-
1 pestillo
pes'tiʎomRiegel m, Klinke fsustantivo masculinocorrer o echar el pestillo verriegelnpestillopestillo [pes'tiλo]num1num (de puerta: pasador) Riegel masculino; (tirador) (Tür)klinke femenino; echar el pestillo die Tür verriegeln -
2 pestillo de golpe
pestillo de golpeSchnappschloss -
3 echar el pestillo
echar el pestillodie Tür verriegeln -
4 aldaba
al'đabafRiegel m, Türklopfer msustantivo femenino1. [llamador] Türklopfer deraldabaaldaba [a8D7038CE!8D7038CE'daβa] -
5 echar
e'tʃarv1) ( un líquido) eingießen, einfüllen, einschenken2) ( expulsar) verstoßen, hinauswerfen, vertreibenechar abajo — niederreißen, abreißen, zerstören
3) ( botar) wegwerfen4)echar a perder — ruinieren, verderben
5) ( dispersar) streuen6) ( crecer) wachsen, sich ausbreiten, ansetzen7)echar pestes contra alguien — über jdn schimpfen, jdn verfluchen
8) ( poner) setzen, stellen, legenverbo transitivo1. [a lo lejos] werfen2. [alimentos] geben3. [acostar] hinlegen4. [humo, vapor, chispas] ausstoßen5. [expulsar] hinauswerfen6. [llave, pestillo]7. [condena, adivinar] geben8. (familiar) [en televisión, cine] bringen9. (locución)echar abajo [derrumbar] abreißenechar a perder [estropear] verderbenechar de menos [añorar] vermissen————————verbo intransitivo1. [por lugar] gehen2. [empezar a]————————echarse verbo pronominal1. [lanzarse]2. [acostarse] sich hinlegen3. [empezar a]echarechar [e'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (tirar) werfen; (carta) einwerfen; echar a la basura/al suelo in den Müll/auf den Boden werfen; la suerte está echada die Würfel sind gefallennum6num (tumbar) legennum10num (loc): echar abajo (destruir) abreißen; (rechazar) ablehnen; echar un brindis einen Trinkspruch ausbringen; echar algo en cara a alguien jdm etwas vorwerfen; echar chispas (familiar) vor Wut schäumen; echar cuentas rechnen; echar la culpa a alguien die Schuld auf jemanden schieben; echar un discurso eine Rede halten; echar en falta vermissen; echar gasolina tanken; echarlas Chile; (echar a correr) davonlaufen; echarle Perú; (emborracharse) sich (ständig) betrinken; echar leña al fuego (figurativo) Öl ins Feuer gießen; echar una mano a alguien (familiar) jdm zur Hand gehen; echar de menos vermissen; echar una ojeada a alguien einen Blick auf jemanden werfen; echar a perder verderben; echar pestes (familiar) fluchen; echar a pique versenken; echar raíces Wurzeln schlagen; echar a suertes losen; echar por tierra (figurativo) zunichte machen; echar un trago (familiar) einen Schluck trinkennum1num (lanzar) werfennum2num (verter) einschenken■ echarsenum2num (lanzarse) sich stürzen [sobre auf+acusativo]; echarse a los pies de alguien sich jemandem zu Füßen werfen -
6 golpe
'gɔlpem1) Schlag m, Hieb m, Streich m2)de golpe — plötzlich, unerwartet, auf einmal
3)golpe certero — Treffer m
4)5)6)golpe de estado/golpe militar — POL Putsch m, Staatsstreich m
sustantivo masculino4. [ocurrencia graciosa] witziger Einfall5. (locución)errar o fallar el golpe fehlschlagen————————de golpe locución adverbial————————golpe (de Estado) sustantivo masculino————————golpe de suerte sustantivo masculino————————golpe de vista sustantivo masculinogolpegolpe ['golpe]num1num (impacto) Schlag masculino; (choque) Stoß masculino; golpe de Estado Staatsstreich masculino, Putsch masculino; golpe de pincel Pinselstrich masculino; golpe de tos Hustenanfall masculino; a golpe de vista mit einem Blick; dar un golpe einen Schlag versetzen; parar un golpe einen Schlag abwehren; cerrar la puerta de golpe die Tür zuschlagen; la puerta se abrió de golpe die Tür flog auf; me he dado un golpe en la cabeza ich habe mir den Kopf angestoßen; no pegar golpe (familiar) keinen Schlag tunnum9num (loc): de golpe (y porrazo) (al mismo tiempo) auf einen Schlag; (de repente) mit einem Schlag, plötzlich; me lo tragué de un golpe ich schluckte es alles auf einmal -
7 picaporte
См. также в других словарях:
pestillo — sustantivo masculino 1. Pasador o barrita metálica que sirve para cerrar o asegurar una puerta o ventana: echar el pestillo a la puerta, correr el pestillo de la ventana. Sinónimo: cerrojo. 2. Pieza que, por la acción de la llave o de un muelle,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pestillo — (Del lat. vulg. *pestellus, dim. de pestŭlus, y este alterac. del lat. pessŭlus, cerrojo). 1. m. Pasador con que se asegura una puerta, corriéndolo a modo de cerrojo. 2. Pieza prismática que sale de la cerradura por la acción de la llave o a… … Diccionario de la lengua española
pestillo — (Del lat. vulgar pestellus < pestulus < lat. pessulus, cerrojo.) ► sustantivo masculino 1 Cerrojo pequeño de una puerta o ventana. SINÓNIMO cierre 2 Pieza de la cerradura que, al cerrar la puerta, entra en el hueco correspondiente del marco … Enciclopedia Universal
pestillo — {{#}}{{LM P30136}}{{〓}} {{SynP30859}} {{[}}pestillo{{]}} ‹pes·ti·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Pieza que sirve para asegurar puertas y ventanas. {{<}}2{{>}} {{♂}}En una cerradura,{{♀}} pieza que entra en el agujero correspondiente al girar la … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pestillo de resorte — m Pestillo dotado de una cabeza biselada, que se mantiene comprimida y embutida en la testera de una puerta cuando йsta estб cerrada, excepto cuando se abre accionado por una manecilla o picaporte … Diccionario de Construcción y Arquitectur
pestillo — m Mecanismo de cierre de una puerta, que consiste en una barra o pieza que se desliza o cae dentro de un orificio, a menudo se puede abrir por ambos extremos … Diccionario de Construcción y Arquitectur
pestillo — sustantivo masculino Puerto Rico cortejador, festejante, galanteador. * * * Sinónimos: ■ pasador, cerrojo, cierre, tranca … Diccionario de sinónimos y antónimos
pestillo — m. Pasador para asegurar puertas … Diccionario Castellano
Peter J. Pestillo — (born March 22, 1938, in Bristol, Connecticut, USA) is the former Chairman and CEO of Visteon based in Dearborn, Michigan from January 1, 2000 to May 31, 2004. Pestillo became the first CEO and chairman of the Visteon when it was spun off from… … Wikipedia
cola de pestillo — ► locución Parte más delgada del pestillo de una cerradura, opuesta a la cabeza … Enciclopedia Universal
golpe — (Del lat. vulgar colupus < lat. colaphus < gr. kolaphos, bofetón.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de golpear: ■ se dio un fuerte golpe en la cabeza. SINÓNIMO coscorrón encontronazo leñazo porrazo puñetazo 2 Ruido producido al… … Enciclopedia Universal