-
1 perverted
perverted [pəˈvɜ:tɪd]* * *[pə'vɜːtɪd]1) ( sexually deviant) pervers2) ( distorted) [idea] tordu; [act] vicieux/-ieuse -
2 perverted
1 ( sexually deviant) [person] pervers ; -
3 perverted
-
4 perverted
adjective perverti -
5 YOLLOHCUECUECH
yôllohcuecuech:Pervers, éhonté, sans pudeur.Angl., perverted.Est dit d'un mauvais noble, pilli. Sah10,l6." yôllohtlahuêlîlôc, yôllohchico, yôllohnecuil, yôllohcuecuech ", fou, dément, vicieux, pervers - made, a vile brute - wicked, perverted. Est dit d'un descendant de famille noble, têpiltzin. Sah10,19.Form: sur cuecuech, morph.incorp. yolloh-tli.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YOLLOHCUECUECH
-
6 YOLLOHTLAHUELILOC
yôllohtlahuêlîlôc:Fou agité, qui a le cerveau dérangé.Angl., the mad man. Décrit en Sah10,37.Est dit du mauvais fils, têpiltzin. Sah10,2 - made.du mauvais adolescent, têlpôchtli. Sah10,12.du mauvais garçon, telpôchtlahuêlîlôc. Sah10,37.du mauvais paysan, tlâlchîuhqui. Sah10,42." conihtoah, in acah tlaâltîlli iuhquin yôllohtlâhuelîlôc mochîhua za monohmahtlecahuia motlalohtitleco in icpac Diablo conelêhuia conmonectia in macueleh ontlacohti ompopolihui ", ils disent que celui qui va être sacrifié devient comme fou spontanément il monte il court au sommet (du temple) du démon, il convoite, il désire (la mort) bien qu'il aille servit, qu'il aille périr - they say that some of the bathed ones became deranged; quite of their own wills they climbed - ran - up to the top (of the temple) of the devil, longing for - seeking - (death), even though they were to suffer, to perish. Sous l'effet de la drogue nommée itzpactli. Sah9,87." yôllohtlahuêlîlôc, yôllohchico, yôllohnecuil, yôllohcuecuech ", made, a vile brute - wicked, perverted. Est dit d'un descendant de famille noble. Sah10,19." zan tlahtlahuêlîlôc yôllohtlahuêlîlôc ", the completely perverted and mad. Sah4,50.* plur., " yôllohtlahuêlîlôqueh ", ceux qui ont le cerveau dérangé. Sah2,106.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YOLLOHTLAHUELILOC
-
7 pervert
1. [pə'və:t] verb1) (to change (something) from what is normal or right: to pervert the course of justice.) fausser2) (to lead (someone) to crime or to evil or immoral (especially sexually immoral) acts.) pervertir, dépraver2. ['pə:və:t] noun(a person who does perverted (especially sexually immoral) acts.) pervers, erse- perverted -
8 AHMANA
ahmâna >ahmân.*\AHMANA v.t. tê-., importuner qqn., le troubler, l'inquiéter, l'ennuyer, le molester.Angl, to upset s.o., to disturb s.o. R.Andrews Introd 421.Esp., distraer, molestar, causar enojo o pena. Garibay Llave 334." têahmâna ", il perturbe le peuple - he molests people.Est dit d'un mauvais noble, pilli. Sah10,16." têâhman, têtequipachoh ", il perturbe le peuple, il créé des troubles - he disturbs, he causes troubles. Sah 10,17." cahmâna ", il le tourmente - er reizt es, setzt ihn zu. SIS 1950,256." in amechahmânah ", ceux qui vous tourmentent. W.Lehmann 1938,148." têahmân ", elle tourmente les gens - it annoys one.Est dit de la punaise. Sah11,89.de la chenille, pahzotl. Sah11,97 - molests one.du champignon nanacatl. Cod Flor XI 130v = ECN11,76 = Acad Hist MS 231r = Sah11,130 - it troubles one.*\AHMANA v.t. tla-., préf.obj.indéfini, être inquiet, sans repos." tlaahmâna ", er beunruhigt sich darüber. SIS 1950,367." tlaahmâna ", he is restless. Est dit du mauvais chanteur. Sah10,29." tlaahmâna ", he troubled. Sah5,173.*\AHMANA v.réfl., se troubler, s'émouvoir, s'égarer dans ses réflexions.Angl., to get worked up, to be discontent (K).to become upset, alarmed or disturbet. R.Andrews Introd 421.Esp., distraerse interiormente, turbarse, alborotarse, o desasosegarse (M).distraerse, disturbarse, alborotarse. Garibay Llave 334." at mîtônia at mahmâna in monacayo ", ton corps peut-être transpire, peut-être se trouble-il - perhaps thy body becometh perverted, perverse. Evoque les troubles de la puberté. Sah6,215." ye mahmâna ", il est étourdit, extravagant, pervers. (Olm.)" in Quetzalcôâtl in ye mahmâna, in ye motequipachoa ", Quetzalcoatl qui déjà est inquiet, qui déjà est préoccupé. Sah3,33." motequipachoa, mahmâna, mozôma, monehnequi ", elle est déprimée. troublée, elle se fâche, elle est envieuse - she becomes troubled. disturbed, enraged, over-demanding.Est dit d'une mauvaise dame noble, cihuâpilli. Sah10,45." in ye mahmâna yôllâtôlli coni ", quand (le malade) est boulversé, il boit de la bouillie nommée yolatolli - cuando se le forma mucho liquido (en el vientre al enfermo), bebe (este) yolatolli. Prim.Mem. 81r = ECN10,142 (qui interprète donc m-âmana, réfléchi à sens passif sur âmana, v.i., préparer du liquide, de la boisson, mais cette forme est sans doute impossible)." mahmâna ", elle s'énerve - she becomes disturbed.Est dit d'une mauvaise dame noble, totecuiyocihuatl. Sah10,45." mihtonia, mahmâna ", he is brutal, discorderly.Est dit du meurtrier. Sah10,38 (mâmana)." ahmo timahmânaz inic titlahtôz ", tu ne te troubleras pas quand tu parleras. Sah6,100 (timamanaz).* impers. " neahmânalôz ", on sera boulversé - man wird unruhig werden." neahahmânalo ", tout le monde est dans une grande inquiétude - man ist in großer (redupl.) Unruhe. SIS 1950,310.Note: SIS signale deux formes reduplicatives 'ahahmâna' et 'ahmahmâna'. Beunruhigen, belästigen, erregen, reizen. intrans. oder refl. in Unruhe geraten. SIS 1950,249.Ne pas confondre avec âmana (K). -
9 AHTLACACEMELEH
ahtlâcacemeleh:Inhumain, vicieux, monstrueux.Est dit du bandit. Sah10,39 (atlacacemelle).de qui est né sous le signe ce cuâuhtli. Sah4,108 (-cemelle).du signe, tônalli, ce ocêlotl. Sah4,6 (-cemelle)." ahtlacacemelleh, ahcemelleh ", il est monstrueux, sans repos - it is monstrous, restless.Est dit du chêne ahuacuahuitl. Sah11,108." in ahtlâcacemeleh tlâcatiz, in ahmo tlâcamelâhuac ", il naîtra monstrueux, humainement difforme - he would be born monstruous or imperfect. Influence maléfique de l'éclipse de la lune. Sah7,9." ahtlâcacemeh, zan tlahtôlli îlhuil, tlahtôlli îtlacual ", c'est un monstre, la parole est son seul don, la parole est sa nourriture - he is perverted ; only words are his lot ; he is of evil temper. Sah4,51 (atlacacemelle).* plur.," ahtlâcacemelehqueh ", ceux qui sont inhumains - inhuman ones.Est dit des cihuateteoh. Sah4,41 (âtlacacemelleque).de ceux qui sont nés sous le signe chicuêyi quiyahuitl ou chiucnâhui xôchitl. Sah4,57." in ahtlâcacemelehqueh, in ahmo tlâcamelâhuaqueh ", ceux qui sont inhumains, humainement difformes - the vicious, the perverses. Sah 10, 37.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHTLACACEMELEH
-
10 ITONIA
îtônia > îtônih.*\ITONIA v.t. tê-., faire transpirer qqn." têîtônih ", il fait transpirer, est dit du soleil. Sah1,1.Allem., was Einem schwitzen macht. SIS 1950,353 (teytoni).*\ITONIA v.réfl.,1.\ITONIA suer, transpirer.Esp., sudar (M f 110v s sudar).Angl., to sweat, perspire (K)." huel mîtônia ", il transpire beaucoup - one becomes very hot.Est dit à propos de la morsure du serpent chiyauhcôâtl. Sah11,77." cencah mîtôniah ", ils transpirent beaucoup. Est dit des chevaux espagnols. Sah12,40." in ihcuâc ôquimacaqueh pahtli cencah mîtônia, quîza in totônîliztli ", quand ils lui ont donné le remède, il transpire beaucoup, la fièvre s'en va - cuando se administro la medecina se suda mucho, sale la calendura.Est dit de la plante oquichpatli.Cod Flor XI 176r = ECN9,206 = Sah11,186." in cencah mîtônia înacayo ", celui dont le corps transpire beaucoup.Est dit à propos de la plante cococ xihuitl.Cod Flor XI 147r = ECN9,154 = Sah11,153." in titlah âyi in timîtônia in in titlatequipanoa ca monequi titênihzaz ", quand tu fais quelque chose, quand tu transpire, quand tu travail il est nécessaire que tu déjeunes - when thou dost something, when thou perspirest, when thou workest, it is necessary that thou art to break thy fast. Sah6,124 (timjtoja).2.\ITONIA transpirer, attirer l'humidité, en parlant de pierres mais aussi de grains de maïs." mîtônia ", elle transpire (it attracts moisture).Est dit de la pierre quetzalitztli. Sah11,222." mîtôniâni ", il attire l'humidité - it is one which attracts moisture.Est dit du jade châlchihuitl. Sah11,223." niman ye mîtônihticah, niman ye poxcahui ", alors ils attirent l'humidité, alors ils moisissent - then it is gathering moisture; then it swells. Est dit des grains de maïs qui viennent d'être semé. Sah11,289." mîtônihtoc ", (the kernels) spreads forming little droplets. Sah11,283.3.\ITONIA métaphor., souvent avec m-ahmana, exprime un dérèglement grave de la sensualité et des passions, être brutal ou pervers." ye mîtônia ", il est abruti, perverti (Olm.)." mîtônia, mahmana ", he is brutal, discorderly.Est dit du meurtrier. Sah10,38.Mais signifie 'perverse' en parlant d'une mauvaise fillette. Sah10,47." at mîtonia at mahmâna in monacayo ", ton corps peut-être transpire, peut-être se trouble-il - perhaps thy body becometh perverted, perverse. Evoque les troubles de la puberté. Sah6,215. -
11 TEITONIHCAN
têîtônihcân, locatif,1.\TEITONIHCAN lieu de perdition, de perversion.Angl., it is a place where one is perverted.Est dit du palais. Sah11,270.2.\TEITONIHCAN lieu où l'on transpire.Est dit du pays des Totonaques. Sah11,256.Form: locatif sur têitonih, -
12 TLACAMICCACIHUATL
tlâcamiccâcihuâtl:Femme perverse.Allem., im Schlechten verharrendes Weib. SIS 1952,313.Angl., a perverted woman.Est dit d'une mauvaise fille noble. Sah10,50.Form: sur cihuâtl, morph.incorp. tlâcamicqui.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACAMICCACIHUATL
-
13 TLACAMICCATI
tlâcamiccâti > tlâcamiccâti-.*\TLACAMICCATI v.i., être perverti, persévérer dans le mal.Allem: hartnäckig im Schlechten verharren. SIS 1952,313.Angl., perverted.Est dit du vieillard corrompu, huehuetlahuêlîlôc. Sah11,37.Form: sur tlâcamicqui. -
14 TLAHTLAHUELILOC
tlahtlahuêlîlôc, reduplication de tlahuêlilôc.Mauvais, perverti." in tlahuêlîlôc têpiltzin tlahtlahuêlîlôc zan tlahtlahuêlîlôc ", le mauvais fils, celui qui est complètement perverti, qui n'est que perversion - der schlechte Sohn ist ausschweifend, arg auscchweifend. Sah 1952,10:2 = Sah10,2." zan tlahtlahuêlîlôc yôllohtlâhuêlîlôc ", celui qui est complètement perverti et mauvais - the completely perverted and mad. Sah4,50.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTLAHUELILOC
-
15 TLAHTOLLI
tlahtôlli:1.\TLAHTOLLI mot, parole, opinion, langage, chant (des oiseaux).Esp., palabra, platica, o habla. Molina II 141.palabra, mandato, ley. Garibay Llave 374." quihmati in tlahtôlli, in ihiyôtl ", elles modulent la parole, le souffle - it controls the word, the breath. Est dit des lèvres. Sah10, 107." ahtlâcacemeh, zan tlahtôlli îlhuil, tlahtôlli îtlacual ", c'est un monstre, la parole est son seul don, la parole est sa nourriture - he is perverted ; only words are his lot ; he is of evil temper. Sah4,51." mochi tlâcatl cêcentetl îtlahtôl ", chacun a sa propre opinion. Sah4,47.2.\TLAHTOLLI histoire, chronique." inin tlahtôlli Tenôchtitlan", cette chronique de Tenochtitlan - esta relacion Tenochtitlan.Tezozomoc 1975,5." in cencah cualli in cencah nezcalil tlahtôlli ", la chronique très bonne, très véridique - la bonisima veracisima relacion. Tezozomoc 1975,4." inic ontlami tlahtôlli ", ainsi finit l'histoire. W.Lehmann 1998,68 § 51.3.\TLAHTOLLI discours." cencah cualli in tlahtôlli ", les discours sont très bons. Sah6,113." ahômpa quittah in tlahtôlli ", ils comprennent le discours de travers. Sah2,107.à la forme possédée." întlahtôl ". leurs mots, leur parole, leur récit." in iuh ca întlahtôl înneyôlpolôliz catca huêhuetqueh ", so wie es die Erzahlung die fast verschollene Erinnerung der Alten war. W.Lehmann 1938,53." xôchitl, huêlic, ahhuiyac îtlahtôl ", son langage est délicat, agréable, plaisant - her language (is) delicate, sweet, pleasing. Sah10,57 est dit de l'entremetteuse, la même expression est dite du conteur en Sah10,38." in ihcuâc ôquicac întlahtôl in yehhuântin in quittaqueh âcalli in achto huâllah ", quand il entendit les discours de ceux qui avaient vu le navire venu en premier. Sah12,9." in ôquicac in Côâtl îcue in îtlahtôl in îconêuh cencah moyôllâlih ", quand Coatl icue a entendu les paroles de son enfant elle a été très réconfortée. Sah3,2." cuauhyoh, teyoh in îtlahtôl ", ses paroles sont répréhensibles.Est dit d'une mauvaise dame noble. Sah10,17." ahtlâcacemeh, zan tlahtôlli îlhuil, tlahtôlli îtlacual ", c'est un monstre, la parole est son seul don, la parole est sa nourriture. Sah4,51 (atlacacemelle)." teuhtli tlazolli colôlohtinemi, tlahtôlli colôlohtinemi ", il s'adonne uniquement au vice, il s'adonne uniquement au discours - he lived surrounded by vice, sin, given to talk. Sah4,50." zan tlahtôlli colôlohtinemi, tlahtôlli colôlhuihtinemi ", il s'adonne uniquement à la parole, il se vautre dans la parole - he was only given to talk, completely enveloped in talk. Sah4,49." tlahtôlli colôlolhuihtinemi ", il vit vautré dans la parole - he lived given to talk. Sah4,56.4.\TLAHTOLLI le chant." temimiltic in îtlahtôl ", bien rond est son chant - well rounded (are) his words.Est dit du chanteur. Sah10,29.5.\TLAHTOLLI le chant des oiseaux." cencah cualli, cencah yêctli in îtlahtôl ", son chant est très beau, très bon - very god, very clear, is its song. Est dit de l'oiseau coyoltôtôtl. Sah11,50." îtech tlaântli in îhtlahtôl ", (son nom) est tiré de son chant.Est dit de la tourterelle, huilotl. Sah11,51.de l'oiseau cuitlacochtôtôtl. Sah11,51.5.\TLAHTOLLI la mélodie des instruments de musique." in îtozqui yamanqui in îtlahtôl cualnêci", leur voix est douce, leur mélodie est belle.Est dit d'instruments de musique. Sah11,111.Pour l'expression " in îmihiyo in întlahtôl ". Cf. ihiyôtl.*\TLAHTOLLI à la forme possédée inaliénable.1.\TLAHTOLLI didactique, la chronique, la relation qui concerne quelque chose." întlahtôllo ", leur chronique, la chronique qui les concerne - ihr Bericht i.e. Bericht über sie." ihtôlôca îtênêhualôca îtlahtôllo ", le compte-rendu, l'exposé, la relation (de la suite des jours). Sah4,131.2.\TLAHTOLLI judiciaire, le jugement qui concerne quelqu'un." in zazo câmpa ye motênêhuaz îtlahtôllo ", là où son jugement sera prononcé. Sah2,106.Form: nom d'objet sur ihtoa. -
16 YAOTLAHUELILOC
yâôtlahuêlîlôc:Qui est pris de fureur guerrière.1.\YAOTLAHUELILOC est dit en bonne part.Angl., furious in war. A l'honneur d'un guerrier valeureux. Sah10,23.reckless warrior. Sah5,158.daring in battle. Eloge d'un chef de guerre, tiyahcauh. Sah4,53." in cuâchic in mihtoa yâôtlahuêlîlôc ", l'homme courageux que l'on dit plein de fureur au combat - the quachic the so-called furious in war. Sah6,123.2.\YAOTLAHUELILOC peut-être pris en mauvaise part." yâôtlahuêlîlôqueh ", les guerriers dénaturés - the perverted warriors. Sah1,39.Form: sur tlahuelîlôc morph.incorp. yâô-tl.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YAOTLAHUELILOC
-
17 YOLLOHCHICO
yôllohchico:*\YOLLOHCHICO caractère, dément." in tlahuêlîlôc têpiltzin... yôllohchico ", von übler Sinnesart. Est dit dit du mauvais fils, têpiltzin.Sah 1952,10:2 = Sah10,2." yôllohtlahuêlîlôc, yôllohchico, yôllohnecuil, yôllohcuecuech ", fou, dément, vicieux, pervers - made, a vile brute - wicked, perverted. Est dit d'un descendant de famille noble, têpiltzin. Sah10,19." yôllohcamachal, yôllohnecuil, yôllohchico ", il parle à tort et à travers, il est vicieux, dément - tattling, wicked, a vile brute.Est dit du mauvais garçon, telpochtlahuelîloc. Sah10,37.Form: sur chico, morph.incorp. yôlloh-tli. -
18 YOLLOHNECUIL
yôllohnecuil:*\YOLLOHNECUIL caractère, vicieux, mauvais, méchant, affreux, atroce.Angl., wicked." yôllohcamachal, yôllohnecuil, yôllohchico ", il parle à tort et à travers, il est vicieux, dément - tattling, wicked, a vile brute. Est dit du mauvais garçon, telpôchtlahuêlîlôc. Sah10,37." yôllohtlahuêlîlôc, yôllohchico, yôllohnecuil, yôllohcuecuech ", fou, dément, vicieux, pervers - made, a vile brute - wicked, perverted. Est dit d'un descendant de famille noble, têpiltzin. Sah10,19.Form: apocope sur *yôllohnecuil-li. -
19 perversion
[-ʃən]1) ((the) act of perverting: a perversion of justice.) perversion2) (a perverted act: He is capable of any perversion.) perversion -
20 pervert
∎ our old ideals have been perverted nos vieux idéaux ont été déformés;∎ Law to pervert the course of justice entraver le cours de la justice2 noun['pɜ:vɜ:t] pervers(e) m,f;∎ humorous you pervert! espèce d'obsédé!
См. также в других словарях:
perverted — perverted; un·perverted; … English syllables
perverted — index depraved, dissolute, immoral, mendacious, perverse, tainted (corrupted) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
perverted — corrupted, depraved, debased, vitiated, debauched (see under DEBASE) Analogous words: distorted, contorted, warped (see DEFORM): abused, misused, outraged (see ABUSE) … New Dictionary of Synonyms
perverted — [adj] immoral, evil abandoned, aberrant, abnormal, abused, contorted, corrupt, corrupted, debased, debauched, defiled, depraved, deviant, deviating, distorted, foreign, grotesque, impaired, kinky*, misguided, misused, monstrous, outraged,… … New thesaurus
perverted — ► ADJECTIVE ▪ sexually abnormal and unacceptable. DERIVATIVES pervertedly adverb … English terms dictionary
perverted — [pər vʉrt′id] adj. 1. deviating from what is considered right, good, or true; misdirected, corrupted, etc. 2. of or practicing sexual perversion 3. misinterpreted; distorted pervertedly adv. pervertedness n … English World dictionary
perverted — [[t]pə(r)vɜ͟ː(r)tɪd[/t]] 1) ADJ GRADED If you say that someone is perverted, you mean that you consider their behaviour, especially their sexual behaviour, to be immoral or unacceptable. You ve been protecting sick and perverted men... His… … English dictionary
perverted — perverse, pervert, perverted 1. Perverse and perverted, both derived from the Latin root pervertere ‘to turn away’ (from what is normal or correct), are easily confused. Perverse means ‘stubbornly unreasonable’ (usually of actions or… … Modern English usage
perverted — Abnormal, deviant, or disordered. * * * perverted adj marked by abnormality or perversion <perverted pancreatic function> <relieve concepts or fears of perverted sexual interest (W. H. Masters & V. E. Johnson)> … Medical dictionary
perverted — adjective 1. deviating from what is considered moral or right or proper or good depraved criminals a perverted sense of loyalty the reprobate conduct of a gambling aristocrat • Syn: ↑depraved, ↑perverse, ↑reprobate • … Useful english dictionary
Perverted — Pervert Per*vert , v. t. [imp. & p. p. {Perverted}; p. pr. & vb. n. {Perverting}.] [F. pervertir, L. pervertere, perversum; per + vertere to turn. See {Per }, and {Verse}.] 1. To turnanother way; to divert. [Obs.] [1913 Webster] Let s follow him … The Collaborative International Dictionary of English