-
1 Pflicht
Pflicht, officium. debitum officium (jede Obliegenheit u. Verbindlichkeit). – debitum (die Pflicht als moralische Nötigung). – religio (die Pflicht als religiöses Gefühl, Gewissenhaftigkeit). – pietas (das Pflichtgefühl gegen alle, die uns heilig sein sollen, wie gegen Gott, Vaterland, Fürsten, Eltern, Kinder etc.). – munus. partes (was jmd. vermöge seiner Stellung, seines Amtes oder Geschäftes zu tun nötig hat). – amtliche Pflichten, munia. – nach Pfl. und Gewissen, secundum fidem et religionem (z.B. testimonium dicere). – es ist die Pfl. jmds., zu etc., est alcis officium od. munus; od. bl. est alcis; alle m. Infin. (doch mit dem Untersch., daß off. od. mun. est immer = es gehört zu den Obliegenheiten jmds., hingegen das bloße est alcis = es schickt sich für jmd., es gereicht ihm zum Ruhme etc.). – es zur Pfl. machen, daß etc., praecipere (vorschreiben) od. monere (einschärfen), ut etc. – es ist meine Pfl., meum officium od. munus est; od. meum est (mit dem eben angegebenen Untersch.): ich hielt es für meine Pfl., esse officium meum putavi; od. meum esse putavi (s. vorher); officii duxi m. Infin. – seine Pfl. tun, erfüllen, beobachten, in acht nehmen, officium facere od. praestare; officio fungi; officio satis facere; officio suo non deesse; nullam partem officii deserere; officium exsequi, persequi; officium servare od. conservare od. colere od. facere et colere od. tueri: seine Pfl. gern tun, erfüllen, gaudere officio: seine Pfl. vollständig erfüllen, omnes officii partes exsequi: seine Pfl. gegen jedermann erfüllen, nullum munus officii cuiquam reliquum facere: seine Pfl. nicht tun, nicht erfüllen, verabsäumen, nicht beobachten, gegen die Pfl. handeln, ab officio discedere od. recedere; officio suo deesse, officium praetermittere od. neglegere: seine Pfl. gänzlich verabsäumen, nullam officii partem exsequi: bei etwas gegen die Pfl. handeln, ab religione officii in alqa re declinare: seine Pfl. gegen jmd. tun, alci officium praestare: lieber alles leiden wollen, als gegen die Pfl. handeln, dolores quosvis suscipere malle, quam ullam partem officii deserere: aus Pfl., nicht aus Gewinnsucht handeln, officium sequi, non fructum: seine Pfl. verletzen, officium violare od. comminuere: seiner Pfl. treu bleiben, in officio manere: jmdm. die letzte Pfl. erweisen, supremo in alqm officio fungi (v. mehreren. supremum officium in alqm celebrare); gew iusta alci facere od. [1867] praestare od. persolvere: Pfl. und Gewissen fordern, officium et fides postulat. – jmd. in (Eid und) Pflicht nehmen, s. Eid.
-
2 pflichtmäßig
pflichtmäßig, officio od. cum officio coniunctus (mit der Pflicht, Pflichttreue verbunden, zusammenhängend). – debitus (was man der Moral gemäß tun muß). – rectus (wie es Tugend u. Pflicht erfordern). – probus (rechtschaffen). – iustus (ordentlich, so wie es sein soll). – legitimus (mit den Gesetzen übereinstimmend). – pius (gewissenhaft in Erfüllung der Pflichten gegen Gott, Eltern etc.; wo es die Deutlichkeit erfordert, mit dem Zus. in deum, in parentes etc.). – ein pfl. Betragen, mores recti; mores probi; gegen Gott, Eltern etc., pietas: eine pfl. Handlung, recte factum: pfl. Obliegenheiten, debita officia. – Adv.recte; iuste; iuste ac legitime, pie; auch officio (aus Pflicht). – pfl. handeln, recte agere: pfl. leben, recte honesteque vivere; iuste ac legitime vivere. – Pflichtmäßigkeit, officium. – Pfl. des Betragens, morum probitas; pietas (gegen Gott, Eltern etc.).
-
3 pflegen
pflegen, I) v. tr.: 1) warten, abwarten: curare (z.B. aegrotum). – den Körper pfl., corpus curare. corpori curationem adhibere (die gehörige Abwartung angedeihen lassen); pelliculam od. cutem od. cuticulam curare (seiner Haut pflegen, sich gütlich tun, sich pflegen): den Vater als guter Sohn (gute Tochter) im Alter pfl., pie curare patrissenectutem. – sich pfl., se opulenter colere. – 2) sich einer Neigung behaglich überlassen, z.B. der Ruhe pfl., se dare quieti; conquiescere. – 3) üben, ausüben: uti alqā re. – Freundschaft mit jmd. pfl., amicitiā alcis uti: innige, familiariter od. intime uti alqo. – II) v. intr.solere. assolere (pflegen, v. leb. Wesen u. v. Lebl.; assol. ohne Perfektum). – consuevisse (sich gewöhnt haben, gewohnt sein, v. leb. Wesen u. Lebl.); alle drei mit Infin. – mihi mos est m. Infin. od. m. Genet. Gerundii (ich habe die Sitte, es an der Gewohnheit, zu etc.). – est proprium alcis od. bl. est alcis m. Infin. (es ist jmdm. eigen, es ist das charakteristische Kennzeichen jmds., z.B. sapientis est proprium od. bl. sapientis est nihil quod paenitere possit facere) – Auch wird das deutsche »pflegen« in [1866] der Erzählung durch das bloße Präsens vder Imperfektum des dabeistehenden Verbs ausgedrückt, z.B. nach dem Mittagessen pflegt (pflegte) er ein wenig zu ruhen, post cibum meridianum paulum conquiescit (conquiescebat). – ich pflege es so zu machen, zu halten, hic meus est mos; sie assuevi: wie es zu geschehen pflegt, ut solet od. assolet.
-
4 Pflege
Pflege, cultus. cultura (im allg.). – curatio. cura (die Abwartung; bes. die Abw. einer Krankheit, morbi). – die Pfl. des Körpers, corporis victus cultusque: die Pfl. der Gesundheit, curatio valetudinis. – Oft auch durch curare (abwarten übh.) od. alere (alles, was zur Existenz dient, darreichen) umschr., z.B. bei jmd. in der Pfl. sein, ab alqo curari od. ali; ab alqo educari et ali (in Pflege u. Erziehung): die beste Pfl. bei jmd. genießen, diligentissime ab alqo curari.
-
5 Pflanzgarten
Pflanzgarten, seminarium. – Pflanzreis, s. Absenker. – Pflanzschule, seminarium (eig. u. bildl.). – eine Pfl. der Weinstöcke, vitiarium. – das war gleichs. die Pfl. der Feldherren, hoc velut seminarium ducum fuit: das ist die Pfl. großer Feldherren, magnorum ducum haec incrementa sunt et rudimenta(n. pl).
-
6 Pflichtgefühl
Pflichtgefühl, officii opinio (die Meinung od. Vorstellung, die jmd. von seiner Obliegenheit hat). – quasi officii iudicium (eine Art von Urteil der Pflicht, z.B. hoc quasi officii iudicio fieri, nach einem gewissen Pfl.). – oft bl. officium (die Pflicht subjektiv als Gefühl der Pflicht, z.B. iuvenis officium collaudare). – religio (der Sinn für die Pflichterfüllung). – pietas (das Pfl. gegen alle, die uns heilig sein sollen, wie gegen Gott, Vaterland, Fürsten, Eltern, Kinder etc.). – aus Pfl., religiose; pietate. – pflichtgemäß, s. pflichtmäßig.
-
7 pflastern
pflastern, v. tr.lapide od saxo od. silice sternere oder consternere oder persternere (im allg.). – munire (fest, gangbar machen, chaussieren). – mit Quadersteinen pfl., saxo quadrato sternere: die appische Straße bis nach Brundisium mit Geld pfl., viam Appiam Brundisium usque pecuniā operire.
-
8 Pflichterfüllung
Pflichterfüllung, gewissenhafte, religio officii. – treu, eifrig in der Pfl. sein, nullam partem officii deserere: in der Pfl. lässig sein, in officio cessare od. claudicare.
-
9 pflichtwidrig
[1868] pflichtwidrig, ab officio discrepans (der Pflicht entgegen seiend). – improbus (nicht rechtschaffen). – non iustus (nicht ordentlich). – impius (gewissenlos gegen Gott, Eltern etc.). – pfl. handeln, officio suo deesse; officium praetermittere od. neglegere od. deserere: es ist pfl., zu etc., contra officium est m. folg. Infin.
-
10 pflanzen
-
11 Pflanzenleben
Pflanzenleben, herbarum vita. – ein Pfl. führen (bildl.), etwa herbarum ritu vivere.
-
12 Pflanzstadt
[1865] Pflanzstadt, s. Kolonie no. II. – Pflanzung, I) das Pflanzen: satio (als Handlung). – satus (als Zustand, wenn etwas gepflanzt wird). – II) ein angepflanzter Ort: seminarium (Pflanzschule – garten). – locus consĭtus (übh. mit Pflanzen. oder Bäumen besetzter Ort). – grüne Pfl., viridia, ium,n.pl.
-
13 Pflastern [2]
Pflastern, das, stratura. – das Pfl. einer Straße verdingen, viam silice sternendam locare.
-
14 Pflastertreter
Pflastertreter, ambulator (übh. einer, der viel herum läuft, spazieren geht). – subrostranus (der sich den ganzen Tag müßig auf dem Markte bei den Rostra aufzuhalten pflegt). – müßige Pfl., otiosi urbani. – Pflasterung, s. Pflastern, das.
-
15 Pflegeeltern
Pflegeeltern, educatores etaltores. – Pflegekind, alumnus (Pflegesohn). – alumna (Pflegetochter). – jmds. Pfl. sein, ab alqo educari et ali. – Pflegemutter, educatrix et altrix.
-
16 Pflichtleistung
Pflichtleistung, I) Beobachtung der Pflicht, s. Pflichterfüllung. – II) Eidesleistung: ius iurandum. – Pflichtliebe, religio. – aus Pfl., religiose. – pflichtlos, s. treulos. – Pflichtlosigkeit, s. Treulosigkeit.
-
17 Pflichtteil
Pflichtteil, portio legitima (ICt.). – als Viertel der Erbschaft, quarta pars. – jmd. auf den Pfl. setzen, alqm ex parte quarta scribere heredem. – pflichttreu, officii diligens.
-
18 Pflichtversäumnis
Pflichtversäumnis, intermissio officii; officium intermissum. – unsere jetzige Pfl., hoc quod nunc cessatum est in officio.
-
19 Pflug
Pflug, aratrum. – jmd. am Pfl. treffen, alqm in opere et arantem invenire.
См. также в других словарях:
PFL — can be:* Pacific Forum Line, a shipping alliance located in Nauru * Paid Family Leave, a California law that extends unemployment disability compensation * Palatinate German, as per ISO 639 3 language code * Party of the Liberal Front, a… … Wikipedia
PFL — Die Abkürzung PFL steht für: Die Partei Partido da Frente Liberal Peter Friedrich Ludwig Hospital, ein Kulturzentrum in Oldenburg (Oldb) Pre Fader Listening (auch Pre Fade Listening) Pyruvat Formiat Lyase Professionalnaja futbolnaja liga, der für … Deutsch Wikipedia
PFL — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
PFL — Practical Family Living (Community » Non Profit Organizations) Printing For Less (Business » Firms) **** Paper Football League (Community » Sports) *** Pre Fader Listening (Academic & Science » Electronics) * Polar’s Fault Locator (Business »… … Abbreviations dictionary
PFL — profibrinolysin … Medical dictionary
PFL — Propulsion Field Laboratory (Roketdyne) ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms
PfL — Prüfstelle für Luftfahrt(gerät) EN Aviation (Equipment) Test Office … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Pfl. — 1) Pflug; Pflüge EN plow(s) 2) Pflicht EN duty, obligation 3) Pfleger EN male nurse; guardian 4) Pflege EN care, maintenance 5) Pflanzung … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
pfl — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Pfaelzisch … Names of Languages ISO 639-3
PFL — Propulsion Field Laboratory (Roketdyne) ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms von A bis Z
PFL — Publi filius Lucius, Publium Flaminium, Publius Flavius … Abbreviations in Latin Inscriptions