South Africa's coast and the edge of the Indian Ocean convinced Portugal that the best route to Asia's spices and Christians lay south, around the tip of southern Africa. Between 1488 and 1495, there was a hiatus caused in part by domestic conflict in Portugal, discussion of resources available for further conquests beyond Africa in Asia, and serious questions as to Portugal's capacity to reach beyond Africa. In 1495, King Manuel and his council decided to strike for Asia, whatever the consequences. In 1497-99, Vasco da Gama, under royal orders, made the epic two-year voyage that discovered the sea route to western India (Asia), outflanked Islam and Venice, and began Portugal's Asian empire. Within 50 years, Portugal had discovered and begun the exploitation of its largest colony, Brazil, and set up forts and trading posts from the Middle East (Aden and Ormuz), India (Calicut, Goa, etc.), Malacca, and Indonesia to Macau in China.
       By the 1550s, parts of its largely coastal, maritime trading post empire from Morocco to the Moluccas were under siege from various hostile forces, including Muslims, Christians, and Hindi. Although Moroccan forces expelled the Portuguese from the major coastal cities by 1550, the rival European monarchies of Castile (Spain), England, France, and later Holland began to seize portions of her undermanned, outgunned maritime empire.
       In 1580, Phillip II of Spain, whose mother was a Portuguese princess and who had a strong claim to the Portuguese throne, invaded Portugal, claimed the throne, and assumed control over the realm and, by extension, its African, Asian, and American empires. Phillip II filled the power vacuum that appeared in Portugal following the loss of most of Portugal's army and its young, headstrong King Sebastião in a disastrous war in Morocco. Sebastiao's death in battle (1578) and the lack of a natural heir to succeed him, as well as the weak leadership of the cardinal who briefly assumed control in Lisbon, led to a crisis that Spain's strong monarch exploited. As a result, Portugal lost its independence to Spain for a period of 60 years.
       Portugal under Spanish Rule, 1580-1640
       Despite the disastrous nature of Portugal's experience under Spanish rule, "The Babylonian Captivity" gave birth to modern Portuguese nationalism, its second overseas empire, and its modern alliance system with England. Although Spain allowed Portugal's weakened empire some autonomy, Spanish rule in Portugal became increasingly burdensome and unacceptable. Spain's ambitious imperial efforts in Europe and overseas had an impact on the Portuguese as Spain made greater and greater demands on its smaller neighbor for manpower and money. Portugal's culture underwent a controversial Castilianization, while its empire became hostage to Spain's fortunes. New rival powers England, France, and Holland attacked and took parts of Spain's empire and at the same time attacked Portugal's empire, as well as the mother country.
       Portugal's empire bore the consequences of being attacked by Spain's bitter enemies in what was a form of world war. Portuguese losses were heavy. By 1640, Portugal had lost most of its Moroccan cities as well as Ceylon, the Moluccas, and sections of India. With this, Portugal's Asian empire was gravely weakened. Only Goa, Damão, Diu, Bombay, Timor, and Macau remained and, in Brazil, Dutch forces occupied the northeast.
       On 1 December 1640, long commemorated as a national holiday, Portuguese rebels led by the duke of Braganza overthrew Spanish domination and took advantage of Spanish weakness following a more serious rebellion in Catalonia. Portugal regained independence from Spain, but at a price: dependence on foreign assistance to maintain its independence in the form of the renewal of the alliance with England.
       Restoration and Second Empire, 1640-1822
       Foreign affairs and empire dominated the restoration era and aftermath, and Portugal again briefly enjoyed greater European power and prestige. The Anglo-Portuguese Alliance was renewed and strengthened in treaties of 1642, 1654, and 1661, and Portugal's independence from Spain was underwritten by English pledges and armed assistance. In a Luso-Spanish treaty of 1668, Spain recognized Portugal's independence. Portugal's alliance with England was a marriage of convenience and necessity between two monarchies with important religious, cultural, and social differences. In return for legal, diplomatic, and trade privileges, as well as the use during war and peace of Portugal's great Lisbon harbor and colonial ports for England's navy, England pledged to protect Portugal and its scattered empire from any attack. The previously cited 17th-century alliance treaties were renewed later in the Treaty of Windsor, signed in London in 1899. On at least 10 different occasions after 1640, and during the next two centuries, England was central in helping prevent or repel foreign invasions of its ally, Portugal.
       Portugal's second empire (1640-1822) was largely Brazil-oriented. Portuguese colonization, exploitation of wealth, and emigration focused on Portuguese America, and imperial revenues came chiefly from Brazil. Between 1670 and 1740, Portugal's royalty and nobility grew wealthier on funds derived from Brazilian gold, diamonds, sugar, tobacco, and other crops, an enterprise supported by the Atlantic slave trade and the supply of African slave labor from West Africa and Angola. Visitors today can see where much of that wealth was invested: Portugal's rich legacy of monumental architecture. Meanwhile, the African slave trade took a toll in Angola and West Africa.
       In continental Portugal, absolutist monarchy dominated politics and government, and there was a struggle for position and power between the monarchy and other institutions, such as the Church and nobility. King José I's chief minister, usually known in history as the marquis of Pombal (ruled 1750-77), sharply suppressed the nobility and the
       Church (including the Inquisition, now a weak institution) and expelled the Jesuits. Pombal also made an effort to reduce economic dependence on England, Portugal's oldest ally. But his successes did not last much beyond his disputed time in office.
       Beginning in the late 18th century, the European-wide impact of the French Revolution and the rise of Napoleon placed Portugal in a vulnerable position. With the monarchy ineffectively led by an insane queen (Maria I) and her indecisive regent son (João VI), Portugal again became the focus of foreign ambition and aggression. With England unable to provide decisive assistance in time, France—with Spain's consent—invaded Portugal in 1807. As Napoleon's army under General Junot entered Lisbon meeting no resistance, Portugal's royal family fled on a British fleet to Brazil, where it remained in exile until 1821. In the meantime, Portugal's overseas empire was again under threat. There was a power vacuum as the monarch was absent, foreign armies were present, and new political notions of liberalism and constitutional monarchy were exciting various groups of citizens.
       Again England came to the rescue, this time in the form of the armies of the duke of Wellington. Three successive French invasions of Portugal were defeated and expelled, and Wellington succeeded in carrying the war against Napoleon across the Portuguese frontier into Spain. The presence of the English army, the new French-born liberal ideas, and the political vacuum combined to create revolutionary conditions. The French invasions and the peninsular wars, where Portuguese armed forces played a key role, marked the beginning of a new era in politics.
       Liberalism and Constitutional Monarchy, 1822-1910
       During 1807-22, foreign invasions, war, and civil strife over conflicting political ideas gravely damaged Portugal's commerce, economy, and novice industry. The next terrible blow was the loss of Brazil in 1822, the jewel in the imperial crown. Portugal's very independence seemed to be at risk. In vain, Portugal sought to resist Brazilian independence by force, but in 1825 it formally acknowledged Brazilian independence by treaty.
       Portugal's slow recovery from the destructive French invasions and the "war of independence" was complicated by civil strife over the form of constitutional monarchy that best suited Portugal. After struggles over these issues between 1820 and 1834, Portugal settled somewhat uncertainly into a moderate constitutional monarchy whose constitution (Charter of 1826) lent it strong political powers to exert a moderating influence between the executive and legislative branches of the government. It also featured a new upper middle class based on land ownership and commerce; a Catholic Church that, although still important, lived with reduced privileges and property; a largely African (third) empire to which Lisbon and Oporto devoted increasing spiritual and material resources, starting with the liberal imperial plans of 1836 and 1851, and continuing with the work of institutions like the Lisbon Society of Geography (established 1875); and a mass of rural peasants whose bonds to the land weakened after 1850 and who began to immigrate in increasing numbers to Brazil and North America.
       Chronic military intervention in national politics began in 19th-century Portugal. Such intervention, usually commencing with coups or pronunciamentos (military revolts), was a shortcut to the spoils of political office and could reflect popular discontent as well as the power of personalities. An early example of this was the 1817 golpe (coup) attempt of General Gomes Freire against British military rule in Portugal before the return of King João VI from Brazil. Except for a more stable period from 1851 to 1880, military intervention in politics, or the threat thereof, became a feature of the constitutional monarchy's political life, and it continued into the First Republic and the subsequent Estado Novo.
       Beginning with the Regeneration period (1851-80), Portugal experienced greater political stability and economic progress. Military intervention in politics virtually ceased; industrialization and construction of railroads, roads, and bridges proceeded; two political parties (Regenerators and Historicals) worked out a system of rotation in power; and leading intellectuals sparked a cultural revival in several fields. In 19th-century literature, there was a new golden age led by such figures as Alexandre Herculano (historian), Eça de Queirós (novelist), Almeida Garrett (playwright and essayist), Antero de Quental (poet), and Joaquim Oliveira Martins (historian and social scientist). In its third overseas empire, Portugal attempted to replace the slave trade and slavery with legitimate economic activities; to reform the administration; and to expand Portuguese holdings beyond coastal footholds deep into the African hinterlands in West, West Central, and East Africa. After 1841, to some extent, and especially after 1870, colonial affairs, combined with intense nationalism, pressures for economic profit in Africa, sentiment for national revival, and the drift of European affairs would make or break Lisbon governments.
       Beginning with the political crisis that arose out of the "English Ultimatum" affair of January 1890, the monarchy became discredtted and identified with the poorly functioning government, political parties splintered, and republicanism found more supporters. Portugal participated in the "Scramble for Africa," expanding its African holdings, but failed to annex territory connecting Angola and Mozambique. A growing foreign debt and state bankruptcy as of the early 1890s damaged the constitutional monarchy's reputation, despite the efforts of King Carlos in diplomacy, the renewal of the alliance in the Windsor Treaty of 1899, and the successful if bloody colonial wars in the empire (1880-97). Republicanism proclaimed that Portugal's weak economy and poor society were due to two historic institutions: the monarchy and the Catholic Church. A republic, its stalwarts claimed, would bring greater individual liberty; efficient, if more decentralized government; and a stronger colonial program while stripping the Church of its role in both society and education.
       As the monarchy lost support and republicans became more aggressive, violence increased in politics. King Carlos I and his heir Luís were murdered in Lisbon by anarchist-republicans on 1 February 1908. Following a military and civil insurrection and fighting between monarchist and republican forces, on 5 October 1910, King Manuel II fled Portugal and a republic was proclaimed.
       First Parliamentary Republic, 1910-26
       Portugal's first attempt at republican government was the most unstable, turbulent parliamentary republic in the history of 20th-century Western Europe. During a little under 16 years of the republic, there were 45 governments, a number of legislatures that did not complete normal terms, military coups, and only one president who completed his four-year term in office. Portuguese society was poorly prepared for this political experiment. Among the deadly legacies of the monarchy were a huge public debt; a largely rural, apolitical, and illiterate peasant population; conflict over the causes of the country's misfortunes; and lack of experience with a pluralist, democratic system.
       The republic had some talented leadership but lacked popular, institutional, and economic support. The 1911 republican constitution established only a limited democracy, as only a small portion of the adult male citizenry was eligible to vote. In a country where the majority was Catholic, the republic passed harshly anticlerical laws, and its institutions and supporters persecuted both the Church and its adherents. During its brief disjointed life, the First Republic drafted important reform plans in economic, social, and educational affairs; actively promoted development in the empire; and pursued a liberal, generous foreign policy. Following British requests for Portugal's assistance in World War I, Portugal entered the war on the Allied side in March 1916 and sent armies to Flanders and Portuguese Africa. Portugal's intervention in that conflict, however, was too costly in many respects, and the ultimate failure of the republic in part may be ascribed to Portugal's World War I activities.
       Unfortunately for the republic, its time coincided with new threats to Portugal's African possessions: World War I, social and political demands from various classes that could not be reconciled, excessive military intervention in politics, and, in particular, the worst economic and financial crisis Portugal had experienced since the 16th and 17th centuries. After the original Portuguese Republican Party (PRP, also known as the "Democrats") splintered into three warring groups in 1912, no true multiparty system emerged. The Democrats, except for only one or two elections, held an iron monopoly of electoral power, and political corruption became a major issue. As extreme right-wing dictatorships elsewhere in Europe began to take power in Italy (1922), neighboring Spain (1923), and Greece (1925), what scant popular support remained for the republic collapsed. Backed by a right-wing coalition of landowners from Alentejo, clergy, Coimbra University faculty and students, Catholic organizations, and big business, career military officers led by General Gomes da Costa executed a coup on 28 May 1926, turned out the last republican government, and established a military government.
       The Estado Novo (New State), 1926-74
       During the military phase (1926-32) of the Estado Novo, professional military officers, largely from the army, governed and administered Portugal and held key cabinet posts, but soon discovered that the military possessed no magic formula that could readily solve the problems inherited from the First Republic. Especially during the years 1926-31, the military dictatorship, even with its political repression of republican activities and institutions (military censorship of the press, political police action, and closure of the republic's rowdy parliament), was characterized by similar weaknesses: personalism and factionalism; military coups and political instability, including civil strife and loss of life; state debt and bankruptcy; and a weak economy. "Barracks parliamentarism" was not an acceptable alternative even to the "Nightmare Republic."
       Led by General Óscar Carmona, who had replaced and sent into exile General Gomes da Costa, the military dictatorship turned to a civilian expert in finance and economics to break the budget impasse and bring coherence to the disorganized system. Appointed minister of finance on 27 April 1928, the Coimbra University Law School professor of economics Antônio de Oliveira Salazar (1889-1970) first reformed finance, helped balance the budget, and then turned to other concerns as he garnered extraordinary governing powers. In 1930, he was appointed interim head of another key ministry (Colonies) and within a few years had become, in effect, a civilian dictator who, with the military hierarchy's support, provided the government with coherence, a program, and a set of policies.
       For nearly 40 years after he was appointed the first civilian prime minister in 1932, Salazar's personality dominated the government. Unlike extreme right-wing dictators elsewhere in Europe, Salazar was directly appointed by the army but was never endorsed by a popular political party, street militia, or voter base. The scholarly, reclusive former Coimbra University professor built up what became known after 1932 as the Estado Novo ("New State"), which at the time of its overthrow by another military coup in 1974, was the longest surviving authoritarian regime in Western Europe. The system of Salazar and the largely academic and technocratic ruling group he gathered in his cabinets was based on the central bureaucracy of the state, which was supported by the president of the republic—always a senior career military officer, General Óscar Carmona (1928-51), General Craveiro Lopes (1951-58), and Admiral Américo Tómaz (1958-74)—and the complicity of various institutions. These included a rubber-stamp legislature called the National Assembly (1935-74) and a political police known under various names: PVDE (1932-45), PIDE (1945-69),
       and DGS (1969-74). Other defenders of the Estado Novo security were paramilitary organizations such as the National Republican Guard (GNR); the Portuguese Legion (PL); and the Portuguese Youth [Movement]. In addition to censorship of the media, theater, and books, there was political repression and a deliberate policy of depoliticization. All political parties except for the approved movement of regime loyalists, the União Nacional or (National Union), were banned.
       The most vigorous and more popular period of the New State was 1932-44, when the basic structures were established. Never monolithic or entirely the work of one person (Salazar), the New State was constructed with the assistance of several dozen top associates who were mainly academics from law schools, some technocrats with specialized skills, and a handful of trusted career military officers. The 1933 Constitution declared Portugal to be a "unitary, corporative Republic," and pressures to restore the monarchy were resisted. Although some of the regime's followers were fascists and pseudofascists, many more were conservative Catholics, integralists, nationalists, and monarchists of different varieties, and even some reactionary republicans. If the New State was authoritarian, it was not totalitarian and, unlike fascism in Benito Mussolini's Italy or Adolf Hitler's Germany, it usually employed the minimum of violence necessary to defeat what remained a largely fractious, incoherent opposition.
       With the tumultuous Second Republic and the subsequent civil war in nearby Spain, the regime felt threatened and reinforced its defenses. During what Salazar rightly perceived as a time of foreign policy crisis for Portugal (1936-45), he assumed control of the Ministry of Foreign Affairs. From there, he pursued four basic foreign policy objectives: supporting the Nationalist rebels of General Francisco Franco in the Spanish Civil War (1936-39) and concluding defense treaties with a triumphant Franco; ensuring that General Franco in an exhausted Spain did not enter World War II on the Axis side; maintaining Portuguese neutrality in World War II with a post-1942 tilt toward the Allies, including granting Britain and the United States use of bases in the Azores Islands; and preserving and protecting Portugal's Atlantic Islands and its extensive, if poor, overseas empire in Africa and Asia.
       During the middle years of the New State (1944-58), many key Salazar associates in government either died or resigned, and there was greater social unrest in the form of unprecedented strikes and clandestine Communist activities, intensified opposition, and new threatening international pressures on Portugal's overseas empire. During the earlier phase of the Cold War (1947-60), Portugal became a steadfast, if weak, member of the US-dominated North Atlantic Treaty Organization alliance and, in 1955, with American support, Portugal joined the United Nations (UN). Colonial affairs remained a central concern of the regime. As of 1939, Portugal was the third largest colonial power in the world and possessed territories in tropical Africa (Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, and São Tomé and Príncipe Islands) and the remnants of its 16th-century empire in Asia (Goa, Damão, Diu, East Timor, and Macau). Beginning in the early 1950s, following the independence of India in 1947, Portugal resisted Indian pressures to decolonize Portuguese India and used police forces to discourage internal opposition in its Asian and African colonies.
       The later years of the New State (1958-68) witnessed the aging of the increasingly isolated but feared Salazar and new threats both at home and overseas. Although the regime easily overcame the brief oppositionist threat from rival presidential candidate General Humberto Delgado in the spring of 1958, new developments in the African and Asian empires imperiled the authoritarian system. In February 1961, oppositionists hijacked the Portuguese ocean liner Santa Maria and, in following weeks, African insurgents in northern Angola, although they failed to expel the Portuguese, gained worldwide media attention, discredited the New State, and began the 13-year colonial war. After thwarting a dissident military coup against his continued leadership, Salazar and his ruling group mobilized military repression in Angola and attempted to develop the African colonies at a faster pace in order to ensure Portuguese control. Meanwhile, the other European colonial powers (Britain, France, Belgium, and Spain) rapidly granted political independence to their African territories.
       At the time of Salazar's removal from power in September 1968, following a stroke, Portugal's efforts to maintain control over its colonies appeared to be successful. President Americo Tomás appointed Dr. Marcello Caetano as Salazar's successor as prime minister. While maintaining the New State's basic structures, and continuing the regime's essential colonial policy, Caetano attempted wider reforms in colonial administration and some devolution of power from Lisbon, as well as more freedom of expression in Lisbon. Still, a great deal of the budget was devoted to supporting the wars against the insurgencies in Africa. Meanwhile in Asia, Portuguese India had fallen when the Indian army invaded in December 1961. The loss of Goa was a psychological blow to the leadership of the New State, and of the Asian empire only East Timor and Macau remained.
       The Caetano years (1968-74) were but a hiatus between the waning Salazar era and a new regime. There was greater political freedom and rapid economic growth (5-6 percent annually to late 1973), but Caetano's government was unable to reform the old system thoroughly and refused to consider new methods either at home or in the empire. In the end, regime change came from junior officers of the professional military who organized the Armed Forces Movement (MFA) against the Caetano government. It was this group of several hundred officers, mainly in the army and navy, which engineered a largely bloodless coup in Lisbon on 25 April 1974. Their unexpected action brought down the 48-year-old New State and made possible the eventual establishment and consolidation of democratic governance in Portugal, as well as a reorientation of the country away from the Atlantic toward Europe.
       Revolution of Carnations, 1974-76
       Following successful military operations of the Armed Forces Movement against the Caetano government, Portugal experienced what became known as the "Revolution of Carnations." It so happened that during the rainy week of the military golpe, Lisbon flower shops were featuring carnations, and the revolutionaries and their supporters adopted the red carnation as the common symbol of the event, as well as of the new freedom from dictatorship. The MFA, whose leaders at first were mostly little-known majors and captains, proclaimed a three-fold program of change for the new Portugal: democracy; decolonization of the overseas empire, after ending the colonial wars; and developing a backward economy in the spirit of opportunity and equality. During the first 24 months after the coup, there was civil strife, some anarchy, and a power struggle. With the passing of the Estado Novo, public euphoria burst forth as the new provisional military government proclaimed the freedoms of speech, press, and assembly, and abolished censorship, the political police, the Portuguese Legion, Portuguese Youth, and other New State organizations, including the National Union. Scores of political parties were born and joined the senior political party, the Portuguese Community Party (PCP), and the Socialist Party (PS), founded shortly before the coup.
       Portugal's Revolution of Carnations went through several phases. There was an attempt to take control by radical leftists, including the PCP and its allies. This was thwarted by moderate officers in the army, as well as by the efforts of two political parties: the PS and the Social Democrats (PPD, later PSD). The first phase was from April to September 1974. Provisional president General Antonio Spínola, whose 1974 book Portugal and the Future had helped prepare public opinion for the coup, met irresistible leftist pressures. After Spinola's efforts to avoid rapid decolonization of the African empire failed, he resigned in September 1974. During the second phase, from September 1974 to March 1975, radical military officers gained control, but a coup attempt by General Spínola and his supporters in Lisbon in March 1975 failed and Spínola fled to Spain.
       In the third phase of the Revolution, March-November 1975, a strong leftist reaction followed. Farm workers occupied and "nationalized" 1.1 million hectares of farmland in the Alentejo province, and radical military officers in the provisional government ordered the nationalization of Portuguese banks (foreign banks were exempted), utilities, and major industries, or about 60 percent of the economic system. There were power struggles among various political parties — a total of 50 emerged—and in the streets there was civil strife among labor, military, and law enforcement groups. A constituent assembly, elected on 25 April 1975, in Portugal's first free elections since 1926, drafted a democratic constitution. The Council of the Revolution (CR), briefly a revolutionary military watchdog committee, was entrenched as part of the government under the constitution, until a later revision. During the chaotic year of 1975, about 30 persons were killed in political frays while unstable provisional governments came and went. On 25 November 1975, moderate military forces led by Colonel Ramalho Eanes, who later was twice elected president of the republic (1976 and 1981), defeated radical, leftist military groups' revolutionary conspiracies.
       In the meantime, Portugal's scattered overseas empire experienced a precipitous and unprepared decolonization. One by one, the former colonies were granted and accepted independence—Guinea-Bissau (September 1974), Cape Verde Islands (July 1975), and Mozambique (July 1975). Portugal offered to turn over Macau to the People's Republic of China, but the offer was refused then and later negotiations led to the establishment of a formal decolonization or hand-over date of 1999. But in two former colonies, the process of decolonization had tragic results.
       In Angola, decolonization negotiations were greatly complicated by the fact that there were three rival nationalist movements in a struggle for power. The January 1975 Alvor Agreement signed by Portugal and these three parties was not effectively implemented. A bloody civil war broke out in Angola in the spring of 1975 and, when Portuguese armed forces withdrew and declared that Angola was independent on 11 November 1975, the bloodshed only increased. Meanwhile, most of the white Portuguese settlers from Angola and Mozambique fled during the course of 1975. Together with African refugees, more than 600,000 of these retornados ("returned ones") went by ship and air to Portugal and thousands more to Namibia, South Africa, Brazil, Canada, and the United States.
       The second major decolonization disaster was in Portugal's colony of East Timor in the Indonesian archipelago. Portugal's capacity to supervise and control a peaceful transition to independence in this isolated, neglected colony was limited by the strength of giant Indonesia, distance from Lisbon, and Portugal's revolutionary disorder and inability to defend Timor. In early December 1975, before Portugal granted formal independence and as one party, FRETILIN, unilaterally declared East Timor's independence, Indonesia's armed forces invaded, conquered, and annexed East Timor. Indonesian occupation encountered East Timorese resistance, and a heavy loss of life followed. The East Timor question remained a contentious international issue in the UN, as well as in Lisbon and Jakarta, for more than 20 years following Indonesia's invasion and annexation of the former colony of Portugal. Major changes occurred, beginning in 1998, after Indonesia underwent a political revolution and allowed a referendum in East Timor to decide that territory's political future in August 1999. Most East Timorese chose independence, but Indonesian forces resisted that verdict until
       UN intervention in September 1999. Following UN rule for several years, East Timor attained full independence on 20 May 2002.
       Consolidation of Democracy, 1976-2000
       After several free elections and record voter turnouts between 25 April 1975 and June 1976, civil war was averted and Portugal's second democratic republic began to stabilize. The MFA was dissolved, the military were returned to the barracks, and increasingly elected civilians took over the government of the country. The 1976 Constitution was revised several times beginning in 1982 and 1989, in order to reempha-size the principle of free enterprise in the economy while much of the large, nationalized sector was privatized. In June 1976, General Ram-alho Eanes was elected the first constitutional president of the republic (five-year term), and he appointed socialist leader Dr. Mário Soares as prime minister of the first constitutional government.
       From 1976 to 1985, Portugal's new system featured a weak economy and finances, labor unrest, and administrative and political instability. The difficult consolidation of democratic governance was eased in part by the strong currency and gold reserves inherited from the Estado Novo, but Lisbon seemed unable to cope with high unemployment, new debt, the complex impact of the refugees from Africa, world recession, and the agitation of political parties. Four major parties emerged from the maelstrom of 1974-75, except for the Communist Party, all newly founded. They were, from left to right, the Communists (PCP); the Socialists (PS), who managed to dominate governments and the legislature but not win a majority in the Assembly of the Republic; the Social Democrats (PSD); and the Christian Democrats (CDS). During this period, the annual growth rate was low (l-2 percent), and the nationalized sector of the economy stagnated.
       Enhanced economic growth, greater political stability, and more effective central government as of 1985, and especially 1987, were due to several developments. In 1977, Portugal applied for membership in the European Economic Community (EEC), now the European Union (EU) since 1993. In January 1986, with Spain, Portugal was granted membership, and economic and financial progress in the intervening years has been significantly influenced by the comparatively large investment, loans, technology, advice, and other assistance from the EEC. Low unemployment, high annual growth rates (5 percent), and moderate inflation have also been induced by the new political and administrative stability in Lisbon. Led by Prime Minister Cavaco Silva, an economist who was trained abroad, the PSD's strong organization, management, and electoral support since 1985 have assisted in encouraging economic recovery and development. In 1985, the PSD turned the PS out of office and won the general election, although they did not have an absolute majority of assembly seats. In 1986, Mário Soares was elected president of the republic, the first civilian to hold that office since the First Republic. In the elections of 1987 and 1991, however, the PSD was returned to power with clear majorities of over 50 percent of the vote.
       Although the PSD received 50.4 percent of the vote in the 1991 parliamentary elections and held a 42-seat majority in the Assembly of the Republic, the party began to lose public support following media revelations regarding corruption and complaints about Prime Minister Cavaco Silva's perceived arrogant leadership style. President Mário Soares voiced criticism of the PSD's seemingly untouchable majority and described a "tyranny of the majority." Economic growth slowed down. In the parliamentary elections of 1995 and the presidential election of 1996, the PSD's dominance ended for the time being. Prime Minister Antônio Guterres came to office when the PS won the October 1995 elections, and in the subsequent presidential contest, in January 1996, socialist Jorge Sampaio, the former mayor of Lisbon, was elected president of the republic, thus defeating Cavaco Silva's bid. Young and popular, Guterres moved the PS toward the center of the political spectrum. Under Guterres, the PS won the October 1999 parliamentary elections. The PS defeated the PSD but did not manage to win a clear, working majority of seats, and this made the PS dependent upon alliances with smaller parties, including the PCP.
       In the local elections in December 2001, the PSD's criticism of PS's heavy public spending allowed the PSD to take control of the key cities of Lisbon, Oporto, and Coimbra. Guterres resigned, and parliamentary elections were brought forward from 2004 to March 2002. The PSD won a narrow victory with 40 percent of the votes, and Jose Durão Barroso became prime minister. Having failed to win a majority of the seats in parliament forced the PSD to govern in coalition with the right-wing Popular Party (PP) led by Paulo Portas. Durão Barroso set about reducing government spending by cutting the budgets of local authorities, freezing civil service hiring, and reviving the economy by accelerating privatization of state-owned enterprises. These measures provoked a 24-hour strike by public-sector workers. Durão Barroso reacted with vows to press ahead with budget-cutting measures and imposed a wage freeze on all employees earning more than €1,000, which affected more than one-half of Portugal's work force.
       In June 2004, Durão Barroso was invited by Romano Prodi to succeed him as president of the European Commission. Durão Barroso accepted and resigned the prime ministership in July. Pedro Santana Lopes, the leader of the PSD, became prime minister. Already unpopular at the time of Durão Barroso's resignation, the PSD-led government became increasingly unpopular under Santana Lopes. A month-long delay in the start of the school year and confusion over his plan to cut taxes and raise public-sector salaries, eroded confidence even more. By November, Santana Lopes's government was so unpopular that President Jorge Sampaio was obliged to dissolve parliament and hold new elections, two years ahead of schedule.
       Parliamentary elections were held on 20 February 2005. The PS, which had promised the electorate disciplined and transparent governance, educational reform, the alleviation of poverty, and a boost in employment, won 45 percent of the vote and the majority of the seats in parliament. The leader of the PS, José Sôcrates became prime minister on 12 March 2005. In the regularly scheduled presidential elections held on 6 January 2006, the former leader of the PSD and prime minister, Aníbal Cavaco Silva, won a narrow victory and became president on 9 March 2006. With a mass protest, public teachers' strike, and street demonstrations in March 2008, Portugal's media, educational, and social systems experienced more severe pressures. With the spreading global recession beginning in September 2008, Portugal's economic and financial systems became more troubled.
       Owing to its geographic location on the southwestern most edge of continental Europe, Portugal has been historically in but not of Europe. Almost from the beginning of its existence in the 12th century as an independent monarchy, Portugal turned its back on Europe and oriented itself toward the Atlantic Ocean. After carving out a Christian kingdom on the western portion of the Iberian peninsula, Portuguese kings gradually built and maintained a vast seaborne global empire that became central to the way Portugal understood its individuality as a nation-state. While the creation of this empire allows Portugal to claim an unusual number of "firsts" or distinctions in world and Western history, it also retarded Portugal's economic, social, and political development. It can be reasonably argued that the Revolution of 25 April 1974 was the most decisive event in Portugal's long history because it finally ended Portugal's oceanic mission and view of itself as an imperial power. After the 1974 Revolution, Portugal turned away from its global mission and vigorously reoriented itself toward Europe. Contemporary Portugal is now both in and of Europe.
       The turn toward Europe began immediately after 25 April 1974. Portugal granted independence to its African colonies in 1975. It was admitted to the European Council and took the first steps toward accession to the European Economic Community (EEC) in 1976. On 28 March 1977, the Portuguese government officially applied for EEC membership. Because of Portugal's economic and social backwardness, which would require vast sums of EEC money to overcome, negotiations for membership were long and difficult. Finally, a treaty of accession was signed on 12 June 1985. Portugal officially joined the EEC (the European Union [EU] since 1993) on 1 January 1986. Since becoming a full-fledged member of the EU, Portugal has been steadily overcoming the economic and social underdevelopment caused by its imperial past and is becoming more like the rest of Europe.
       Membership in the EU has speeded up the structural transformation of Portugal's economy, which actually began during the Estado Novo. Investments made by the Estado Novo in Portugal's economy began to shift employment out of the agricultural sector, which, in 1950, accounted for 50 percent of Portugal's economically active population. Today, only 10 percent of the economically active population is employed in the agricultural sector (the highest among EU member states); 30 percent in the industrial sector (also the highest among EU member states); and 60 percent in the service sector (the lowest among EU member states). The economically active population numbers about 5,000,000 employed, 56 percent of whom are women. Women workers are the majority of the workforce in the agricultural and service sectors (the highest among the EU member states). The expansion of the service sector has been primarily in health care and education. Portugal has had the lowest unemployment rates among EU member states, with the overall rate never being more than 10 percent of the active population. Since joining the EU, the number of employers increased from 2.6 percent to 5.8 percent of the active population; self-employed from 16 to 19 percent; and employees from 65 to 70 percent. Twenty-six percent of the employers are women. Unemployment tends to hit younger workers in industry and transportation, women employed in domestic service, workers on short-term contracts, and poorly educated workers. Salaried workers earn only 63 percent of the EU average, and hourly workers only one-third to one-half of that earned by their EU counterparts. Despite having had the second highest growth of gross national product (GNP) per inhabitant (after Ireland) among EU member states, the above data suggest that while much has been accomplished in terms of modernizing the Portuguese economy, much remains to be done to bring Portugal's economy up to the level of the "average" EU member state.
       Membership in the EU has also speeded up changes in Portuguese society. Over the last 30 years, coastalization and urbanization have intensified. Fully 50 percent of Portuguese live in the coastal urban conurbations of Lisbon, Oporto, Braga, Aveiro, Coimbra, Viseu, Évora, and Faro. The Portuguese population is one of the oldest among EU member states (17.3 percent are 65 years of age or older) thanks to a considerable increase in life expectancy at birth (77.87 years for the total population, 74.6 years for men, 81.36 years for women) and one of the lowest birthrates (10.59 births/1,000) in Europe. Family size averages 2.8 persons per household, with the strict nuclear family (one or two generations) in which both parents work being typical. Common law marriages, cohabitating couples, and single-parent households are more and more common. The divorce rate has also increased. "Youth Culture" has developed. The young have their own meeting places, leisure-time activities, and nightlife (bars, clubs, and discos).
       All Portuguese citizens, whether they have contributed or not, have a right to an old-age pension, invalidity benefits, widowed persons' pension, as well as payments for disabilities, children, unemployment, and large families. There is a national minimum wage (€385 per month), which is low by EU standards. The rapid aging of Portugal's population has changed the ratio of contributors to pensioners to 1.7, the lowest in the EU. This has created deficits in Portugal's social security fund.
       The adult literacy rate is about 92 percent. Illiteracy is still found among the elderly. Although universal compulsory education up to grade 9 was achieved in 1980, only 21.2 percent of the population aged 25-64 had undergone secondary education, compared to an EU average of 65.7 percent. Portugal's higher education system currently consists of 14 state universities and 14 private universities, 15 state polytechnic institutions, one Catholic university, and one military academy. All in all, Portugal spends a greater percentage of its state budget on education than most EU member states. Despite this high level of expenditure, the troubled Portuguese education system does not perform well. Early leaving and repetition rates are among the highest among EU member states.
       After the Revolution of 25 April 1974, Portugal created a National Health Service, which today consists of 221 hospitals and 512 medical centers employing 33,751 doctors and 41,799 nurses. Like its education system, Portugal's medical system is inefficient. There are long waiting lists for appointments with specialists and for surgical procedures.
       Structural changes in Portugal's economy and society mean that social life in Portugal is not too different from that in other EU member states. A mass consumption society has been created. Televisions, telephones, refrigerators, cars, music equipment, mobile phones, and personal computers are commonplace. Sixty percent of Portuguese households possess at least one automobile, and 65 percent of Portuguese own their own home. Portuguese citizens are more aware of their legal rights than ever before. This has resulted in a trebling of the number of legal proceeding since 1960 and an eight-fold increase in the number of lawyers. In general, Portuguese society has become more permissive and secular; the Catholic Church and the armed forces are much less influential than in the past. Portugal's population is also much more culturally, religiously, and ethnically diverse, a consequence of the coming to Portugal of hundreds of thousands of immigrants, mainly from former African colonies.
       Portuguese are becoming more cosmopolitan and sophisticated through the impact of world media, the Internet, and the World Wide Web. A prime case in point came in the summer and early fall of 1999, with the extraordinary events in East Timor and the massive Portuguese popular responses. An internationally monitored referendum in East Timor, Portugal's former colony in the Indonesian archipelago and under Indonesian occupation from late 1975 to summer 1999, resulted in a vote of 78.5 percent for rejecting integration with Indonesia and for independence. When Indonesian prointegration gangs, aided by the Indonesian military, responded to the referendum with widespread brutality and threatened to reverse the verdict of the referendum, there was a spontaneous popular outpouring of protest in the cities and towns of Portugal. An avalanche of Portuguese e-mail fell on leaders and groups in the UN and in certain countries around the world as Portugal's diplomats, perhaps to compensate for the weak initial response to Indonesian armed aggression in 1975, called for the protection of East Timor as an independent state and for UN intervention to thwart Indonesian action. Using global communications networks, the Portuguese were able to mobilize UN and world public opinion against Indonesian actions and aided the eventual independence of East Timor on 20 May 2002.
       From the Revolution of 25 April 1974 until the 1990s, Portugal had a large number of political parties, one of the largest Communist parties in western Europe, frequent elections, and endemic cabinet instability. Since the 1990s, the number of political parties has been dramatically reduced and cabinet stability increased. Gradually, the Portuguese electorate has concentrated around two larger parties, the right-of-center Social Democrats (PSD) and the left-of-center Socialist (PS). In the 1980s, these two parties together garnered 65 percent of the vote and 70 percent of the seats in parliament. In 2005, these percentages had risen to 74 percent and 85 percent, respectively. In effect, Portugal is currently a two-party dominant system in which the two largest parties — PS and PSD—alternate in and out of power, not unlike the rotation of the two main political parties (the Regenerators and the Historicals) during the last decades (1850s to 1880s) of the liberal constitutional monarchy. As Portugal's democracy has consolidated, turnout rates for the eligible electorate have declined. In the 1970s, turnout was 85 percent. In Portugal's most recent parliamentary election (2005), turnout had fallen to 65 percent of the eligible electorate.
       Portugal has benefited greatly from membership in the EU, and whatever doubts remain about the price paid for membership, no Portuguese government in the near future can afford to sever this connection. The vast majority of Portuguese citizens see membership in the EU as a "good thing" and strongly believe that Portugal has benefited from membership. Only the Communist Party opposed membership because it reduces national sovereignty, serves the interests of capitalists not workers, and suffers from a democratic deficit. Despite the high level of support for the EU, Portuguese voters are increasingly not voting in elections for the European Parliament, however. Turnout for European Parliament elections fell from 40 percent of the eligible electorate in the 1999 elections to 38 percent in the 2004 elections.
       In sum, Portugal's turn toward Europe has done much to overcome its backwardness. However, despite the economic, social, and political progress made since 1986, Portugal has a long way to go before it can claim to be on a par with the level found even in Spain, much less the rest of western Europe. As Portugal struggles to move from underde-velopment, especially in the rural areas away from the coast, it must keep in mind the perils of too rapid modern development, which could damage two of its most precious assets: its scenery and environment. The growth and future prosperity of the economy will depend on the degree to which the government and the private sector will remain stewards of clean air, soil, water, and other finite resources on which the tourism industry depends and on which Portugal's world image as a unique place to visit rests. Currently, Portugal is investing heavily in renewable energy from solar, wind, and wave power in order to account for about 50 percent of its electricity needs by 2010. Portugal opened the world's largest solar power plant and the world's first commercial wave power farm in 2006.
       An American documentary film on Portugal produced in the 1970s described this little country as having "a Past in Search of a Future." In the years after the Revolution of 25 April 1974, it could be said that Portugal is now living in "a Present in Search of a Future." Increasingly, that future lies in Europe as an active and productive member of the EU.

    Historical dictionary of Portugal > Historical Portugal

  • 10 modificar

    v.
    1 to alter.
    2 to modify (grammar).
    Lisa modificó el vestido Lisa modified the dress.
    3 to amend, to revise.
    Ricardo modificó su conducta Richard amended his behavior.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to alter, modify
    * * *
    verb
    to modify, alter
    * * *
    VT [+ producto, vehículo] to modify; [+ texto] to change, alter; [+ vida] to change
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < aparato> to modify; < plan> to change; <horario/ley> to change, alter
    b) (Ling) to modify
    2.
    modificarsev pron to change, alter
    * * *
    = adjust, alter, change, edit, modify, doctor, redraw [re-draw], repackage [re-package], fine tune [fine-tune], repack, redact.
    Ex. The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.
    Ex. Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
    Ex. A scheme should permit changes in terminology as subjects change their names.
    Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    Ex. This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex. The purpose of the present paper is to determine the effect of doctoring AACR2 in this manner.
    Ex. the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.
    Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex. These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.
    Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex. Also, the movie has been redacted by the producer -- it ends with a horrifying montage of real photos of dead and wounded Iraqis.
    ----
    * modificar el precio = reprice.
    * modificar un registro = amend + record.
    * modificar y adaptar = repackage [re-package], repack.
    * sin modificar = unmodified, unaltered, unedited.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < aparato> to modify; < plan> to change; <horario/ley> to change, alter
    b) (Ling) to modify
    2.
    modificarsev pron to change, alter
    * * *
    = adjust, alter, change, edit, modify, doctor, redraw [re-draw], repackage [re-package], fine tune [fine-tune], repack, redact.

    Ex: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.

    Ex: Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
    Ex: A scheme should permit changes in terminology as subjects change their names.
    Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    Ex: This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex: The purpose of the present paper is to determine the effect of doctoring AACR2 in this manner.
    Ex: the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.
    Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex: These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.
    Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex: Also, the movie has been redacted by the producer -- it ends with a horrifying montage of real photos of dead and wounded Iraqis.
    * modificar el precio = reprice.
    * modificar un registro = amend + record.
    * modificar y adaptar = repackage [re-package], repack.
    * sin modificar = unmodified, unaltered, unedited.

    * * *
    modificar [A2 ]
    vt
    1 ‹aparato› to modify; ‹plan› to change; ‹horario/ley› to change, alter
    la dosis puede modificarse según criterio médico the dosage may be altered o varied on the advice of your doctor
    la entonación modifica el sentido de la frase the intonation alters o changes the meaning of the sentence
    2 ( Ling) to modify
    to change, alter
    * * *

     

    modificar ( conjugate modificar) verbo transitivo
    a) aparato to modify;

    plan to change;
    horario/ley to change, alter
    b) (Ling) to modify;


    modificarseverbo pronominal
    to change, alter
    modificar verbo transitivo to modify, alter: han modificado el texto sustancialmente, the text was altered substantially
    ' modificar' also found in these entries:
    Spanish:
    cambiar
    - editar
    English:
    adjust
    - alter
    - modify
    - qualify
    - revise
    * * *
    1. [diseño] to alter, to modify;
    [plan, ley] to change; [programa] to change, to alter; [presupuesto] to revise;
    modificar genéticamente to genetically modify
    2. Gram to modify
    * * *
    v/t modify
    * * *
    modificar {72} vt
    alterar: to modify, to alter, to adapt
    * * *
    modificar vb to alter

    Spanish-English dictionary > modificar

  • 11 przemian|a

    f książk. 1. (przeobrażenie) transformation, transmutation, transfiguration, change
    - całkowita a. radykalna a. zupełna przemiana a complete transformation
    - przemiana duchowa/wewnętrzna/psychiczna a spiritual/an inner/a psychological transformation
    - przemiany ekonomiczne/ideologiczne/polityczne economic/ideological/political transformations
    - przemiany kulturalne/światopoglądowe cultural/ideological transformations
    - przemiany klimatyczne/ekologiczne climatic/ecological changes
    - przemiany w świadomości społecznej changes in the social consciousness
    - ulec przemianie to undergo a transformation
    - przemiany dokonują się a. zachodzą changes occur a. take place
    - nastąpiła a. dokonała się w nim/niej przemiana he/she has undergone a change
    2. (przeobrażenie się) transformation, metamorphosis
    - przemiana larwy w motyla/żaby w królewicza the metamorphosis of a larva into a butterfly/a frog into a prince
    3. Fizj. przemiana materii metabolism
    - dobra/zła przemiana materii good/bad metabolism
    - podstawowa/spoczynkowa przemiana materii basal/rest metabolism
    - □ przemiana egzotermiczna Chem. exothermic process
    - przemiana endotermiczna Chem. endothermic process
    - przemiana fazowa Fiz. phase change a. transition
    - przemiana izobaryczna Fiz. isobaric process, constant pressure cycle
    - przemiana izochoryczna Fiz. isochoric process, constant volume cycle
    - przemiana izotermiczna Fiz. isothermal process a. transformation
    - przemiana jądrowa Fiz. nuclear a. radioactive transformation
    - przemiana nieodwracalna Fiz. irreversible process
    - przemiana odwracalna Fiz. reversible process
    - przemiana pokoleń Biol. metagenesis, alternation of generations
    - przemiana termodynamiczna Fiz. thermodynamic process
    - przemiany chemiczne Chem. chemical changes
    - przemiany fizyczne Fiz. physical changes

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemian|a

  • 12 entscheidend

    I Part. Präs. entscheiden
    II Adj. (ausschlaggebend) decisive ( für for, in); Frage, Problem: crucial, vital, attr. auch key...; Augenblick, Phase: auch critical; Fehler etc.: crucial; (verhängnisvoll) auch fatal; Änderungen: fundamental; von entscheidender Bedeutung crucial, vital, crucially ( oder vitally) important, of critical importance; der entscheidende Faktor the deciding factor; die entscheidende Stimme the casting vote; das Entscheidende the most important thing, the key factor, the essential point, what matters; im entscheidenden Augenblick hat sie der Mut verlassen she lost her nerve at the critical moment, when the (critical) moment came she funked (Am. blew) it umg.
    III Adv. decisively; etw. entscheidend ändern bring about fundamental changes in s.th.; entscheidend zu etw. beitragen be instrumental in bringing s.th. about
    * * *
    arbitrative; conclusive; determining; crucial; decisive
    * * *
    ent|schei|dend
    1. adj
    decisive; Faktor auch deciding attr; Argument, Aussage auch conclusive; Augenblick auch crucial, critical; Fehler, Irrtum auch crucial

    die entschéídende Stimme (bei Wahlen etc)the deciding or casting vote

    für jdn/etw entschéídend sein — to be decisive or crucial for sb/sth

    der alles entschéídende Augenblick — the all-decisive moment

    2. adv
    schlagen, schwächen decisively

    entschéídend zu etw beitragen — to be a crucial or decisive factor in sth

    * * *
    1) (involving a big decision; of the greatest importance: He took the crucial step of asking her to marry him; The next game is crucial - if we lose it we lose the match.) crucial
    2) (final; putting an end to a contest, dispute etc: The battle was decisive.) decisive
    * * *
    ent·schei·dend
    [ɛntˈʃaidn̩t]
    I. adj
    1. (ausschlaggebend) decisive
    für jdn/etw \entscheidend sein to be crucial for sb/sth
    2. (gewichtig) big, crucial
    II. adv (in entschiedenem Maße) decisively
    * * *
    1.
    Adjektiv crucial < problem, question, significance>; decisive < action>
    2.

    jemanden/etwas entscheidend beeinflussen — have a crucial or decisive influence on somebody/something

    * * *
    A. ppr entscheiden
    B. adj (ausschlaggebend) decisive (
    für for, in); Frage, Problem: crucial, vital, attr auch key …; Augenblick, Phase: auch critical; Fehler etc: crucial; (verhängnisvoll) auch fatal; Änderungen: fundamental;
    von entscheidender Bedeutung crucial, vital, crucially ( oder vitally) important, of critical importance;
    der entscheidende Faktor the deciding factor;
    die entscheidende Stimme the casting vote;
    das Entscheidende the most important thing, the key factor, the essential point, what matters;
    im entscheidenden Augenblick hat sie der Mut verlassen she lost her nerve at the critical moment, when the (critical) moment came she funked (US blew) it umg
    C. adv decisively;
    etwas entscheidend ändern bring about fundamental changes in sth;
    entscheidend zu etwas beitragen be instrumental in bringing sth about
    * * *
    1.
    Adjektiv crucial <problem, question, significance>; decisive < action>
    2.

    jemanden/etwas entscheidend beeinflussen — have a crucial or decisive influence on somebody/something

    * * *
    adj.
    crucial adj.
    decisive adj.
    vital adj. adv.
    crucially adv.
    decisively adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > entscheidend

  • 13 abrir

    v.
    1 to open.
    la tienda abre a las cinco the shop opens at five (o'clock)
    Ricardo abre la celda de Mario Richard opens Mario's cell.
    El Dr. Zus abre el abdomen Dr. Zus opens=cuts open the abdomen.
    2 to dig.
    le abrieron la cabeza de un botellazo they smashed his head open with a bottle
    3 to open (negocio, colegio, mercado).
    4 to whet (apetito).
    la natación abre el apetito swimming makes you hungry
    5 to head.
    6 to open the door (abrir la puerta).
    ¡abra, policía! open up, it's the police!
    7 to draw open, to open.
    Ricardo abre las cortinas Richard draws the curtains open.
    8 to turn on.
    Ricardo abre el paso de corriente Richard turns on the electricity.
    * * *
    (pp abierto,-a)
    1 (gen) to open
    2 (con llave) to unlock
    3 (cremallera) to undo
    abrió la cremallera de la maleta she undid the zip on the case, she unzipped the case
    4 (negocio) to open
    5 (túnel) to dig; (agujero) to make
    6 (luz) to switch on, turn on; (gas, grifo) to turn on
    7 (iniciar) to start, begin
    8 (encabezar) to head, lead
    1 (gen) to open
    2 (flor) to open, come out
    3 (iniciarse) to begin, start, open
    4 (extenderse) to spread out, unfold
    5 (dar) to open (a, onto), look (a, onto)
    6 (ligamentos) to sprain
    7 figurado (sincerarse) to open out
    8 argot (largarse) to clear off, be off,
    ¡adiós, me abro! bye, I'm off!, US I'm out of here!
    \
    abrir fuego MILITAR to open fire
    abrir la mano figurado to relax standards
    abrir paso to make way
    abrir un expediente DERECHO to start proceedings
    abrir una posibilidad to open up a possibility
    la nueva ley abre la posibilidad de que los terroristas se reinserten en la sociedad the new law makes it possible for terrorists to be reintegrated into society
    abrirle la cabeza a alguien familiar to smash somebody's head in
    abrirse paso en la vida figurado to make one's way in life
    en un abrir y cerrar de ojos familiar in the twinkling of an eye
    no abrir (la) boca figurado not to say a word
    * * *
    verb
    3) undo
    * * *
    ( pp abierto)
    1. VT
    1) [algo que estaba cerrado]
    a) [+ puerta, armario, libro, ojos] to open; [+ cremallera, bragueta] to undo

    abrir una puerta/ventana de par en par — to open a door/window wide

    abre la boca — open your mouth; [en el dentista] open wide

    abrid el libro por la página 50 — turn to page 50 in the book, open the book at page 50

    b) [desplegando] [+ mapa, mantel] to spread out; [+ paraguas] to open, put up; [+ mano, abanico, paracaídas] to open
    c) [haciendo una abertura] [+ pozo] to sink; [+ foso, cimientos] to dig; [+ agujero, perforación] to make, bore; [+ camino] to clear; LAm [+ bosque] to clear
    d) [haciendo un corte] [+ sandía] to cut open; [+ herida] to open
    e) [+ grifo, luz, agua] to turn on; [+ válvula] to open

    ¿has abierto el gas? — have you turned the gas on?

    2) (=encabezar) [+ manifestación, desfile] to lead, head; [+ baile] to open, lead off; [+ lista] to head
    3) (=inaugurar)
    a) [+ acto, ceremonia] to open
    b) (Com) [+ negocio] to set up, start; [+ cuenta] to open

    abrir un expediente a algn[investigación] to open a file on sb; [proceso] to begin proceedings against sb

    abrir una informaciónto open o start an inquiry

    c) (Tip)
    d) (Mil)

    ¡abran fuego! — (open) fire!

    4) (=ampliar) [+ perspectivas] to open up
    5) [+ apetito]
    2. VI
    1) [puerta, cajón] to open
    2) [persona] to open the door, open up

    ¡abre, soy yo! — open the door o open up, it's me!

    llamé pero no abrió nadie — I knocked at the door, but nobody answered

    3) [comercio, museo] to open
    4) [flor] to open
    5) [en operación quirúrgica]
    6) (Meteo) to clear up
    7) (Bridge) to open
    8) Caribe * (=huir) to escape, run off
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( en general) to open; < paraguas> to open, put up; < mapa> to open out, unfold; < cortinas> to open, draw back; < persianas> to raise, pull up; < cremallera> to undo
    2) <llave/gas> to turn on; < válvula> to open; < cerradura> to unlock
    3)
    a) <zanja/túnel> to dig; < agujero> to make
    b) < absceso> to open... up; < paciente> (fam) to open... up (colloq)
    4)
    a) <comercio/museo> ( para el quehacer diario) to open; ( inaugurar) to open (up)

    ¿a qué hora abren la taquilla? — what time does the box office open?

    b) <carretera/aeropuerto> to open; < frontera> to open (up)
    c) (Com) to open up
    5)
    a) ( iniciar) < cuenta bancaria> to open; < negocio> to start, set up; < suscripción> to take out; < caso> to open; < investigación> to begin, set up
    b) <acto/debate/baile> to open
    c) <desfile/cortejo> to head, lead
    d) <paréntesis/comillas> to open
    e)
    6) < apetito> to whet
    7) < perspectivas> to open up; < etapa> to mark the beginning of
    2.
    abrir vi
    1) persona to open up

    abre! soy yoopen the door o open up! it's me

    2) puerta/cajón to open
    3) comercio/museo to open
    4) acto/ceremonia to open; (Jueg) to open
    3.
    abrir v impers (fam) (Meteo)
    4.
    abrirse v pron
    1)
    a) puerta/ventana to open

    abrirse a algoa jardín/corredor to open onto something

    b) flor/almeja to open; paracaídas to open
    2)
    a) (refl) <chaqueta/cremallera> to undo
    b) ( rajarse) madera/costura to split
    3)
    a) (liter) ( ofrecerse a la vista) to appear, unfold
    b) porvenir to lie ahead; perspectivas to open up
    4) período/era to begin
    5)
    a) ( confiarse)

    abrirse a alguien/algo — to open up to somebody/something

    6) (AmL fam) ( echarse atrás) to back out, get cold feet
    * * *
    = forge, open up, open, unfold, unfurl, unlock, splay, unzip.
    Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex. Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.
    Ex. The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.
    Ex. This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.
    Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.
    Ex. This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.
    Ex. Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.
    Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.
    ----
    * ¡ábrete sésamo! = open sesame!.
    * abrir arrancando = rip + open.
    * abrir camino (a) = make + way (for).
    * abrir con lanceta = lance.
    * abrir con llave = unlock.
    * abrir cortando = lance.
    * abrir de nuevo = reopen [re-open].
    * abrir de un empujón = fling + open.
    * abrir dinamitando = blast.
    * abrir el apetito = whet + the appetite.
    * abrir el corazón = bare + Posesivo + soul.
    * abrir el debate = open + the debate.
    * abrir el mercado = open up + market.
    * abrir forzando = force + Nombre + open.
    * abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.
    * abrir fronteras = break + new ground, break + ground.
    * abrir fuego = open + fire.
    * abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.
    * abrir horizontes = open out + horizons.
    * abrir la boca = open + Posesivo + mouth.
    * abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.
    * abrir la puerta a = throw + open the door to.
    * abrir la puerta empujándola = push + open + door.
    * abrir las puertas de = unlock.
    * abrir los brazos = spread + hands.
    * abrir los ojos a = open + Posesivo + eyes to.
    * abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.
    * abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.
    * abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.
    * abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
    * abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.
    * abrir nuevos mercados = branch out (into), branch into.
    * abrir paso (a) = make + way (for).
    * abrir puertas = open + avenues, open + doors.
    * abrirse = gape, swing + open, hew.
    * abrirse a = render + open to, open + Posesivo + mind up to.
    * abrirse a posibilidades = be open to possibilities.
    * abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.
    * abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.
    * abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.
    * abrirse camino en la vida = get on in + life.
    * abrirse en espiral = spiral out.
    * abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.
    * abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.
    * abrirse un socavón = cave in.
    * abrir una brecha = breach.
    * abrir una cerradura con ganzúa = pick + lock.
    * abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.
    * abrir un agujero = cut + hole.
    * abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.
    * abrir una negociación = open up + negotiation.
    * abrir una ventana = switch on + window.
    * abrir un camino = chart + direction.
    * abrir un menú = pop up + a menu.
    * a medio abrir = half-opened.
    * en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, at the flick of a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, in no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, at the drop of a hat, in a trice.
    * en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.
    * paréntesis que abre = left parenthesis.
    * sin abrir = unopened.
    * sin abrirse = unfolded.
    * volver a abrir = be back in business.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( en general) to open; < paraguas> to open, put up; < mapa> to open out, unfold; < cortinas> to open, draw back; < persianas> to raise, pull up; < cremallera> to undo
    2) <llave/gas> to turn on; < válvula> to open; < cerradura> to unlock
    3)
    a) <zanja/túnel> to dig; < agujero> to make
    b) < absceso> to open... up; < paciente> (fam) to open... up (colloq)
    4)
    a) <comercio/museo> ( para el quehacer diario) to open; ( inaugurar) to open (up)

    ¿a qué hora abren la taquilla? — what time does the box office open?

    b) <carretera/aeropuerto> to open; < frontera> to open (up)
    c) (Com) to open up
    5)
    a) ( iniciar) < cuenta bancaria> to open; < negocio> to start, set up; < suscripción> to take out; < caso> to open; < investigación> to begin, set up
    b) <acto/debate/baile> to open
    c) <desfile/cortejo> to head, lead
    d) <paréntesis/comillas> to open
    e)
    6) < apetito> to whet
    7) < perspectivas> to open up; < etapa> to mark the beginning of
    2.
    abrir vi
    1) persona to open up

    abre! soy yoopen the door o open up! it's me

    2) puerta/cajón to open
    3) comercio/museo to open
    4) acto/ceremonia to open; (Jueg) to open
    3.
    abrir v impers (fam) (Meteo)
    4.
    abrirse v pron
    1)
    a) puerta/ventana to open

    abrirse a algoa jardín/corredor to open onto something

    b) flor/almeja to open; paracaídas to open
    2)
    a) (refl) <chaqueta/cremallera> to undo
    b) ( rajarse) madera/costura to split
    3)
    a) (liter) ( ofrecerse a la vista) to appear, unfold
    b) porvenir to lie ahead; perspectivas to open up
    4) período/era to begin
    5)
    a) ( confiarse)

    abrirse a alguien/algo — to open up to somebody/something

    6) (AmL fam) ( echarse atrás) to back out, get cold feet
    * * *
    = forge, open up, open, unfold, unfurl, unlock, splay, unzip.

    Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.

    Ex: Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.
    Ex: The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.
    Ex: This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.
    Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.
    Ex: This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.
    Ex: Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.
    Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.
    * ¡ábrete sésamo! = open sesame!.
    * abrir arrancando = rip + open.
    * abrir camino (a) = make + way (for).
    * abrir con lanceta = lance.
    * abrir con llave = unlock.
    * abrir cortando = lance.
    * abrir de nuevo = reopen [re-open].
    * abrir de un empujón = fling + open.
    * abrir dinamitando = blast.
    * abrir el apetito = whet + the appetite.
    * abrir el corazón = bare + Posesivo + soul.
    * abrir el debate = open + the debate.
    * abrir el mercado = open up + market.
    * abrir forzando = force + Nombre + open.
    * abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.
    * abrir fronteras = break + new ground, break + ground.
    * abrir fuego = open + fire.
    * abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.
    * abrir horizontes = open out + horizons.
    * abrir la boca = open + Posesivo + mouth.
    * abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.
    * abrir la puerta a = throw + open the door to.
    * abrir la puerta empujándola = push + open + door.
    * abrir las puertas de = unlock.
    * abrir los brazos = spread + hands.
    * abrir los ojos a = open + Posesivo + eyes to.
    * abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.
    * abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.
    * abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.
    * abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
    * abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.
    * abrir nuevos mercados = branch out (into), branch into.
    * abrir paso (a) = make + way (for).
    * abrir puertas = open + avenues, open + doors.
    * abrirse = gape, swing + open, hew.
    * abrirse a = render + open to, open + Posesivo + mind up to.
    * abrirse a posibilidades = be open to possibilities.
    * abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.
    * abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.
    * abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.
    * abrirse camino en la vida = get on in + life.
    * abrirse en espiral = spiral out.
    * abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.
    * abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.
    * abrirse un socavón = cave in.
    * abrir una brecha = breach.
    * abrir una cerradura con ganzúa = pick + lock.
    * abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.
    * abrir un agujero = cut + hole.
    * abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.
    * abrir una negociación = open up + negotiation.
    * abrir una ventana = switch on + window.
    * abrir un camino = chart + direction.
    * abrir un menú = pop up + a menu.
    * a medio abrir = half-opened.
    * en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, at the flick of a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, in no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, at the drop of a hat, in a trice.
    * en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.
    * paréntesis que abre = left parenthesis.
    * sin abrir = unopened.
    * sin abrirse = unfolded.
    * volver a abrir = be back in business.

    * * *
    abrir [ I33 ]
    vt
    A
    1 ‹puerta/ventana/armario› to open ver tb puerta
    2 ‹ojos/boca› to open ver tb
    3 ‹paquete/maleta› to open; ‹carta/sobre› to open
    4 ‹botella/frasco/lata› to open
    5 ‹paraguas› to open, put up; ‹abanico› to open; ‹mapa› to open out, unfold; ‹libro› to open; ‹mano› to open
    6 ‹cortinas› to open, draw back; ‹persianas› to raise, pull up
    B ‹grifo/agua/gas› to turn on; ‹válvula› to open
    C
    1 ‹zanja/túnel› to dig; ‹agujero› to make
    la bomba abrió un boquete en la pared the bomb blew o blasted a hole in the wall
    abrieron una entrada en la pared they made o smashed a hole in the wall
    abrieron una zanja en la calzada they dug a trench in the road
    le abrió la cabeza de una pedrada he hit her with a stone and gashed her head
    abrió un abismo insondable entre los dos países it created a yawning gulf between the two countries
    2 ‹absceso› to open … up ‹paciente›
    va a haber que abrirlo ( fam); they're going to have to open him up o cut him open ( colloq)
    D
    1 ‹comercio/museo/restaurante› (para el quehacer diario) to open; (inaugurar) to open (up)
    ¿a qué hora abren el mercado? what time does the market open?
    ¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?
    van a abrir un nuevo hospital they're going to open a new hospital
    la exposición se abrirá al público mañana the exhibition will open to the public tomorrow
    2 ‹carretera/aeropuerto› to open; ‹frontera› to open (up) camino m B 1. (↑ camino), paso1 (↑ paso (1))
    3 ( Com) to open up
    con el fin de abrir nuevos mercados para nuestros productos with the aim of opening up new markets for our products
    4 ( Inf) ‹documento/fichero› to open
    E (iniciar) ‹cuenta bancaria› to open; ‹negocio› to start, set up; ‹suscripción› to take out; ‹caso› to open; ‹investigación› to begin, set up
    todavía no se ha abierto la matrícula registration hasn't begun yet
    F
    1 (dar comienzo a) ‹acto/debate/ceremonia› to open
    abrieron el baile los novios the bride and groom opened the dancing
    ¡abran fuego! open fire!
    2 ‹desfile/cortejo› to head, lead
    3 ‹paréntesis/comillas› to open
    G ‹apeitito› to whet
    la caminata me abrió el apetito the walk whetted my appetite
    H ‹perspectivas› to open up
    el acuerdo abre un panorama desolador para la flota pesquera the agreement points to o ( frml) presages a bleak future for the fishing fleet
    este descubrimiento abre nuevas posibilidades en este campo this discovery opens up new possibilities in this field
    abriría una etapa de entendimiento mutuo it was to mark the beginning of o to herald the beginning of o to usher in a period of mutual understanding
    I
    (hacer más receptivo): le había abierto la mente it had made her more open-minded
    abrir algo A algo to open sth up TO sth
    para abrir nuestro país a las nuevas corrientes ideológicas to open our country up to new ways of thinking
    ■ abrir
    vi
    A «persona» to open up
    ¡abre! soy yo open the door o open up! it's me
    llaman al timbre, ve a abrir there's someone ringing the bell, go and answer it
    B «puerta/ventana/cajón» to open
    esta ventana no abre/no abre bien this window doesn't open/doesn't open properly
    C «comerciante/comercio/oficina» to open
    no abrimos los domingos we don't open on Sundays, we're not open on Sundays
    la biblioteca abre de nueve a tres the library is open from nine till three
    el museo abrirá al público el próximo lunes the museum will open to the public next Monday
    D
    1 «acto/ceremonia» to open
    2 ( Jueg) to open
    E ( fam)
    (para operar): va a haber que abrir we're going to have to open him up ( colloq), we're going to have to cut him open ( colloq)
    ( fam) ( Meteo):
    parece que quiere abrir it looks as if it's going to clear up
    A
    1 «puerta/ventana» to open
    abrirse A algo to open INTO/ ONTO sth
    las habitaciones se abren a un corredor/a un patio interior the rooms open onto a corridor/into a courtyard
    2 «flor/almeja» to open
    3 «paracaídas» to open
    B
    1 ( refl) ‹chaqueta/cremallera› to undo
    2
    (rajarse): se cayó y se abrió la cabeza she fell and split her head open
    3 ( refl) ‹venas›
    se abrió las venas he slashed his wrists
    4 ‹muñeca/tobillo› to sprain
    5 «madera/costura» to split
    la tela se está abriendo en las costuras the fabric's going o beginning to go o beginning to split at the seams
    camino m B 1. (↑ camino), paso1 (↑ paso (1))
    C
    1 ( liter)
    (ofrecerse a la vista): un espléndido panorama se abrió ante sus ojos the most beautiful view unfolded before their eyes ( liter)
    al final de la calle se abría una plazuela the end of the street opened out into a little square
    2 «perspectivas» to open up
    con este descubrimiento se abren nuevos horizontes this discovery opens up new horizons
    un maravilloso porvenir se abre ante nosotros a wonderful future lies ahead of us, we have a wonderful future ahead of us
    D ‹período› to begin
    con este tratado se abre una nueva etapa en las relaciones bilaterales this treaty marks o heralds a new era in bilateral relations
    E
    1 (confiarse) abrirse A algn to open up TO sb
    nuestro país debe abrirse a las influencias externas our country must open up to outside influences
    F
    1 ( arg) (marcharse) to be off ( colloq), to take off ( AmE colloq)
    yo a las cinco me abro come five o'clock I'm off o I'll be off o I'm taking off
    2 ( AmL fam) (echarse atrás) to back out, get cold feet
    * * *

     

    abrir ( conjugate abrir) verbo transitivo
    1 ( en general) to open;
    paraguas to open, put up;
    mapa to open out, unfold;
    cortinas to open, draw back;
    persianas to raise, pull up;
    cremallera to undo
    2llave/gas to turn on;
    válvula to open;
    cerradura to unlock
    3
    a)zanja/túnel to dig;

    agujero to make
    b) (fam) ‹ pacienteto open … up (colloq)

    4
    a)comercio/museo› ( para el quehacer diario) to open;

    ( inaugurar) to open (up);
    ¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?

    b)carretera/aeropuerto to open;

    frontera to open (up)
    5

    negocio to start, set up;
    suscripción to take out;
    investigación to begin, set up;

    abrir fuego to open fire
    b)acto/debate/baile to open

    c)desfile/cortejo to head, lead

    d)paréntesis/comillas to open

    6 apetito to whet
    abrirse verbo pronominal
    1
    a) [puerta/ventana] to open;

    abrirse a algo ‹a jardín/corredor› to open onto sth
    b) [flor/almeja] to open;

    [ paracaídas] to open
    2 ( refl) ‹chaqueta/cremallera to undo
    3

    [ perspectivas] to open up;

    b) [período/era] to begin

    abrir
    I verbo transitivo
    1 (separar, permitir el acceso, desplegar) to open
    (una cerradura) to unlock
    (una cremallera) to undo
    2 (una llave, un grifo) to turn on
    3 (hacer una zanja, un túnel, etc) to dig
    (hacer un ojal, el agujero de una ventana) to make: abriremos una ventana en esta pared, we'll make an opening for a window on this wall
    4 (iniciar un discurso, una actividad) to open, start: van a abrir una tienda en la esquina, they're going to open a shop on the corner
    tienes que abrir una cuenta en este banco, you've got to open an account at this bank
    5 (ampliar, expandir) to open: deberíamos abrir nuestro mercado, we should open up our market
    6 (rajar) to slit: cuando abrimos la sandía resultó que no estaba madura, when we cut open the watermelon we realised that it wasn't ripe
    abrieron la res en canal, they slit open the animal
    7 Jur a Álvarez le han abierto un expediente, they have started investigating Álvarez
    II verbo intransitivo
    1 to open
    ♦ Locuciones: en un abrir y cerrar de ojos, in the twinkling of an eye
    ' abrir' also found in these entries:
    Spanish:
    caja
    - canal
    - dar
    - fuego
    - ojo
    - poner
    - tardar
    - zanja
    - apalancar
    - baile
    - correr
    - cuenta
    - grifo
    - intención
    - palanca
    - paso
    English:
    answer
    - blaze
    - claw
    - door
    - draw
    - fire
    - force
    - get
    - hurtle
    - instruct
    - light
    - manage
    - open
    - open up
    - prise
    - put on
    - put up
    - reopen
    - sharpen
    - snap
    - trice
    - turn on
    - twinkling
    - unlock
    - unwrap
    - whet
    - whisk away
    - whisk off
    - work up
    - wrench
    - bore
    - breach
    - downstairs
    - gouge
    - ground
    - lance
    - lever
    - pick
    - put
    - quarry
    - set
    - sink
    - splay
    - start
    - time
    - try
    - tunnel
    - turn
    - undo
    - unopened
    * * *
    vt
    1. [en general] to open;
    [alas] to spread; [agua, gas] to turn on; [cerradura] to unlock, to open; Informát [archivo] to open; [cremallera] to undo; [melón, sandía] to cut open; [paraguas] to open; [cortinas] to open, to draw; [persianas] to raise; [frontera] to open (up);
    ella abrió la caja she opened the box;
    abre el grifo turn the Br tap o US faucet on;
    abrir un libro to open a book;
    abrir la licitación/sesión to open the bidding/session;
    en un abrir y cerrar de ojos in the blink o twinkling of an eye
    2. [túnel] to dig;
    [canal, camino] to build; [agujero, surco] to make;
    la explosión abrió un gran agujero en la pared the explosion blasted a big hole in the wall;
    le abrieron la cabeza de un botellazo they smashed his head open with a bottle
    3. [iniciar] [cuenta bancaria] to open;
    [investigación] to open, to start
    4. [inaugurar] to open;
    van a abrir un nuevo centro comercial they're going to open a new shopping centre
    5. [apetito] to whet;
    la natación abre el apetito swimming makes you hungry
    6. [signo ortográfico] to open;
    abrir comillas/paréntesis to open inverted commas/brackets
    7. [encabezar] [lista] to head;
    [manifestación, desfile] to lead
    8. [mentalidad] to open;
    viajar le ha abierto la mente travelling has opened her mind o made her more open-minded
    9. [posibilidades] to open up;
    el acuerdo abre una nueva época de co-operación the agreement paves the way for a new era of co-operation;
    la empresa intenta abrir nuevos mercados en el exterior the company is trying to open up new markets abroad
    10. [comenzar] to open;
    el discurso del Presidente abrió el congreso the President's speech opened the congress;
    abrió su participación en el torneo con una derrota she opened o started the tournament with a defeat
    11.
    abrir fuego (sobre o [m5] contra) [disparar] to open fire (on)
    12. también Fig
    abrir paso o [m5] camino to clear the way;
    su dimisión abre paso a una nueva generación his resignation clears the way for a new generation
    13. Dep
    abrir el juego to play a more open o expansive game
    14. Fam [operar]
    tuvieron que abrir al paciente para sacarle la bala they had to cut the patient open to remove the bullet
    15. Col, Cuba [desbrozar] to clear
    vi
    1. [en general] to open;
    la tienda abre a las nueve the shop opens at nine (o'clock);
    abrimos también los domingos [en letrero] also open on Sundays
    2. [abrir la puerta] to open the door;
    abre, que corra un poco el aire open the door and let a bit of air in here;
    ¡abra, policía! open up, it's the police!
    3. [en juego de cartas] to open;
    me toca abrir a mí it's my lead
    4. Fam [en operación]
    será una intervención sencilla, no hará falta abrir it's a straightforward procedure, we won't need to cut her open
    * * *
    I v/t
    1 open; nuevos mercados open (up);
    abrir los ojos open one’s eyes;
    abrir al tráfico open to traffic;
    abrir camino fig pave the way;
    le abrió el apetito it gave him an appetite
    2 túnel dig
    3 grifo turn on
    II v/i de persona open up; de ventana, puerta open (a onto);
    a medio abrir half-open;
    en un abrir y cerrar de ojos in the twinkling of an eye
    * * *
    abrir {2} vt
    1) : to open
    2) : to unlock, to undo
    3) : to turn on (a tap or faucet)
    abrir vi
    : to open, to open up
    * * *
    abrir vb
    1. (en general) to open
    ¿a qué hora abren los bancos? what time do the banks open?
    2. (grifo, gas) to turn on

    Spanish-English dictionary > abrir

  • 14 cercano

    adj.
    1 close, immediate, near, nearby.
    2 close, dear.
    * * *
    1 (inmediato) near, close
    2 (vecino) nearby, neighbouring (US neighboring)
    3 (pariente) close
    \
    el Cercano Oriente the Near East
    * * *
    (f. - cercana)
    adj.
    close, near, nearby
    * * *
    ADJ
    1) [lugar] nearby

    cercano a — close to, near, near to

    2) [amigo, pariente] close

    cercano aclose to

    3) [en el tiempo]

    ahora, cuando está cercano el primer aniversario de su muerte — now, as the first anniversary of her death approaches

    * * *
    - na adjetivo
    1)
    a) ( en el espacio) nearby, neighboring*

    cercano a algo — near something, close to something

    b) ( en el tiempo) close, near
    2) <pariente/amigo> close
    * * *
    = adjacent, adjoining, close [closer -comp., closest -sup.], immediate, nearby [near-by], neighbouring [neighboring, -USA], near at hand, close at hand, in sight, over the horizon, on the horizon, close-by, proximate, near [nearer -comp., nearest -sup.], within sight, within range.
    Ex. Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.
    Ex. The library is poorly sited outside the shopping centre and on the brow of a hill, and faces competition from adjoining libraries.
    Ex. Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.
    Ex. This system offers immediate access when required by users and staff, preferably several users at the same time.
    Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex. The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.
    Ex. The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.
    Ex. Material needed daily should be stored close at hand.
    Ex. The trend is definitely towards the electronic submission, but the point where this method will entirely supplant the others is not yet in sight.
    Ex. This article surveys the changes which have already occurred and those which are just over the horizon.
    Ex. The author concludes with descriptions of advances in the technology currently on the horizon.
    Ex. The second phase of the study entailed interviewing at close-by universities in the Midwest.
    Ex. For example, Literature and Language should be proximate, as should Commerce and Economics and Business, Psychology and Medicine, and so on.
    Ex. He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.
    Ex. As the major US telecommunications service providers install fibre optic cable, the availability of interactive video is within sight.
    Ex. 77% of the world's population lives within range of a mobile network.
    ----
    * cercano a = approaching, in close proximity to.
    * Cercano Oriente = Near East.
    * cercano uno del otro = in close proximity.
    * del Cercano Oriente = Near-Eastern.
    * en el futuro cercano = in the foreseeable future.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future.
    * en un futuro muy cercano = in the very near future.
    * en un período más o menos cercano = in the near future.
    * experiencia cercana a la muerte = near death experience.
    * futuro cercano, el = near future, the.
    * lado más cercano, el = near side, the.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * pariente cercano = close relation.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * * *
    - na adjetivo
    1)
    a) ( en el espacio) nearby, neighboring*

    cercano a algo — near something, close to something

    b) ( en el tiempo) close, near
    2) <pariente/amigo> close
    * * *
    = adjacent, adjoining, close [closer -comp., closest -sup.], immediate, nearby [near-by], neighbouring [neighboring, -USA], near at hand, close at hand, in sight, over the horizon, on the horizon, close-by, proximate, near [nearer -comp., nearest -sup.], within sight, within range.

    Ex: Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.

    Ex: The library is poorly sited outside the shopping centre and on the brow of a hill, and faces competition from adjoining libraries.
    Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.
    Ex: This system offers immediate access when required by users and staff, preferably several users at the same time.
    Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
    Ex: The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.
    Ex: The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.
    Ex: Material needed daily should be stored close at hand.
    Ex: The trend is definitely towards the electronic submission, but the point where this method will entirely supplant the others is not yet in sight.
    Ex: This article surveys the changes which have already occurred and those which are just over the horizon.
    Ex: The author concludes with descriptions of advances in the technology currently on the horizon.
    Ex: The second phase of the study entailed interviewing at close-by universities in the Midwest.
    Ex: For example, Literature and Language should be proximate, as should Commerce and Economics and Business, Psychology and Medicine, and so on.
    Ex: He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.
    Ex: As the major US telecommunications service providers install fibre optic cable, the availability of interactive video is within sight.
    Ex: 77% of the world's population lives within range of a mobile network.
    * cercano a = approaching, in close proximity to.
    * Cercano Oriente = Near East.
    * cercano uno del otro = in close proximity.
    * del Cercano Oriente = Near-Eastern.
    * en el futuro cercano = in the foreseeable future.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future.
    * en un futuro muy cercano = in the very near future.
    * en un período más o menos cercano = in the near future.
    * experiencia cercana a la muerte = near death experience.
    * futuro cercano, el = near future, the.
    * lado más cercano, el = near side, the.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * pariente cercano = close relation.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.

    * * *
    cercano -na
    A
    1 (en el espacio) nearby, neighboring* cercano A algo near sth, close TO sth
    los pueblos cercanos a Durango the villages in the vicinity of o close to o near Durango
    una suma cercana al millón an amount close to o close on a million
    2 (en el tiempo) close, near
    cercano A algo close TO sth
    se sentía cercano a su fin he felt the end was near o close, he felt he was close to the end
    Compuesto:
    el Cercano Oriente the Near East
    B ‹pariente/amigo› close
    * * *

     

    cercano
    ◊ -na adjetivo

    1

    cercano a algo near sth, close to sth;



    cercano a algo close to sth
    2pariente/amigo close
    cercano,-a adjetivo
    1 close, nearby
    un pueblo cercano, a nearby village
    2 (pariente) close
    3 Cercano Oriente, Near East
    ' cercano' also found in these entries:
    Spanish:
    cercana
    - ir
    - próxima
    - próximo
    - vecina
    - vecino
    - futuro
    English:
    close
    - early
    - immediate
    - near
    - nearby
    - nursery
    - offshore
    - proximate
    - next
    * * *
    cercano, -a adj
    1. [en el espacio] nearby;
    cercano a near, close to
    el Cercano Oriente the Near East
    2. [en el tiempo] near;
    cercano a near, close to
    3. [con cifras] close;
    pagaron un precio cercano a los 2 millones they paid close to o nearly 2 million
    4. [pariente, amigo, colaborador] close;
    según fuentes cercanas a la familia real,… according to sources close to the royal family,…
    5. [en contenido]
    una obra más cercana a la tragedia que a la comedia a play that is closer to tragedy than to comedy
    * * *
    adj nearby;
    cercano a close to, near to
    * * *
    cercano, -na adj
    : near, close
    * * *
    cercano adj
    1. (en distancia) near / nearby
    2. (una persona) close

    Spanish-English dictionary > cercano

  • 15 gradualmente

    adv.
    gradually, by degrees.
    * * *
    1 gradually
    * * *
    * * *
    = gradually, stepwise, little by little, bit by bit.
    Ex. The indexing changes gradually with time, as the natural language of the documents covered by the index evolves.
    Ex. Object knowledge progresses stepwise from the object as a whole to its parts, subparts, etc, and can be visualised as an object-specific tree structure.
    Ex. Little by little his heath improved and he was able to walk further and further each day.
    Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    ----
    * acercarse gradualmente (a) = edge (toward(s)).
    * alejar gradualmente de = wean away from.
    * apartar gradualmente de = wean away from.
    * avanzar gradualmente (hacia) = edge (toward(s)).
    * desaparecer gradualmente = fade into + the sunset.
    * introducir gradualmente = phase in.
    * reducir gradualmente = scale down.
    * separar gradualmente de = wean away from.
    * * *
    = gradually, stepwise, little by little, bit by bit.

    Ex: The indexing changes gradually with time, as the natural language of the documents covered by the index evolves.

    Ex: Object knowledge progresses stepwise from the object as a whole to its parts, subparts, etc, and can be visualised as an object-specific tree structure.
    Ex: Little by little his heath improved and he was able to walk further and further each day.
    Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    * acercarse gradualmente (a) = edge (toward(s)).
    * alejar gradualmente de = wean away from.
    * apartar gradualmente de = wean away from.
    * avanzar gradualmente (hacia) = edge (toward(s)).
    * desaparecer gradualmente = fade into + the sunset.
    * introducir gradualmente = phase in.
    * reducir gradualmente = scale down.
    * separar gradualmente de = wean away from.

    * * *
    gradually
    * * *

    gradualmente adverbio gradually
    ' gradualmente' also found in these entries:
    English:
    degree
    - gradually
    * * *
    gradually
    * * *
    adv gradually
    * * *
    gradualmente adv gradually

    Spanish-English dictionary > gradualmente

  • 16 paulatinamente

    adv.
    1 gently, slowly, by little and little.
    2 step by step, gradually, consecutively, inch by inch.
    * * *
    1 gradually
    * * *
    ADV gradually, slowly
    * * *
    adverbio gradually, little by little
    * * *
    = bit by bit, gradually.
    Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex. The indexing changes gradually with time, as the natural language of the documents covered by the index evolves.
    ----
    * acabar paulatinamente = wind + Nombre + down.
    * retirar paulatinamente = phase out.
    * * *
    adverbio gradually, little by little
    * * *
    = bit by bit, gradually.

    Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.

    Ex: The indexing changes gradually with time, as the natural language of the documents covered by the index evolves.
    * acabar paulatinamente = wind + Nombre + down.
    * retirar paulatinamente = phase out.

    * * *
    gradually, little by little
    la producción ha ido aumentando paulatinamente production has been increasing gradually

    Spanish-English dictionary > paulatinamente

  • 17 эксплуатация

    1. running
    2. operation
    3. service
    4. duty
    5. field-performance
    6. maintenance

    текущий ремонт; работы по эксплуатацииmaintenance work

    7. operational phase
    8. exploitation; operation

    Русско-английский большой базовый словарь > эксплуатация

  • 18 в результате

    The hypothesis assumes that the genetic code was universal in (or as a) consequence of its being established in the ancestral stock.

    In this zone, mixing occurs as the result of convection.

    In response to the increase of pressure the emergency system went into action.

    The work is done by virtue of the volume change.

    The first term is the energy contribution due to the translational motion of...

    The possible carbonium ions that can form the addition of...

    Contamination of condensate may occur leakage of...

    The pulse shapes were derived scanning different types of particles.

    This work has resulted in two waveguides.

    * * *
    В результате -- as a result of, as a consequence of, in consequence; because of; from
     As a result of the present evaluation of existing two-phase flow correlations, the following conclusions can be stated.
     In consequence, considerable attention has been paid to the operator interface with the intention of making the transition to digital control as painless as possible.
     Wastage, if any, in these regions would be masked because of the signal problems.
     Perturbations should develop in the toroidal fields from a fault condition.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в результате

  • 19 comienzo

    m.
    start, beginning, kickoff.
    a comienzos del siglo XX at the beginning of the twentieth century
    dar comienzo (a algo) to start (something), to begin (something)
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: comenzar.
    * * *
    1 start, beginning
    \
    a comienzos de at the beginning of
    dar comienzo to begin, start
    estar en sus comienzos to be in its early stages
    * * *
    noun m.
    start, beginning
    * * *
    SM
    1) (=principio) [de película, historia, partido] beginning, start; [de proyecto, plan] beginning; [de enfermedad] onset

    al comienzo: al comienzo no entendía nada — at first I didn't understand anything

    al comienzo de la primavera — in early Spring, at the start of Spring

    los comienzos: en los comienzos de este siglo — at the beginning of this century

    en los comienzos del proceso democráticoin the early o initial stages of the democratic process

    una etapa muy difícil en sus comienzos — a very difficult stage, initially

    2)

    dar comienzo[acto, curso] to start, begin, commence frm

    la ceremonia dio comienzo a las cinco de la tardethe ceremony started o began o frm commenced at five o'clock

    3)

    dar comienzo a[+ acto, ceremonia] to begin, start; [+ carrera] to start; [+ etapa] to mark the beginning of

    * * *
    masculino beginning

    al comienzo — at first, in the beginning

    el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow

    dar comienzo a algo persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something

    * * *
    = beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.
    Ex. In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.
    Ex. Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.
    Ex. The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.
    Ex. The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.
    Ex. In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.
    Ex. Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.
    Ex. The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.
    Ex. The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.
    Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.
    Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
    Ex. Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.
    Ex. This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
    Ex. Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.
    Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.
    ----
    * abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
    * a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.
    * a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.
    * comienzo de la menstruación = menarche.
    * comienzo difícil = bumpy start.
    * comienzo fallido = false start.
    * comienzos = early days.
    * comienzo tardío = late start.
    * condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * dar comienzo a = give + a start to.
    * dar un comienzo a = give + a start to.
    * de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.
    * desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.
    * desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.
    * desde los comienzos = from an early stage.
    * desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.
    * en los comienzos de = at the birth of.
    * en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.
    * en sus comienzos = budding.
    * fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.
    * hora de comienzo = starting time, start time.
    * indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.
    * los comienzos de = the dawn of.
    * marcar el comienzo = usher in.
    * nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.
    * posición de comienzo = offset value.
    * predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.
    * tener programado su comienzo = be scheduled to start.
    * tener un comienzo tardío
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * * *
    masculino beginning

    al comienzo — at first, in the beginning

    el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow

    dar comienzo a algo persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something

    * * *
    = beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.

    Ex: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.

    Ex: Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.
    Ex: The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.
    Ex: The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.
    Ex: In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.
    Ex: Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.
    Ex: The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.
    Ex: The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.
    Ex: To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.
    Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
    Ex: Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.
    Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
    Ex: Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.
    Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.
    * abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
    * a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.
    * a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.
    * comienzo de la menstruación = menarche.
    * comienzo difícil = bumpy start.
    * comienzo fallido = false start.
    * comienzos = early days.
    * comienzo tardío = late start.
    * condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * dar comienzo a = give + a start to.
    * dar un comienzo a = give + a start to.
    * de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.
    * desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.
    * desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.
    * desde los comienzos = from an early stage.
    * desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.
    * en los comienzos de = at the birth of.
    * en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.
    * en sus comienzos = budding.
    * fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.
    * hora de comienzo = starting time, start time.
    * indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.
    * los comienzos de = the dawn of.
    * marcar el comienzo = usher in.
    * nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.
    * posición de comienzo = offset value.
    * predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.
    * tener programado su comienzo = be scheduled to start.
    * tener un comienzo tardío
    * un nuevo comienzo = a fresh start.

    * * *
    beginning
    al comienzo at first, in the beginning
    el proceso fue muy lento en sus comienzos initially, the process was very slow
    dio comienzo al año lectivo it marked the beginning of the academic year
    dieron comienzo a la función con la tocata they began the performance with the toccata
    el concierto dará comienzo a las nueve the concert will begin at 9 o'clock
    los comienzos son siempre difíciles the first months ( o steps etc) are always difficult
    * * *

     

    Del verbo comenzar: ( conjugate comenzar)

    comienzo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    Multiple Entries:
    comenzar    
    comienzo
    comenzar ( conjugate comenzar) verbo transitivo
    to begin, commence (frml)
    verbo intransitivo
    to begin;

    comienzo haciendo algo/por hacer algo to begin by doing sth;
    comienzo a hacer algo to start doing o to do sth;
    comienzoon a disparar they started firing o to fire;
    comienzo por algo to begin with sth
    comienzo sustantivo masculino
    beginning;
    al comienzo at first, in the beginning;
    dar comienzo to begin;
    dar comienzo a algo [ persona] to begin sth;

    [ceremonia/acto] to mark the beginning of sth;

    comenzar verbo transitivo & verbo intransitivo to begin, start
    (a realizar una acción) comenzó a decir barbaridades, he started talking nonsense
    (una serie de acciones) comenzamos por mostrar nuestro desacuerdo, we started by showing our disagreement ➣ Ver nota en begin y start
    comienzo sustantivo masculino beginning, start
    ♦ Locuciones: a comienzos de, at the beginning of
    dar comienzo, to begin o start

    ' comienzo' also found in these entries:
    Spanish:
    apertura
    - iniciar
    - origen
    - principio
    - iniciación
    English:
    beginning
    - conception
    - off
    - onset
    - opening
    - outbreak
    - outset
    - start
    - turn
    - commence
    - home
    - out
    - usher
    * * *
    nm
    start, beginning;
    lo sabían desde el comienzo they knew from the start o beginning;
    y esto es sólo el comienzo and this is just the start;
    tuvo unos comienzos poco prometedores it got off to an inauspicious start;
    a comienzos del siglo XX at the beginning of the 20th century;
    al comienzo in the beginning, at first;
    dar comienzo (a algo) to start (sth), to begin (sth);
    la función dio comienzo a las siete y media the performance started at half past seven;
    el secretario dio comienzo a la reunión the secretary began o opened the meeting
    * * *
    m beginning;
    al comienzo, en un comienzo at first, in the beginning;
    un comienzo from the start;
    a comienzos de junio at the beginning of June
    * * *
    1) : start, beginning
    2)
    al comienzo : at first
    3)
    dar comienzo : to begin
    * * *
    comienzo n beginning

    Spanish-English dictionary > comienzo

  • 20 construcción

    f.
    1 construction, building, work under construction.
    2 construction, erection, raising-up.
    3 building industry.
    4 making, creation, construct, construction.
    5 construction, grammatical construction.
    6 construction, explication.
    * * *
    1 construction
    2 (edificio) building
    \
    en construcción / en vías de construcción under construction
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acción) construction, building
    2) (=sector laboral) construction industry
    3) (=estructura) structure
    4) (Ling) construction
    * * *
    1) ( acción) construction, building

    materiales de construcciónbuilding o construction materials

    2)
    a) ( sector) building, construction
    b) (edificio, estructura) construction
    3) (Ling) construction
    * * *
    = building, construction, construction project, construction, erection, property development.
    Ex. Some libraries find that it is difficult to convey all the necessary information in a simple manner, merely because the collection is large, or housed in various separate buildings and wings, and the shelving sequence is complex.
    Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex. Library governing boards need a solid understanding of building sciences, prior to launching a new construction, renovation, or addition project.
    Ex. Out of 18 different education programs conducted by small companies, two-thirds were conducted by manufacturing companies, the remainder were in health services, construction, or transportation companies.
    Ex. The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building.
    Ex. Golf courses are emerging as one of the most environmentally rapacious and socially divisive forms of tourist and property development.
    ----
    * asesor técnico en construcción de bibliot = library building consultant.
    * bloque de construcción = building block.
    * ciencias de la construcción = building sciences.
    * construcción de caminos = road construction.
    * construcción de carreteras = road construction.
    * construcción de casas = building construction.
    * construcción de diques = diking [dyking].
    * construcción de edificios = building construction.
    * construcción de muros = walling.
    * construcción de presas = damming.
    * construcción de represas = damming.
    * construcción naval = shipbuilding.
    * Construcción Pasiva de un Verbo = get + Participio.
    * de construcción básica = brick and frame.
    * de construcción sólida = solidly-built.
    * en construcción = under development, under construction.
    * en proceso de construcción = under construction.
    * industria de la construcción, la = construction industry, the, building industry, the.
    * ingeniería de la construcción = construction engineering.
    * material de construcción = building material.
    * obrero de la construcción = construction worker.
    * permiso de construcción = building permit.
    * proyecto de construcción = construction project.
    * suministros de construcción = building supplies.
    * técnica de construcción = construction technique.
    * terreno en construcción = building site.
    * * *
    1) ( acción) construction, building

    materiales de construcciónbuilding o construction materials

    2)
    a) ( sector) building, construction
    b) (edificio, estructura) construction
    3) (Ling) construction
    * * *
    = building, construction, construction project, construction, erection, property development.

    Ex: Some libraries find that it is difficult to convey all the necessary information in a simple manner, merely because the collection is large, or housed in various separate buildings and wings, and the shelving sequence is complex.

    Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex: Library governing boards need a solid understanding of building sciences, prior to launching a new construction, renovation, or addition project.
    Ex: Out of 18 different education programs conducted by small companies, two-thirds were conducted by manufacturing companies, the remainder were in health services, construction, or transportation companies.
    Ex: The war years heralded several changes, one of them being the erection of a new library building.
    Ex: Golf courses are emerging as one of the most environmentally rapacious and socially divisive forms of tourist and property development.
    * asesor técnico en construcción de bibliot = library building consultant.
    * bloque de construcción = building block.
    * ciencias de la construcción = building sciences.
    * construcción de caminos = road construction.
    * construcción de carreteras = road construction.
    * construcción de casas = building construction.
    * construcción de diques = diking [dyking].
    * construcción de edificios = building construction.
    * construcción de muros = walling.
    * construcción de presas = damming.
    * construcción de represas = damming.
    * construcción naval = shipbuilding.
    * Construcción Pasiva de un Verbo = get + Participio.
    * de construcción básica = brick and frame.
    * de construcción sólida = solidly-built.
    * en construcción = under development, under construction.
    * en proceso de construcción = under construction.
    * industria de la construcción, la = construction industry, the, building industry, the.
    * ingeniería de la construcción = construction engineering.
    * material de construcción = building material.
    * obrero de la construcción = construction worker.
    * permiso de construcción = building permit.
    * proyecto de construcción = construction project.
    * suministros de construcción = building supplies.
    * técnica de construcción = construction technique.
    * terreno en construcción = building site.

    * * *
    A (acción) construction, building
    en construcción under construction
    vivienda de muy mala construcción jerry-built housing, very poorly built o constructed housing
    materiales de construcción building o construction materials
    usen regla y compás para la construcción del triángulo use a ruler and compasses to construct the triangle
    trabajemos juntos en la construcción de una sociedad más justa let's work together to create a fairer society
    B
    1 (sector) building, construction
    obrero de la construcción a construction o building worker
    la industria de la construcción naval the shipbuilding industry
    2 (edificio) building, construction; (otra estructura) construction, structure
    C ( Ling) construction
    * * *

     

    construcción sustantivo femenino


    obrero de la construcción building o construction worker
    b) (edificio, estructura) construction

    c) (Ling) construction

    construcción sustantivo femenino
    1 (edificio) building: las construcciones de la zona no aguantaron el temblor de tierra, the buildings in the area did not withstand the earthquake
    2 (acción) construction: la construcción de la catedral tardó más de un siglo, it took over a century to complete construction of the cathedral
    3 (industria) trabajo en la construcción, I work in the building industry
    ' construcción' also found in these entries:
    Spanish:
    ampliación
    - concatenación
    - elevada
    - elevado
    - escora
    - fortaleza
    - gremio
    - grúa
    - hundir
    - hundimiento
    - hundirse
    - levantar
    - parecerse
    - promotor
    - promotora
    - promover
    - resaltar
    - urbanización
    - barraca
    - carpintería
    - en
    - fuente
    - licitación
    - madera
    - material
    - obra
    - robusto
    - tosco
    - vivienda
    English:
    advocate
    - building
    - construction
    - defence
    - defense
    - demonstrate
    - deserve
    - erect
    - erection
    - flimsy
    - fountain
    - mention
    - rough
    - shipbuilding
    - solidly
    - sound
    - structure
    - timber
    - tumble
    - well-built
    - ship
    * * *
    1. [acción] construction;
    [de edificio, muro] construction, building; [de buque] building; [de automóvil, aeronave] manufacture; [de mueble] making, building;
    la construcción sólida del vehículo the vehicle's solid build;
    en construcción [edificio, página web] under construction;
    la construcción del teatro llevará dos años the theatre will take two years to build;
    una fase clave en la construcción europea a key phase in the development of the EU;
    trabajamos en la construcción de oportunidades para todos we are working to create opportunities for everyone
    2. [sector] construction o building industry;
    trabajadores de la construcción construction o building workers;
    una empresa de la construcción a construction company
    construcción naval shipbuilding
    3. [edificio, estructura] building
    4. Gram construction
    * * *
    f
    1 actividad, sector construction;
    construcción naval shipbuilding
    2 ( edificio) building
    * * *
    construcción nf, pl - ciones : construction, building
    * * *
    construcción n building

    Spanish-English dictionary > construcción

См. также в других словарях:

  • phase — phaseless, adj. phasic, phaseal, adj. /fayz/, n., v., phased, phasing. n. 1. any of the major appearances or aspects in which a thing of varying modes or conditions manifests itself to the eye or mind. 2. a stage in a process of change or… …   Universalium

  • Phase Change Material — A phase change material (PCM) is a substance with a high heat of fusion which, melting and solidifying at a certain temperature, is capable of storing and releasing large amounts of energy. Heat is absorbed or released when the material changes… …   Wikipedia

  • Phase transition — This diagram shows the nomenclature for the different phase transitions. A phase transition is the transformation of a thermodynamic system from one phase or state of matter to another. A phase of a thermodynamic system and the states of matter… …   Wikipedia

  • Phase diagram — In physical chemistry, mineralogy, and materials science, a phase diagram is a type of graph used to show the equilibrium conditions between the thermodynamically distinct phases. In mathematics and physics, a phase diagram also has an… …   Wikipedia

  • Phase contrast microscopy — Phase contrast image of a cheek epithelial cell Phase contrast microscopy is an optical microscopy illumination technique of great importance to biologists in which small (invisible to the human eye) phase shifts in the light passing through a… …   Wikipedia

  • Phase — (f[=a]z), n.; pl. {Phases} (f[=a]z [e^]z). [NL. phasis, Gr. ?, fr. ? to make to appear: cf. F. phase. See {Phenomenon}, {Phantom}, and {Emphasis}.] 1. That which is exhibited to the eye; the appearance which anything manifests, especially any one …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Phase congruency — is a measure of feature significance in computer images, a method of edge detection that is particularly robust against changes in illumination and contrast.FoundationsPhase congruency reflects the behaviour of the image in the frequency domain.… …   Wikipedia

  • phase — phase1 [fāz] n. [ModL phasis < Gr < phainesthai, to appear, akin to phainein: see FANTASY] 1. any of the recurrent stages of variation in the illumination and apparent shape of a moon or a planet 2. any of the stages or forms in any series… …   English World dictionary

  • Phase geometrique — Phase géométrique En mécanique quantique, une phase géométrique est un nombre complexe de module unité par lequel est multiplié le vecteur d état (ou la fonction d onde) d un système physique dont on a fait varier un paramètre de façon… …   Wikipédia en Français

  • Phase-shift keying — Passband modulation v · d · e Analog modulation AM · …   Wikipedia

  • Phase-locked loop — PLL redirects here. For other uses, see PLL (disambiguation). A phase locked loop or phase lock loop (PLL) is a control system that generates an output signal whose phase is related to the phase of an input reference signal. It is an electronic… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»