-
61 малая эпилепсия
-
62 приступ малой эпилепсии
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > приступ малой эпилепсии
-
63 маленький
1) petit; menu, exigu (f exiguë) ( очень маленький)ма́ленький рост — petite taille
ма́ленький до́мик — petite maison
ма́ленький отря́д — petit détachement
ма́ленькая бу́ква — petite lettre
2) (ничтожный, незначительный) insignifiant, sans importanceма́ленькая неприя́тность — petit ennui
ма́ленькое недоразуме́ние — malentendu insignifiant ( или sans importance)
3) ( малолетний) jeune, mineurма́ленький ребёнок — petit enfant
••ма́ленький, да уда́ленький погов. — petit, mais brave; de toutes tailles bons lévriers
ма́ленькая соба́чка до ста́рости щено́к погов. — petite belette reste toujours jeunette
вы́пить, пропусти́ть по ма́ленькой разг. — boire un petit coup
игра́ть по ма́ленькой ( в картах) разг. — jouer petit
пойти́ с ма́ленькой ( в картах) — miser petit
моё (твоё и т.п.) де́ло ма́ленькое — прибл. ce n'est pas moi (toi, etc.) qui commande
* * *adj1) gener. jeune ((î äåòàõ) Les jeunes enfants en bas âge constituent la population de cible pour les effets de l'insuffisance d'iode.), minuscule, petit2) colloq. mini, petiot, rikiki, riquiqui -
64 малый
1) прил. petit; exigu (f exiguë) (тк. о помещении)бесконе́чно ма́лый мат. — infinitésimal
зна́ния его́ сли́шком ма́лы́ — ses connaissances sont minimes
э́ти сапоги́ мне ма́лы́ — ces bottes sont trop petites ( или trop justes) pour moi
2) сущ. м. разг. gars [ga] mдо́брый ма́лый — bon diable; brave garçon; bon bougre (fam)
замеча́тельный ма́лый — un type épatant (fam)
••ма́лые фо́рмы театр. — genres m pl secondaires; genre m mineur
Ма́лый теа́тр — Théâtre Maly
отпра́вить что́-либо ма́лой ско́ростью — expédier qch en petite vitesse
от ма́ла до вели́ка — tous, jeunes ou vieux; du plus petit jusqu'au plus grand
мал ма́ла́ ме́ньше разг. — l'un plus petit que l'autre
с ма́лых лет — dès le bas âge, dès la première enfance
мал, да уда́л погов. — petit, mais brave; de toutes tailles bons lévriers
* * *1. adjcolloq. bougre2. n1) gener. garçon, mineur2) colloq. gus, guss, gusse, mioche, gars3) math. petit -
65 мало-помалу
разг.peu à peu, petit à petit, graduellement* * *advgener. de proche en proche, graduellement, petit à petit, peu à peu, insensiblement -
66 мелкий
1) ( некрупный) petit, menuме́лкие расхо́ды — menues dépenses
ме́лкий рога́тый скот — races ovines, ovins m pl, menu bétail
ме́лкий дождь — pluie fine
ме́лкий по́черк — écriture fine
ме́лкий ремо́нт — petites réparations
ме́лкие де́ньги — (menue) monnaie f
ме́лкий песо́к — sable fin
ме́лкий са́харный песо́к — sucre m semoule ( или en poudre)
ме́лкая кра́жа — larcin m
2) ( неглубокий) peu profond; bas; plat ( о посуде)ме́лкая река́ — rivière peu profonde
3) ( по общественному или экономическому положению) petitме́лкое хозя́йство — petite exploitation
ме́лкий со́бственник — petit propriétaire
ме́лкая буржуази́я — petite bourgeoisie
4) (ничтожный, мелочный) mesquinме́лкие интере́сы — des intérêts mesquins
ме́лкая душо́нка — un homme de peu
••ме́лкая со́шка ( о людях) разг. — menu fretin
* * *adj1) gener. escarbille, exigu, faible, mesquin, pauvre, (о дожде и т. п.) petit (Par petite pluie, la portée du radar est de 5 km.), pygméen, subtil, peu profond (о водоёме), plat (о тарелке), menu, fin2) colloq. fluet (о человеке)3) eng. délié -
67 мизинец
м.petit doigt [dwa] m; auriculaire m (руки́); petit orteil m (ноги́)* * *ngener. petit doigt, auriculaire, le petit juif -
68 постепенно
graduellement; peu à peu, au fur et à mesure; successivement; petit à petitпостепе́нно все разошли́сь — peu à peu tous sont partis
* * *adv1) gener. au fur et à mesure, de proche en proche, graduellement, morceau par morceau, par degré, par degrés, par gradation, par paliers, pas, petit à petit, peu à peu, pierre à pierre, pièce, poco à poco, sans secousse, successivement, progressivement, à la petite semaine2) mus. diatoniquement -
69 oiseau
(m) птица♦ à chaque oiseau son nid est beau всяк кулик своё болото хвалит♦ à petit oiseau petit nid по одёжке протягивай ножки♦ à vue d'oiseau с высоты птичьего полёта♦ ce n'est pas la pension aux oiseaux (шутл. – ирон.) здесь не всё тихо-мирно; не всегда тишь да гладь (о коллек тиве)♦ cervelle d'oiseau куриные мозги♦ dénicher l'oiseau bleu [[lang name="French"]doré, rare] отыскать, добыть что-л. редкостное♦ donner à qn les noms de tous les oiseaux осыпать кого-л. градом ругательств♦ être comme l'oiseau sur la branche быть в шатком положении; нетвёрдо держаться на своём месте♦ la belle plume fait le bel oiseau; ▼ c'est la plume qui fait l'oiseau пень наряди, и пень будет хорош♦ la plus belle cage ne nourrit pas l'oiseau птичке ветка дороже золотой клетки♦ les oiseaux de même plumage s'assemblent sur même rivage рыбак рыбака видит издалека♦ oiseau de bon augure предвестник удачи, счастья♦ oiseau de passage залётная птица; гастролёр♦ oiseau rare «редкая птица» (о странном, необыкновенном человеке)♦ petit à petit l'oiseau fait son nid терпение и труд всё перетрут♦ vilain oiseau (уничиж.) подозрительный, скользкий субъектСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > oiseau
-
70 doigt
(m) палец♦ à deux doigts de qch на волосок от чего-л.♦ à deux doigts du succès [ de la réussite] на грани успеха♦ à la mords-moi les doigts (груб.) по-дурацки; сикось-накось♦ avoir de l'esprit au bout des doigts иметь золотые руки♦ avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts (шутл.) быть чертовски умным♦ avoir deux doigts de plâtre sur la figure быть слишком «наштукатуренной» (о женщине)♦ avoir les doigts de fée иметь золотые руки (о женщине)1) иметь руки загребущие2) быть нечистым на руку1) это находка, золотая жила2) это излишняя роскошь3) это легко превратить в деньги♦ claquer dans les doigts лопнуть; провалиться; не выгореть♦ être unis comme les doigts de la main быть неразлучными; действовать всегда заодно♦ faire qch avec le petit doigt ( sur un pied); ▼ faire qch les doigts dans le nez делать что-л. запросто [одной левой, играючи]♦ les cinq doigts de la main ne se ressemblent pas и на одной руке все пальцы разные♦ mettre le doigt dans l'engrenage попасть в переплёт по собственной неосторожности♦ mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce становиться между мужем и женой; вмешиваться в чужие семейные дела♦ mettre le doigt sur la plaie задеть больное место♦ mon petit doigt me l'a dit (шутл.) я догадался по наитию; сорока на хвосте принесла♦ ne rien faire de ses dix doigts бить баклуши; быть белоручкой♦ obéir au doigt et à l'œil ходить по струнке; быть шёлковым♦ on ne saurait manier du beurre sans s'engraisser les doigts; ▼ quand on met la main à la pâte il en reste toujours qch aux doigts тот, кто связан с деньгами, наверняка нагревает на этом руки♦ savoir qch sur le bout de doigt знать что-л. досконально, как свои пять пальцев♦ se brûler les doigts обжечься♦ se cacher derrière son petit doigt закрывать глаза на реальность; прятать голову в песок♦ se faire montrer du doigt обращать на себя внимание чем-л.; давать повод для пересудов♦ s'en mordre les doigts [ les poings] кусать локти от досады♦ taper [ donner] sur les doigts [ sur les ongles] одёрнуть; поставить на место; дать по рукам; осадить♦ toucher du doigt догадаться о сути; найти разгадку♦ un doigt de qch капельку, чуть-чуть чего-л.1) (ирон.) хватать обеими руками; загребать всей пятерней2) действовать грубо, напористо, бесцеремонно -
71 петит
-
72 меньше
1. прил.(сравн. ст. от маленький) plus petit, petite2. нареч.1) (сравн. ст. от мало) moins2) (см. менее) moins de* * *ме́ньше всех — le plus petit de tous, de toutes
2) (сравн. ст. от мало) moinsме́ньше всего́ — le moins
не бо́льше, не ме́ньше, как... — ni plus ni moins que...
как мо́жно ме́ньше — le moins possible
* * *advgener. avantage au service (в теннисе) -
73 вздремнуть
faire un (petit) somme, sommeiller vi* * *разг.вздремну́ть по́сле обе́да — faire un petit somme après le déjeuner
* * *v1) gener. faire une ronflette, piquer un roupillon, piquer un somme, piquer une ronflette, faire un somme2) phras. rattraper son sommeil -
74 внук
1) petit-fils m2) мн. ч. petits-enfants m pl* * *м.1) petit-fils m (pl petits-fils)2) мн.* * *ngener. petit-fils -
75 детёныш
м.petit mдетёныш кенгуру́ — petit du kangourou
* * *n1) gener. bébé, jeune, petit2) obs. faon (дикого зверя) -
76 дружок
м. разг.ami m* * *n1) gener. mon jeune ami (снисходительное обращение), mon petit ami, mon petit ami (снисходительное обращение), mon petit père2) colloq. copain3) argo. social, homme de barre -
77 завтрак
м.déjeuner mу́тренний за́втрак — petit déjeuner
лёгкий за́втрак — casse-croûte m (pl invar)
пло́тный за́втрак — petit déjeuner copieux
взять с собо́й за́втрак — emporter son déjeuner avec soi
••корми́ть за́втраками разг. — прибл. remettre de jour en jour; nourrir de promesses
* * *n1) gener. repas, petit déjeuner2) colloq. déj3) region.usage. déjeuner -
78 крошка
ж.1) miette fхле́бные кро́шки — miettes de pain
2) ( малое количество) разг. un peu, un tout petit peu, un tantinetни кро́шки — pas un brin, pas un grain
3) ласк. petit m, -e f; bébé m, poupon m ( о младенце)* * *n1) gener. baby, granulat, mignonnet, petit, broyat, miette (хлеба)2) colloq. loupiot, petiot3) eng. mignonnette (мраморная, гранитная), poudrette (размолотой резины)4) construct. grains, grenaille, éclats5) plast. perles -
79 малыш
м. разг.petit bonhomme m, mioche m, bambin m, gosse m* * *n1) gener. mon bonhomme (обращение), môme, petiot (в обращении), petit, tout-petit, minot, crapoussin2) colloq. crapaud, mouflet, pitchoun (провансальский язык), gosse, loupiot, moutard, asticot, kid, poussin3) liter. moustique4) simpl. gnard, gnare5) argo. mino -
80 мальчик
м.1) (petit) garçon m2) ( ученик в мелком предприятии) уст. apprenti m••ма́льчик с па́льчик ( из сказки) — le Petit Poucet
ма́льчик для битья́ — souffre-douleur(s) m invar
* * *n1) gener. petit, garçon2) simpl. loulou
См. также в других словарях:
petit — petit, ite [ p(ə)ti, it ] adj., n. et adv. • 980 « jeune »; lat. pop. °pittittus, d un rad. expressif °pitt ;cf. bas lat. pitinnus « petit garçon » I ♦ Dans l ordre physique (quantité mesurable) A ♦ Adj. 1 ♦ (Êtres vivants) Dont la hauteur, la… … Encyclopédie Universelle
petit — petit, ite (pe ti, ti t ; le t se lie : mon pe ti t ami) adj. 1° Qui a peu d étendue, peu de volume, par opposition à grand, gros, étendu, volumineux. • Comme c est dans les plus petits vases que l on enferme les essences les plus exquises,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Petit Ours Brun (serie televisee) — Petit Ours Brun (série télévisée) Petit Ours Brun Titre original Petit Ours Brun Genre Série d animation Pays d’origine France Chaîne d’origine FR3 Nombre d’épisodes 66 … Wikipédia en Français
Petit Ours Brun (série télévisée) — Petit Ours Brun Titre original Petit Ours Brun Genre Série d animation Pays d’origine France Chaîne d’origine FR3 Nombre d’épisodes … Wikipédia en Français
Petit ours brun (série télévisée) — Petit Ours Brun Titre original Petit Ours Brun Genre Série d animation Pays d’origine France Chaîne d’origine FR3 Nombre d’épisodes 66 … Wikipédia en Français
Petit-Rocher — Administration Pays Canada Province … Wikipédia en Français
Petit Moni — プッチモニ Surnom Petit Moni, Petitmoni Pucchi Moni, Pucchimoni Petit Moni V, Petitmoni V Pucchi Moni V, Pucchimoni V Pays d’origine Japon Genre musical … Wikipédia en Français
Petit — ist der Familienname folgender Personen: Adrien Petit (* 1990), französischer Radrennfahrer Alexis Thérèse Petit (1791–1820), französischer Physiker Alfredo Petit Vergel (* 1936), Weihbischof in San Cristobal de la Habana Antoni Martí Petit (*… … Deutsch Wikipedia
Petit Jean State Park — Arkansas State Park View of Cedar Falls Named for: Petit Jean … Wikipedia
Petit-Rocher-Sud — Administration Pays Canada Province … Wikipédia en Français
Petit-rocher — Ajouter une image Administration Pays Canada … Wikipédia en Français