Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

pferd

  • 1 pferd

    Pferd n, -e 1. кон; 2. Sp кон (гимнастически уред); 3. Sp кон (в шах); ein Pferd anspannen, satteln впрягам, оседлавам кон; umg wie ein Pferd arbeiten работя като вол; umg dahin bringen mich keine zehn Pferde нищо на света не може да ме накара да отида там; umg Mit jmdm. Pferde stehlen können Мога напълно да се осланям на някого.
    * * *
    das, -e кон; сп кобила; auf dem hohen = sitzen големея се, надувам се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > pferd

  • 2 Pferd n

    кон {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Pferd n

  • 3 (Ich gaub), mich tritt ein Pferd! [ugs.]

    Не мога да повярвам!

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > (Ich gaub), mich tritt ein Pferd! [ugs.]

  • 4 absteigen [Fahrrad, Pferd]

    слизам [от велосипед, кон]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > absteigen [Fahrrad, Pferd]

  • 5 auf ein Pferd aufsteigen

    качвам се на кон

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > auf ein Pferd aufsteigen

  • 6 auf etw. aufsteigen [Pferd, Fahrrad]

    качвам се на нщ [колело, кон]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > auf etw. aufsteigen [Pferd, Fahrrad]

  • 7 Schimmel m [weißes Pferd]

    бял кон {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Schimmel m [weißes Pferd]

  • 8 zuschanden

    zuschánden a.: zu Schanden adv унищожен, разбит, негоден за употреба; jmds. Hoffnungen zuschanden machen разбивам нечии надежди; das Auto zuschanden fahren съсипвам колата от каране; das Pferd zuschanden richten съсипвам коня от езда. a.: zu Schanden adv унищожен, разбит, негоден за употреба; jmds. Hoffnungen zuschanden machen разбивам нечии надежди; das Auto zuschanden fahren съсипвам колата от каране; das Pferd zuschanden richten съсипвам коня от езда.
    * * *
    av: = machen осуетявам, развалям; = werden осуетява се, разваля се; das Pferd = reiten съсипвам коня с езда; sich = arbeiten съсипвам се от работа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zuschanden

  • 9 reiten

    reiten (ritt, geritten) unr.V. sn itr.V. яздя; hb tr.V. 1. яздя (животно); 2. участвам в състезание (по езда); im Galopp reiten яздя в галоп, галопирам; Auf einem Pferd/ ein Pferd reiten Яздя кон; Durch den Wald reiten Яздя през гората; Ein Turnier reiten Участвам в турнир по езда.
    * * *
    * (itt, itt) itr h, s tr яздя, яхам; мор закотвен съм; прен, гов Prinzipien = все на принципи държа; sein Steckenpferd = непрекъснато съм при любимото си занятие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > reiten

  • 10 wetten

    wétten sw.V. hb itr.V./tr.V. 1. обзалагам се, хващам се на бас (mit jmdm./etw. (Akk) с някого за, на нещо); 2.залагам (auf etw. (Akk) на нещо); auf ein Pferd wetten залагам на кон; umg Wetten, dass! На бас!
    * * *
    itr (um) обзалагам се, басирам се (на, за); auf ein Pferd =en залагам за кон; tr: 10 gegen 1 =еn обзалагам се на 10 срещу 1.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wetten

  • 11 binden

    bínden (band, gebunden) unr.V. hb tr.V. 1. връзвам, завързвам (an etw. (Akk) за, към нещо); (um etw. (Akk) около нещо); (zu etw. (Dat) в нещо); 2. подвързвам (книга); 3. сгъстявам (ядене); стягам (цимент); sich binden обвързвам се (an etw. (Akk) с нещо); itr.V. слепва се, стяга се; ein Tuch um den Kopf binden завързвам кърпа на главата си; einen Kranz binden вия венец; einem Kind die Schuhe binden връзвам обувките на дете; die Suppe mit Mehl binden сгъстявам супата с брашно.
    * * *
    * (а, и) tr 1. връзвам., das Pferd an den Baum, Blumen zu e-m StrauЯ връзвам коня о дървото, цветя на букет; =de Zusage обвързващо обещание; gebundene Rede отмерена реч, стихове; 2. подвързвам; 3. e-e SoЯe = сгъстявам сос (с брашно, яйца); 4. Leim bindet gut лепилото държи, лепи добре; r обвързвам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > binden

  • 12 gaengig

    a 1. вж gangbar; 2. обичаен; 3. =es Pferd бързоходен кон; =еr Hund лов послушно куче.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gaengig

  • 13 gnadenbrot

    Gnádenbrot n o.Pl. прехранване по милост; einen Pferd das Gnadenbrot geben храня стар кон по милост (който е работил много, но е вече стар).
    * * *
    das прехрана по милост;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gnadenbrot

  • 14 roh

    roh adj 1. суров; 2. необработен; 3. груб; жесток; rohes Flesch сурово месо; die rohe Gewalt сурово насилие, жестокост; rohe Worte сурови, груби думи; jmdn. wie ein rohes Ei behandeln отнасям се към някого като към рохко яйце.
    * * *
    a суров; груб; недодялан; недообработен; ein =es Pferd необязден кон.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > roh

  • 15 setzen

    sétzen sw.V. hb tr.V. 1. слагам да седне; 2. определям (срок); 3. засаждам (храст, растение); 4. залагам (auf etw. (Akk) на нещо); sich setzen 1. сядам; 2. утаявам се (кафе и др.); die Vase auf den Tisch setzen поставям вазата върху масата; das Kind aufs Rad setzen слагам детето да седне на колелото; etw. (Akk) in Gang setzen задвижвам нещо; einen Punkt setzen слагам (поставям) точка; prioritäten setzen определям приоритети; etw. (Dat) Schranken setzen слагам бариери пред нещо; seine Unterschrift unter ein Dokument setzen поставям подписа си под документ; Auf ein Pferd setzen залагам на кон; sich (Dat) etw. (Akk) in den Kopf setzen наумявам си нещо; sich in den Schatten setzen сядам на сянка.
    * * *
    tr 1. поставям, слагам; e-e Schrift = печ набирам ръкопис; Junge = ражда малки (за животин); ein Kind in die Welt = раждам дете; ein Gedicht in Musik = композирам музика (към текст); ins Wеrk = осъществявам; in Betrieb = пущам в експлоатация; 2. допущам, приемам; r 1. сядам; das Erdreich setzt sich пръстта се сляга; 2. утайва се; 3. спада (оток, цирей); прен успокоява се, уталожва се; 4. кацва (за птица); itr s (ьber А) прескачам, преминавам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > setzen

  • 16 spannen

    spánnen sw.V. hb tr.V. 1. опъвам, обтягам; 2. впрягам (кон); 3. опъвам, напрягам (мускули); itr.V. 1. стягам (дреха, ластик); 2. следя внимателно, очаквам (auf etw. (Akk) нещо) с нетърпение (с любопитство); sich spannen опъва се, простира се, издига се; die Wäscheleine spannen обтягам въжето за простиране; ein Pferd an ( vor) den Wagen spannen впрягам кон; ein Stück Holz in den Schraubstock spannen стягам парче дърво в менгемето; seine Forderungen zu hoch spannen предявявам прекомерни искания; sie spannte auf jede seiner Bewegungen тя следеше внимателно всяко негово движение; eine Brücke spannt sich über das Tal мост се издига над долината; die Hose spannt панталонът е тесен.
    * * *
    tr 1, опъвам, обтягам, напрягам; auf gespanntem Fuбe mit e-m stehen съм в обтегнати отношения с нкг; 2. затягам, стягам; e-n аuf die Folter = и прен изтезавам нкг; 3. впрягам, die Pferde an, vor den Wagen впрягам конете в колата; 4. следя, очаквам с нетърпение, ich war auf A gespannt очаквах това с нетърпенне;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spannen

  • 17 sporn

    Spórn m, Sporen 1. шпора; 2. шип (на петел и др.); 3. стимул, подтик; dem Pferd die Sporen geben пришпорвам коня; seine ( ersten) Sporen verdienen завоювам първите си успехи.
    * * *
    der, Sporen 1. шпора; 2. стимул, подтик, поощрение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sporn

  • 18 springen

    spríngen (sprang, gesprungen) unr.V. sn/hb itr.V. 1. скачам; 2. бликам, руквам (водна струя, кръв); 3. пуквам се (стъкло); 4. скъсвам се (струна); umg etw. (Akk) springen lassen черпя, почерпвам нещо; in den Sattel springen мятам се на коня; das Wasser springt водата блика; zum Bäcker springen отскачам (изтичвам) до хлебаря; der Kopf will mir springen главата ми ще се пръсне; vor Freude in die Höhe springen подскачам от радост; der Vorteil springt in die Augen изгодата е очевидна; Sp er hat einen neuen Rekord gesprungen той постигна нов рекорд по скачане; gesprungene Haut напукана кожа.
    * * *
    * (а, u). itr s, h 1. скачам; aufs Pferd, in den Sattel = скачам, мятам се на кон; das springt in die Augen това бие на очи; 2. блика; das Wasser springt водата блика; 3. отваря се бързо, отскача; 4. пуква се; откъсва се; der Kopf will mir = главата ми щe се пръсне;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > springen

  • 19 trab

    Trab m o.Pl. тръс (конски ход); das Pferd fällt in Trab конят преминава в тръс; umg jmdn. auf Trab bringen раздвижвам, мобилизирам някого; umg jmdn. auf/ in Trab halten не давам мира на някого; umg immer auf Trab sein тичам от сутрин до вечер, не зная покой.
    * * *
    der тръс; in scharfem = reiten, laufen яздя, бягам в силен тръс; <> auf den =, in = bringen стягам нкг да работи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trab

  • 20 Kandare

    Kandáre f, -n юзда, мундщук; Dem Pferd die Kandare anlegen слагам юзда на коня; umg jmdn. an die Kandare nehmen слагам юзда на някого, обуздавам някого.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Kandare

См. также в других словарях:

  • Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Pferd — stammt von spätlat. paraverēdus „Extrapostpferd“ ab und steht für: Pferde oder Einhufer (Equidae), eine Säugetierfamilie aus der Ordnung der Unpaarhufer und eine Säugetiergattung aus der Familie der Equiden Wildpferd (Equus ferus), eine Art der… …   Deutsch Wikipedia

  • Pferd [1] — Pferd, 1) (Equus), einzige Gattung aus der Familie der einhufigen Thiere; oben u. unten sechs Vorderzähne, 24 Backenzähne mit viereckiger Krone u. Schmelzplättchen; bei dem Hengst sind noch (bei der Stute sehr selten) oben u. unten zwei… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Pferd — Sn std. (9. Jh.), mhd. pfert, phärit, pherfrit u.ä., spahd. pfarifrit, mndd. perde Entlehnung. Zunächst Kurierpferd, Postpferd , in neuerer Zeit verallgemeinert. Früh entlehnt aus ml. paraveredus, eigentlich Beipferd zum Postpferd (ml. verēdus)… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Pferd [2] — Pferd (Kleines P., Pferdchen), Sternbild, auf Sternkarten nur durch Hals u. Kopf bezeichnet, steht in verkehrter Stellung zwischen dem Delphin u. dem Medusenpferde nördlich über dem Wassermann u. am Äquator, ein Stern zweiter, dritter u. vierter… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Pferd — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Kannst du (auf einem Pferd) reiten? • Es gibt hundert Pferde. • Reitest du gerne auf Pferden? …   Deutsch Wörterbuch

  • Pferd [3] — Pferd, 1) so v.w. Tau, besonders dasjenige, welches unter der Rah befestigt ist, u. worauf die Matrosen stehen u. sich gegen die Rah lehnen, wenn sie die Segel beschlagen, d.h. die Ringe an den Segeln einziehen; 2) bes. Art Seil bei einer… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Pferd [1] — Pferd (Kleines P., Füllen, Equuleus), Sternbild, s. Füllen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Pferd [2] — Pferd, ein Turngerät von pferdähnlicher Form. Lange vor dem Aufkommen der Turnkunst und schon im Altertum waren Nachbildungen des lebendigen Pferdes im Gebrauch zu Vorübungen des Reitens, insbes. des Auf und Absitzens; so bei der römischen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Pferd — (Equus), Gattung Säugethiere aus der Ordnung der Einhufer, mit nur einer Zehe an jedem Fuß mit breitem Hufe, im Nacken eine Mähne. Das P., Roß (E. caballus), eines der edelsten Thiere, kräftig und mit dem schönsten Ebenmaß der Glieder, stammt aus …   Herders Conversations-Lexikon

  • Pferd — Pferd: Der Name des Reit und Zugtieres führt über verschiedene Zwischenformen (mhd. pfert, pfärt, pfärit, pfärvrit, ahd. pfärfrit, pfarifrit) auf mlat. para veredus »Kurierpferd (auf Nebenlinien)« zurück, eine Bildung mit dem griech. Präfix para… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»