Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

persons

  • 81 confuso

    adj.
    1 confused, addled, bewildered, muddle-headed.
    2 confusing, perplexing, tangled, confusional.
    3 confused, blurry, blurred, obscure.
    4 confused, cluttered, disordered, mixed-up.
    * * *
    1 (ideas) confused
    2 (estilo etc) obscure, confused
    3 (recuerdos, formas) vague, blurred
    4 (mezclado) mixed up
    5 figurado (turbado) confused, embarrassed
    * * *
    (f. - confusa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=poco claro) [ideas, noticias] confused; [recuerdo] hazy; [ruido] indistinct; [imagen] blurred

    tiene las ideas muy confusas — he has very confused ideas, his ideas are very mixed up

    2) (=desconcertado) confused

    no sé qué decir, estoy confuso — I don't know what to say, I'm overwhelmed

    * * *
    - sa adjetivo
    a) <idea/texto/explicación> confused; < recuerdo> confused, hazy; < imagen> blurred, hazy; < información> confused
    b) ( turbado) embarrassed, confused
    * * *
    = confusing, dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], distraught, in confusion of purpose, indistinct, muddled, entangled, topsy-turvy, puzzled, messy [messier -comp., messiest -sup.], puzzling, mixed up, confused, in a state of turmoil, clouded, in a spin, dishevelled [disheveled, -USA], in disarray, foggy [foggier -comp., foggiest -sup.], blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], confounding, garbled, indistinctive, nonplussed [nonplused], addled, in a fog, chaotic, disorderly, shambolic, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.], in a twirl, at sea, all over the place.
    Ex. The nature of the compilation of the code led to rather little consensus, and many alternative rules, which together made the code rather confusing.
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex. Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex. Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
    Ex. The typescript will be fuzzy and indistinct without the smooth, firm surface which the backing sheet offers.
    Ex. This paper analyses and proposes practical solutions to key problems in on-line IR, particulary in relation to ill-defined and muddled information requirements, concept representation in searching and text representation in indexing.
    Ex. The rapid spreading of electronic mail, bulletin boards, and newsletters give rise to an entangled pattern of standards.
    Ex. At a later stage he may make up topsy-turvy stories with reversals of the pattern; finally he will improvise and impose hiw own.
    Ex. While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.
    Ex. The author discusses current attempts to organize electronic information objects in a world that is messy, volatile and uncontrolled.
    Ex. The argument for expressiveness is that it helps users to find their way through the systematic arrangement, which is sometimes puzzling to them.
    Ex. They are mixed up as the talk meanders about, apparently without conscious pattern.
    Ex. She sat a long time on the couch, confused, questioning, pushing her thoughts into new latitudes.
    Ex. Before long the teachers were in a state of turmoil over the issue.
    Ex. The article 'The clouded crystal ball and the library profession' explains how the concepts of knowledge utilisation and information brokering are beginning to have an impact on the definition of the librarian's role.
    Ex. The article is entitled 'Digital revolution leaves pharmacists in a spin'.
    Ex. Ironically, there are very few who have realized the capitalist dream of easy profits and the concept of a new knowledged-based economy now looks somewhat disheveled.
    Ex. Sometimes cataloguers access other libraries' OPACs in order to resolve difficult problems when important parts of the item being catalogued are missing or are in disarray.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    Ex. On the other hand, a distinction that was thought to be quite clear turns out to be rather blurry.
    Ex. The need to control for the effect of confounding variables is central to empirical research in many disciplines.
    Ex. The client phoned in the afternoon to tell me that there was garbled data again in the large text field they use for notes.
    Ex. This research suggests that people are threatened by categorizations that portray them as too distinctive or too indistinctive.
    Ex. He was nonplussed when the crowd he expected protesting his policy of arresting illegal immigrants turned out to be seven.
    Ex. They were too addled to come to any definite conclusion.
    Ex. After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex. Otherwise the situation would become chaotic.
    Ex. Empirical studies of decision making have found that the process is more disorderly than described in rational models.
    Ex. Hundreds of usually loyal fans booed and jeered as the tortured singer delivered a shambolic and apparently drunken performance.
    Ex. Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.
    Ex. I had never been to a professional golf tournament, and the excitement and action had my head in a twirl.
    Ex. This site seems to be giving tons of options and am completely at sea as to how to go about choosing the best one.
    Ex. Mr Hammond said the Liberal Democrats are ' all over the place' on the economy.
    ----
    * de manera confusa = hazily.
    * estar confuso = be at sixes and sevens with, be at a nonplus, be all at sea.
    * masa confusa = mush.
    * resultar confuso = prove + confusing.
    * sentirse confuso = feel at + sea, be all at sea.
    * ser confuso = be deceiving.
    * surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.
    * todo confuso = in a state of disarray.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) <idea/texto/explicación> confused; < recuerdo> confused, hazy; < imagen> blurred, hazy; < información> confused
    b) ( turbado) embarrassed, confused
    * * *
    = confusing, dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], distraught, in confusion of purpose, indistinct, muddled, entangled, topsy-turvy, puzzled, messy [messier -comp., messiest -sup.], puzzling, mixed up, confused, in a state of turmoil, clouded, in a spin, dishevelled [disheveled, -USA], in disarray, foggy [foggier -comp., foggiest -sup.], blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], confounding, garbled, indistinctive, nonplussed [nonplused], addled, in a fog, chaotic, disorderly, shambolic, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.], in a twirl, at sea, all over the place.

    Ex: The nature of the compilation of the code led to rather little consensus, and many alternative rules, which together made the code rather confusing.

    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex: Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
    Ex: The typescript will be fuzzy and indistinct without the smooth, firm surface which the backing sheet offers.
    Ex: This paper analyses and proposes practical solutions to key problems in on-line IR, particulary in relation to ill-defined and muddled information requirements, concept representation in searching and text representation in indexing.
    Ex: The rapid spreading of electronic mail, bulletin boards, and newsletters give rise to an entangled pattern of standards.
    Ex: At a later stage he may make up topsy-turvy stories with reversals of the pattern; finally he will improvise and impose hiw own.
    Ex: While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.
    Ex: The author discusses current attempts to organize electronic information objects in a world that is messy, volatile and uncontrolled.
    Ex: The argument for expressiveness is that it helps users to find their way through the systematic arrangement, which is sometimes puzzling to them.
    Ex: They are mixed up as the talk meanders about, apparently without conscious pattern.
    Ex: She sat a long time on the couch, confused, questioning, pushing her thoughts into new latitudes.
    Ex: Before long the teachers were in a state of turmoil over the issue.
    Ex: The article 'The clouded crystal ball and the library profession' explains how the concepts of knowledge utilisation and information brokering are beginning to have an impact on the definition of the librarian's role.
    Ex: The article is entitled 'Digital revolution leaves pharmacists in a spin'.
    Ex: Ironically, there are very few who have realized the capitalist dream of easy profits and the concept of a new knowledged-based economy now looks somewhat disheveled.
    Ex: Sometimes cataloguers access other libraries' OPACs in order to resolve difficult problems when important parts of the item being catalogued are missing or are in disarray.
    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    Ex: On the other hand, a distinction that was thought to be quite clear turns out to be rather blurry.
    Ex: The need to control for the effect of confounding variables is central to empirical research in many disciplines.
    Ex: The client phoned in the afternoon to tell me that there was garbled data again in the large text field they use for notes.
    Ex: This research suggests that people are threatened by categorizations that portray them as too distinctive or too indistinctive.
    Ex: He was nonplussed when the crowd he expected protesting his policy of arresting illegal immigrants turned out to be seven.
    Ex: They were too addled to come to any definite conclusion.
    Ex: After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex: Otherwise the situation would become chaotic.
    Ex: Empirical studies of decision making have found that the process is more disorderly than described in rational models.
    Ex: Hundreds of usually loyal fans booed and jeered as the tortured singer delivered a shambolic and apparently drunken performance.
    Ex: Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.
    Ex: I had never been to a professional golf tournament, and the excitement and action had my head in a twirl.
    Ex: This site seems to be giving tons of options and am completely at sea as to how to go about choosing the best one.
    Ex: Mr Hammond said the Liberal Democrats are ' all over the place' on the economy.
    * de manera confusa = hazily.
    * estar confuso = be at sixes and sevens with, be at a nonplus, be all at sea.
    * masa confusa = mush.
    * resultar confuso = prove + confusing.
    * sentirse confuso = feel at + sea, be all at sea.
    * ser confuso = be deceiving.
    * surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.
    * todo confuso = in a state of disarray.

    * * *
    confuso -sa
    1 ‹idea/texto› confused; ‹recuerdo› confused, hazy; ‹imagen› blurred, hazy
    dio una explicación muy confusa he gave a very confused explanation
    las noticias son confusas reports are confused
    2 (turbado) embarrassed, confused
    * * *

     

    confuso
    ◊ -sa adjetivo

    a)idea/texto/explicación confused;

    recuerdo confused, hazy;
    imagen blurred, hazy;
    información› confused

    confuso,-a adjetivo
    1 (idea, argumento, etc) confused, unclear
    2 (desconcertado) confused, perplexed
    ' confuso' also found in these entries:
    Spanish:
    confusa
    - apabullar
    - despistado
    - enmarañado
    English:
    confused
    - confusing
    - flounder
    - fuzzy
    - garbled
    - indistinct
    - mixed-up
    - muddy
    - spin
    - unclear
    - foggy
    - hazy
    - muddled
    * * *
    confuso, -a adj
    1. [poco claro] [clamor, griterío] confused;
    [contorno, forma, imagen] blurred; [explicación] confused
    2. [turbado] confused, bewildered;
    estar confuso to be confused o bewildered
    * * *
    adj confused
    * * *
    confuso, -sa adj
    1) : confused, mixed-up
    2) : obscure, indistinct
    * * *
    confuso adj
    1. (persona) confused
    2. (instrucciones, explicación, etc) confused / confusing

    Spanish-English dictionary > confuso

  • 82 conllevar

    v.
    1 to involve, to entail.
    Esta situación conlleva peligro This situation entails danger.
    2 to bear.
    Ella conllevó el dolor She bore the pain.
    3 to involve to, to entail, to imply to, to entail to.
    Esto conlleva tener cuidado This involves to take much care.
    * * *
    1 (implicar) to involve, entail; (acarrear) to imply, bring in its wake
    2 (enfermedad) to put up with; (dolor) to bear
    3 (ayudar) to help
    * * *
    VT
    1) [+ sentido] to convey, carry
    2) (=implicar) to imply, involve
    3) (=aguantar) to bear, put up with
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (en 3a pers) (comportar, implicar) to entail
    2) <desgracia/enfermedad> to bear
    2.
    conllevar vi (Ven)
    * * *
    = add up to, carry with it, involve, go with + the territory (of), come with + the territory (of), come with.
    Ex. The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.
    Ex. On the other hand, adhering to one of the major schemes carries with it all of the disadvantages of that major scheme.
    Ex. Generating author indexes or catalogues involves creating headings from author's names, that is the names of persons or organisations.
    Ex. However, they also feel that this kind of media scrutiny goes with the territory of participating in national politics.
    Ex. The article is entitled 'It comes with the territory: handling problem situations in libraries'.
    Ex. The documentation that comes with a program should be examined carefully.
    ----
    * conllevar limitaciones = imply + limitations.
    * que conlleva = attendant, associated with.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (en 3a pers) (comportar, implicar) to entail
    2) <desgracia/enfermedad> to bear
    2.
    conllevar vi (Ven)
    * * *
    = add up to, carry with it, involve, go with + the territory (of), come with + the territory (of), come with.

    Ex: The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.

    Ex: On the other hand, adhering to one of the major schemes carries with it all of the disadvantages of that major scheme.
    Ex: Generating author indexes or catalogues involves creating headings from author's names, that is the names of persons or organisations.
    Ex: However, they also feel that this kind of media scrutiny goes with the territory of participating in national politics.
    Ex: The article is entitled 'It comes with the territory: handling problem situations in libraries'.
    Ex: The documentation that comes with a program should be examined carefully.
    * conllevar limitaciones = imply + limitations.
    * que conlleva = attendant, associated with.

    * * *
    conllevar [A1 ]
    vt
    A ( en tercera persona) (comportar, implicar) to entail
    la paternidad y las responsabilidades que conlleva parenthood and the responsibilities which it brings o which it entails o which go with it
    el puesto de director conlleva mucha responsabilidad the position of director carries with it o entails o involves a great deal of responsibility
    una tarea que conlleva serias dificultades a task which is fraught with serious difficulties
    B ‹desgracia/enfermedad› to bear
    ■ conllevar
    vi
    ( Ven) conllevar A algo; to lead TO sth
    esto conllevó a la cancelación de varios proyectos this led to the cancellation of various projects
    * * *

     

    conllevar ( conjugate conllevar) verbo transitivo
    a) (en 3a pers) (comportar, implicar) to entail;


    b)desgracia/enfermedad to bear

    verbo intransitivo (Ven) conllevar a algo to lead to sth
    conllevar verbo transitivo to entail: tener un hijo conlleva muchos sacrificios, having children means making many sacrifices
    ' conllevar' also found in these entries:
    Spanish:
    suponer
    - encerrar
    - implicar
    - involucrar
    English:
    carry
    - make for
    - entail
    * * *
    1. [implicar] to involve, to entail;
    el cargo conlleva muchas responsabilidades the post involves o entails many responsibilities;
    esa decisión conlleva muchos peligros the decision involves o entails a great deal of risk
    2. [soportar] to bear;
    estas pastillas le ayudarán a conllevar el dolor these tablets will help you put up with o bear the pain
    * * *
    v/t entail
    * * *
    1) : to bear, to suffer
    2) implicar: to entail, to involve

    Spanish-English dictionary > conllevar

  • 83 conocer por experiencia

    (v.) = know (by/from) + experience
    Ex. People who have used cases in teaching know from experience that some person or persons will give an entirely new interpretation to case data and so will give a case a new twist.
    * * *
    (v.) = know (by/from) + experience

    Ex: People who have used cases in teaching know from experience that some person or persons will give an entirely new interpretation to case data and so will give a case a new twist.

    Spanish-English dictionary > conocer por experiencia

  • 84 cooperación

    f.
    1 cooperation, collaboration, co-operation, teamwork.
    2 cooperation, partnership.
    * * *
    1 cooperation
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino cooperation
    * * *
    = collaboration, cooperation [co-operation], partnership, liaison, cooperative effort, partnering, fertilisation [fertilization, -USA], cooperativeness [co-operativeness].
    Ex. A work of shared responsibility is one where the work has arisen from collaboration between two or more persons or corporative bodies.
    Ex. Combined catalogues showing the resources available to a group of libraries have been a feature of library co-operation for many years.
    Ex. The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.
    Ex. It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.
    Ex. Conservation problems are so many and so complex that only dedicated cooperative efforts can reverse the current rapid deterioration of library stocks.
    Ex. These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.
    Ex. The traditional methods of marketing and selling on-line bibliographic data base services have revolved around fertilisation between the marketing and sales departments.
    Ex. The notion of interests is far subtler than many have realized, and leaves open the possibility that cooperativeness may be adaptive, virtuous, and a good thing.
    ----
    * acuerdo de cooperación = collaborative partnership.
    * catalogación en cooperación = cooperative cataloguing.
    * contar con la cooperación de = enjoy + cooperation with.
    * cooperación bibliotecaria = library cooperation.
    * cooperación en red = networking.
    * cooperación entre instituciones = interagency cooperation.
    * cooperación institucional = institutional cooperation.
    * cooperación interbibliotecaria = interlibrary co-operation.
    * deseo de cooperación = engagement.
    * en cooperación = cooperative [co-operative].
    * en cooperación con = in cooperation with.
    * falta de cooperación = uncooperation.
    * mantener cooperación = maintain + cooperation.
    * Organización para la Cooperación y el Desarrollo = Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).
    * Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económic = Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).
    * * *
    femenino cooperation
    * * *
    = collaboration, cooperation [co-operation], partnership, liaison, cooperative effort, partnering, fertilisation [fertilization, -USA], cooperativeness [co-operativeness].

    Ex: A work of shared responsibility is one where the work has arisen from collaboration between two or more persons or corporative bodies.

    Ex: Combined catalogues showing the resources available to a group of libraries have been a feature of library co-operation for many years.
    Ex: The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.
    Ex: It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.
    Ex: Conservation problems are so many and so complex that only dedicated cooperative efforts can reverse the current rapid deterioration of library stocks.
    Ex: These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.
    Ex: The traditional methods of marketing and selling on-line bibliographic data base services have revolved around fertilisation between the marketing and sales departments.
    Ex: The notion of interests is far subtler than many have realized, and leaves open the possibility that cooperativeness may be adaptive, virtuous, and a good thing.
    * acuerdo de cooperación = collaborative partnership.
    * catalogación en cooperación = cooperative cataloguing.
    * contar con la cooperación de = enjoy + cooperation with.
    * cooperación bibliotecaria = library cooperation.
    * cooperación en red = networking.
    * cooperación entre instituciones = interagency cooperation.
    * cooperación institucional = institutional cooperation.
    * cooperación interbibliotecaria = interlibrary co-operation.
    * deseo de cooperación = engagement.
    * en cooperación = cooperative [co-operative].
    * en cooperación con = in cooperation with.
    * falta de cooperación = uncooperation.
    * mantener cooperación = maintain + cooperation.
    * Organización para la Cooperación y el Desarrollo = Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).
    * Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económic = Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).

    * * *
    cooperation
    agradecemos su cooperación en este asunto we thank you for your cooperation in this matter
    * * *

    cooperación sustantivo femenino
    cooperation
    cooperación sustantivo femenino cooperation
    ' cooperación' also found in these entries:
    Spanish:
    entre
    - solicitar
    English:
    cooperation
    - unhelpfulness
    * * *
    co-operation
    * * *
    f cooperation
    * * *
    cooperación nf, pl - ciones : cooperation
    * * *
    cooperación n cooperation

    Spanish-English dictionary > cooperación

  • 85 copia

    f.
    1 copy.
    sacar una copia to make a copy
    hacer una copia de seguridad de algo to make a backup of something
    2 copying.
    3 (spitting) image (person).
    4 carbon copy, cc.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: copiar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: copiar.
    * * *
    1 (gen) copy
    4 literal (abundancia) abundance
    \
    sacar una copia to make a copy
    copia legalizada certified true copy
    papel de copia copy paper
    * * *
    noun f.
    1) copy
    * * *
    SF
    1) (=reproducción) [de fotografía, documento] copy; (Econ) duplicate

    copia carbónica Cono Sur carbon copy

    copia de calco Cono Sur carbon copy

    copia de respaldo, copia de seguridad — (Inform) back-up copy

    hacer una copia de seguridad — to back up, make a back-up copy

    copia en colorcolour o (EEUU) color copy

    copia fotostática — photostat, photocopy

    copia impresa — (Inform) hard copy

    2) (=imitación) [de obra de arte, edificio] copy
    3) liter (=abundancia) abundance, plenty
    * * *
    1) (de documento, fotografía) copy

    hice or saqué dos copias — I made two copies

    2) ( imitación) copy, imitation
    * * *
    = copy [copies, -pl.], copying, dump, duplicate, offloading [off-loading], reproduction, single copy [multiple copies, -pl.], transcript, duplicating, download, duplication.
    Ex. Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.
    Ex. The copying of words and phrases from the schedules encourages the indexer to use them as they stand.
    Ex. On The Source this can be sent from disk in one ' dump', which CompuServe accepts messages only in response to line-by-line prompts.
    Ex. Because duplicates can be easily made, sheaf catalogues were popular in applications where multiple copies were desirable.
    Ex. It enables easy access to on-line data bases and CD-ROM, off-loading of records, editing, and office tasks such as spreadsheets and word processing.
    Ex. Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
    Ex. As stated earlier, the main purpose of electrostatic copiers is to produce single copies, but they will produce multiple copies very rapidly.
    Ex. The cataloguer must make an exact transcript of the title on the title page.
    Ex. This article discusses the lifespan of photographic film and warns about processing and duplicating methods = Este artículo trata de la vida útil de las películas fotográficas y advierte sobre los métodos de procesamiento y duplicado.
    Ex. The software enables the user to specify the entry point of the download.
    Ex. A catalogue code is a systematic arrangement of laws and statutes so as to avoid inconsistency and duplication in catalogues.
    ----
    * catalogación por copia = copy cataloguing.
    * copia caché = caching.
    * copia de archivo = archival print.
    * copia de catalogación = derivative cataloguing.
    * copia de papel de calco = carbon copy.
    * copia de seguridad = backup [back-up], duplicate copy, backup copy.
    * copia de seguridad del sistema = system backup.
    * copia digitalizada = facsimile image.
    * copia electrónica = electrocopying [electro-copying].
    * copia en papel = hard copy [hardcopy].
    * copia exacta = replica.
    * copia impresa = printout [print-out], print copy, print-off.
    * copia literal = fair copy.
    * copia mecanografiada = typescript.
    * copia por ciclostil = cyclostyling.
    * copias = multiple copies [single copy, -sing.].
    * era de la copia electrónica, la = electrocopying era, the.
    * error de copia = clerical error, clerical mistake.
    * hacer copias = make + multiple copies.
    * hacer copias mediante multicopista por disolvente = spirit duplication.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer una copia = download.
    * hacer varias copias de Algo = reproduce in + multiple copies, produce + multiple copies.
    * libertad de copia = copyleft.
    * ser una copia exacta de = be a dead ringer for.
    * sistema de copias de seguridad = backup system.
    * * *
    1) (de documento, fotografía) copy

    hice or saqué dos copias — I made two copies

    2) ( imitación) copy, imitation
    * * *
    = copy [copies, -pl.], copying, dump, duplicate, offloading [off-loading], reproduction, single copy [multiple copies, -pl.], transcript, duplicating, download, duplication.

    Ex: Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.

    Ex: The copying of words and phrases from the schedules encourages the indexer to use them as they stand.
    Ex: On The Source this can be sent from disk in one ' dump', which CompuServe accepts messages only in response to line-by-line prompts.
    Ex: Because duplicates can be easily made, sheaf catalogues were popular in applications where multiple copies were desirable.
    Ex: It enables easy access to on-line data bases and CD-ROM, off-loading of records, editing, and office tasks such as spreadsheets and word processing.
    Ex: Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
    Ex: As stated earlier, the main purpose of electrostatic copiers is to produce single copies, but they will produce multiple copies very rapidly.
    Ex: The cataloguer must make an exact transcript of the title on the title page.
    Ex: This article discusses the lifespan of photographic film and warns about processing and duplicating methods = Este artículo trata de la vida útil de las películas fotográficas y advierte sobre los métodos de procesamiento y duplicado.
    Ex: The software enables the user to specify the entry point of the download.
    Ex: A catalogue code is a systematic arrangement of laws and statutes so as to avoid inconsistency and duplication in catalogues.
    * catalogación por copia = copy cataloguing.
    * copia caché = caching.
    * copia de archivo = archival print.
    * copia de catalogación = derivative cataloguing.
    * copia de papel de calco = carbon copy.
    * copia de seguridad = backup [back-up], duplicate copy, backup copy.
    * copia de seguridad del sistema = system backup.
    * copia digitalizada = facsimile image.
    * copia electrónica = electrocopying [electro-copying].
    * copia en papel = hard copy [hardcopy].
    * copia exacta = replica.
    * copia impresa = printout [print-out], print copy, print-off.
    * copia literal = fair copy.
    * copia mecanografiada = typescript.
    * copia por ciclostil = cyclostyling.
    * copias = multiple copies [single copy, -sing.].
    * era de la copia electrónica, la = electrocopying era, the.
    * error de copia = clerical error, clerical mistake.
    * hacer copias = make + multiple copies.
    * hacer copias mediante multicopista por disolvente = spirit duplication.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer una copia = download.
    * hacer varias copias de Algo = reproduce in + multiple copies, produce + multiple copies.
    * libertad de copia = copyleft.
    * ser una copia exacta de = be a dead ringer for.
    * sistema de copias de seguridad = backup system.

    * * *
    A (de un documento, una fotografía) copy
    hice or saqué dos copias del informe I made two copies of the report
    Compuestos:
    legally validated copy
    certified copy
    copia de respaldo or de seguridad
    back-up copy
    legally validated copy
    soft copy
    B (imitación) copy, imitation
    es una copia del edificio que hay en París it's a copy o replica of the building in Paris
    * * *

    Del verbo copiar: ( conjugate copiar)

    copia es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    copia    
    copiar
    copia sustantivo femenino
    copy;

    copiar ( conjugate copiar) verbo transitivo
    to copy;
    copió el artículo a máquina he typed out a copy of the article;
    le copia todo al hermano he copies his brother in everything;
    le copié la respuesta a Ana I copied the answer from Ana
    verbo intransitivo
    to copy
    copia sustantivo femenino
    1 (reproducción) copy
    2 (parecido) imitation: es una mala copia de Elvis, he's a bad Elvis impersonator
    3 Inform copia de seguridad, backup
    copiar verbo transitivo
    1 (una persona, máquina) to copy [de, from]
    2 Educ (en un examen) to cheat
    3 (imitar) to imitate

    ' copia' also found in these entries:
    Spanish:
    duplicar
    - falsificar
    - pirata
    - sacar
    - trasunto
    - adjunto
    - calco
    - copiar
    - exacto
    - fiel
    - imitación
    - plagio
    - réplica
    English:
    backup
    - blueprint
    - carbon copy
    - certify
    - copy
    - fake
    - hard copy
    - imitation
    - master copy
    - minute
    - original
    - print
    - printout
    - replica
    - score
    - back
    - carbon
    - duplicate
    - reprint
    * * *
    copia nf
    1. [reproducción] copy;
    hacer una copia de algo to duplicate sth;
    sacar una copia to make a copy
    copia certificada certified copy; Informát copia impresa printout;
    copia en limpio fair copy
    2. [de disco, libro, software] copy;
    han vendido 20.000 copias de su último disco they've sold 20,000 copies of their latest record
    copia de evaluación [libro] Br inspection o US examination copy; [software] evaluation copy;
    copia maestra master copy;
    Informát copia de seguridad backup (copy);
    hacer una copia de seguridad de algo to back sth up, to make a backup of sth
    3. [imitación] copy;
    es una copia de un cuadro de Monet it's a copy of a painting by Monet
    4. [acción] copying
    5. [persona] (spitting) image
    6. [de fotografía] copy;
    quería dobles copias de este carrete, por favor I'd like an extra set of prints of this film, please
    Fot copia de contacto contact print
    * * *
    f copy
    * * *
    copia nf
    1) : copy
    2) : imitation, replica
    * * *
    copia n copy [pl. copies]

    Spanish-English dictionary > copia

  • 86 corporación

    f.
    corporation, association, enterprise, company.
    * * *
    1 corporation
    \
    corporación metropolitana city corporation
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    a) (Hist) guild
    b) (Der) association
    c) (Com, Fin) corporation
    * * *
    = body, corporate body, corporation.
    Ex. Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex. AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.
    Ex. The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.
    ----
    * reorganizar como una corporación = corporatise [corporatize, -USA].
    * * *
    a) (Hist) guild
    b) (Der) association
    c) (Com, Fin) corporation
    * * *
    = body, corporate body, corporation.

    Ex: Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.

    Ex: AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.
    Ex: The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.
    * reorganizar como una corporación = corporatise [corporatize, -USA].

    * * *
    1 ( Hist) guild
    2 ( Der) association
    3 ( Com, Fin) corporation
    Compuesto:
    municipal council
    * * *

    corporación sustantivo femenino (Com, Fin) corporation
    corporación sustantivo femenino corporation
    ' corporación' also found in these entries:
    Spanish:
    ayuntamiento
    English:
    multimedia
    - corporation
    - county
    * * *
    1. [organismo público] corporation, authority
    corporaciones locales local authorities
    2. [empresa] corporation
    * * *
    f corporation
    * * *
    corporación nf, pl - ciones : corporation
    * * *
    corporación n corporation

    Spanish-English dictionary > corporación

  • 87 criticar

    v.
    1 to criticize.
    Su padre criticó su vestimenta Her father criticized her clothes.
    María critica cuando siente envidia Mary criticizes when she feels envy.
    El profesor criticó su proceder The teacher criticized his behavior.
    2 to review (enjuiciar) (literatura, arte).
    3 to gossip.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to criticize
    1 (murmurar) to gossip
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=censurar) to criticize
    2) (=hablar mal)

    siempre está criticando a la gente — he's always criticizing people, he's always finding fault with people

    3) (Arte, Literat, Teat) [+ libro, obra] to review
    2.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (atacar, censurar) to criticize
    b) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review
    2.
    criticar vi to gossip, backbite
    * * *
    = come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.
    Ex. In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.
    Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
    Ex. AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.
    Ex. Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.
    Ex. I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.
    Ex. 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.
    Ex. I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.
    Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.
    Ex. In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.
    Ex. As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.
    Ex. Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.
    Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex. Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.
    Ex. This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.
    Ex. Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.
    Ex. The author raises some criticisms of the international standard ISO 2709.
    Ex. This bipartite approach has recently come under heavy attack.
    Ex. By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.
    Ex. The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.
    Ex. The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.
    Ex. You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.
    Ex. The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.
    Ex. Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.
    Ex. The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.
    Ex. The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.
    Ex. Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.
    Ex. Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.
    Ex. I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.
    Ex. A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.
    Ex. The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.
    Ex. What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.
    ----
    * criticar a = fulminate about, level + criticism at.
    * criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.
    * criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.
    * criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.
    * ser criticado = come under + fire.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (atacar, censurar) to criticize
    b) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review
    2.
    criticar vi to gossip, backbite
    * * *
    = come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.

    Ex: In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.

    Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
    Ex: AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.
    Ex: Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.
    Ex: I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.
    Ex: 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.
    Ex: I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.
    Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.
    Ex: In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.
    Ex: As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.
    Ex: Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.
    Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex: Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.
    Ex: This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.
    Ex: Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.
    Ex: The author raises some criticisms of the international standard ISO 2709.
    Ex: This bipartite approach has recently come under heavy attack.
    Ex: By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.
    Ex: The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.
    Ex: The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.
    Ex: You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.
    Ex: The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.
    Ex: Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.
    Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.
    Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.
    Ex: Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.
    Ex: Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.
    Ex: I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.
    Ex: A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.
    Ex: The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.
    Ex: What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.
    * criticar a = fulminate about, level + criticism at.
    * criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.
    * criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.
    * criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.
    * ser criticado = come under + fire.

    * * *
    criticar [A2 ]
    vt
    1 (atacar) to criticize
    una postura que fue muy criticada por los ecologistas a position which came in for fierce criticism from o which was fiercely criticized by ecologists
    criticó duramente a los especuladores he strongly attacked o criticized the speculators
    un proyecto muy criticado a plan which has been heavily criticized o which has come in for a lot of criticism
    2 (hablar mal de) to criticize
    tú no hace falta que la critiques porque eres igual de egoísta que ella you're in no position to criticize o ( colloq) you can't talk, you're just as selfish as she is
    3 ( Art, Espec, Lit) ‹libro/película› to review
    ■ criticar
    vi
    to gossip, backbite
    * * *

     

    criticar ( conjugate criticar) verbo transitivo

    b) (Art, Espec, Lit) ‹libro/película to review

    verbo intransitivo
    to gossip, backbite
    criticar
    I verbo transitivo to criticize
    II verbo intransitivo (murmurar) to gossip
    ' criticar' also found in these entries:
    Spanish:
    censurar
    - dedicarse
    - desollar
    - despellejar
    - tralla
    - vapulear
    - arremeter
    - murmurar
    - rajar
    - sino
    English:
    attack
    - carp
    - critical
    - criticize
    - fault
    - knock
    - pan
    - pick on
    - run down
    - slam
    - slate
    - get
    - run
    * * *
    1. [censurar] to criticize
    2. [enjuiciar] [literatura, arte] to review
    * * *
    v/t criticize
    * * *
    criticar {72} vt
    : to criticize
    * * *
    1. (en general) to criticize
    2. (cotillear) to gossip

    Spanish-English dictionary > criticar

  • 88 criticón

    adj.
    faultfinding, nit-picking, fault-finding, nitpicking.
    m.
    faultfinder, nit-picker, nitpicker, criticizer.
    * * *
    1 familiar fault finding, nit-picking, hypercritical
    nombre masculino,nombre femenino
    1 familiar fault finder, nit-picker
    * * *
    criticón, -ona *
    1.
    ADJ hypercritical, critical, faultfinding

    es muy criticón — he's always finding fault with people, he's hypercritical, he's so critical

    2.
    * * *
    I
    - cona adjetivo (fam & pey) critical, hypercritical
    II
    - cona masculino, femenino (fam & pey) faultfinder
    * * *
    = nag, caviller [caviler, -USA], quibbler.
    Ex. No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.
    Ex. They attacked him, not as grammarians and philologists, but as quibblers, cavillers; not with arguments, but insults.
    Ex. They attacked him, not as grammarians and philologists, but as quibblers, cavillers; not with arguments, but insults.
    * * *
    I
    - cona adjetivo (fam & pey) critical, hypercritical
    II
    - cona masculino, femenino (fam & pey) faultfinder
    * * *
    = nag, caviller [caviler, -USA], quibbler.

    Ex: No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.

    Ex: They attacked him, not as grammarians and philologists, but as quibblers, cavillers; not with arguments, but insults.
    Ex: They attacked him, not as grammarians and philologists, but as quibblers, cavillers; not with arguments, but insults.

    * * *
    1
    (chismoso): ¡qué criticón es! he's such a terrible gossip ( colloq)
    2 (quisquilloso) critical, hypercritical
    es tan criticona she always finds fault with everything, she's so critical o hypercritical
    masculine, feminine
    1
    (chismoso): es un criticón he's a terrible gossip ( colloq)
    2 (quisquilloso) faultfinder
    * * *

    criticón
    ◊ - cona adjetivo (fam &

    pey) critical, hypercritical
    ■ sustantivo masculino, femenino (fam & pey) faultfinder
    criticón,-ona adj pey critical: mis colegas son muy criticones, my colleagues are very critical
    ' criticón' also found in these entries:
    Spanish:
    criticona
    English:
    faultfinding
    * * *
    criticón, -ona
    adj
    nit-picking, hypercritical;
    no seas tan criticón don't be so nit-picking, stop criticizing all the time
    nm,f
    nit-picker;
    es un criticón he finds fault with everything, he does nothing but criticize
    * * *
    fam
    I adj nit-picking
    II m, criticona f nit-picker
    * * *
    criticón, - cona adj, mpl - cones fam : hypercritical, captious
    criticón, - cona n, mpl - cones fam : faultfinder, critic

    Spanish-English dictionary > criticón

  • 89 crónico

    adj.
    1 chronic, lifelong, continuing, lingering.
    2 chronic.
    3 chronic, hard-shelled, inveterate.
    * * *
    1 chronic
    2 figurado deeply rooted
    * * *
    (f. - crónica)
    adj.
    * * *
    ADJ [enfermedad, déficit, problema] chronic; [vicio] ingrained
    * * *
    - ca adjetivo <enfermedad/problema> chronic

    lo suyo es crónico! — (fam) she's a hopeless case! (colloq)

    * * *
    Ex. Stress is an inescapable fact of life and the reason one of every four persons suffers from chronic stress response is because people waste time.
    ----
    * debilitación crónica = cachexia.
    * dolor crónico = chronic pain.
    * enfermedad crónica = chronic disease.
    * enfermo crónico = chronically ill.
    * enfermos crónicos, los = chronically ill, the.
    * * *
    - ca adjetivo <enfermedad/problema> chronic

    lo suyo es crónico! — (fam) she's a hopeless case! (colloq)

    * * *

    Ex: Stress is an inescapable fact of life and the reason one of every four persons suffers from chronic stress response is because people waste time.

    * debilitación crónica = cachexia.
    * dolor crónico = chronic pain.
    * enfermedad crónica = chronic disease.
    * enfermo crónico = chronically ill.
    * enfermos crónicos, los = chronically ill, the.

    * * *
    ‹enfermedad› chronic
    la sequía es un problema crónico en la región drought is a chronic problem in the area
    ¡lo suyo es crónico, siempre llega tarde! ( fam); she's a hopeless case! she's always late! ( colloq)
    * * *

    crónico
    ◊ -ca adjetivo

    chronic
    crónico,-a adjetivo chronic

    ' crónico' also found in these entries:
    Spanish:
    crónica
    English:
    chronic
    * * *
    crónico, -a adj
    1. [enfermedad, problema] chronic
    2. Fam [vicio] ingrained;
    es un perezoso/mentiroso crónico he's a hopeless layabout/liar
    * * *
    adj MED chronic
    * * *
    crónico, -ca adj
    : chronic

    Spanish-English dictionary > crónico

  • 90 cuando se solicite

    = on demand, on request, upon + request
    Ex. An automatic chasing system is provided for unfulfilled orders, but individual items may also be chased on demand.
    Ex. The full query set is available for examination and experimental use on request.
    Ex. Article 17 reads: 'Persons entitled to the privileges of the Library shall, upon request, open their parcels for inspection upon leaving the Library'.
    * * *
    = on demand, on request, upon + request

    Ex: An automatic chasing system is provided for unfulfilled orders, but individual items may also be chased on demand.

    Ex: The full query set is available for examination and experimental use on request.
    Ex: Article 17 reads: 'Persons entitled to the privileges of the Library shall, upon request, open their parcels for inspection upon leaving the Library'.

    Spanish-English dictionary > cuando se solicite

  • 91 círculo

    m.
    1 circle, round, gyre.
    2 circle of people, clan, clique, circle.
    3 ring, circle, closed round enclosure, arena.
    4 cycle, circle, orbit.
    5 circlet, circle.
    * * *
    1 (gen) circle
    2 (asociación) club, circle
    1 (ambientes) circles
    \
    círculo familiar family circle
    círculo polar antártico Antarctic Circle
    círculo polar ártico Arctic Circle
    círculo vicioso figurado vicious circle
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=circunferencia) circle

    círculo de giro, círculo de viraje — turning circle

    2) (=grupo) circle
    3) (=club) club
    4) (=campo) scope, compass, extent
    * * *
    1)
    a) (Mat) circle
    b) ( circunferencia) circle
    2)
    a) ( grupo) circle
    b) (ambiente, esfera) circle
    * * *
    = circle, ring, loop.
    Ex. The sets of documents indexed under the two index terms A and B are each represented by a circle.
    Ex. This is a sort of microform measles appearing as minute reddish rings.
    Ex. Let us empower ourselves to bring those persons who cannot read, or those with a low level of literacy, or those who have been locked out of the information cycle, into the literacy loop.
    ----
    * círculo académico = educational circle, academic circle.
    * círculo cerrado de gente = clique.
    * círculo concéntrico = concentric circle.
    * círculo de amigos = circle of friends.
    * círculo de artistas = artists' circle.
    * círculo de expertos = network.
    * círculo de lectores = book club, readership.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * círculo de poder = circle of power.
    * círculo de usuarios = circle of users.
    * círculo literario = literary circle.
    * círculo ovalado = oval.
    * círculo polar ártico, el = Arctic Circle, the.
    * Círculo Polar, el = Polar Circle, the.
    * círculo profesional = network.
    * círculos de Euler = Euler circles.
    * círculo vicioso = vicious circle.
    * convertirse en un círculo vicioso = become + circular.
    * cuadrar el círculo = square + the circle.
    * en los círculos bibliotecarios = in library circles.
    * intentar lograr la cuadratura del círculo = square + the circle.
    * marcar con un círculo = encircle, circle.
    * poner un círculo alrededor = circle.
    * rodear con un círculo = encircle, circle.
    * salir del círculo = break out of + circle.
    * señalar con un círculo = circle.
    * ser como un círculo = wrap around.
    * trazar un círculo alrededor = circle.
    * * *
    1)
    a) (Mat) circle
    b) ( circunferencia) circle
    2)
    a) ( grupo) circle
    b) (ambiente, esfera) circle
    * * *
    = circle, ring, loop.

    Ex: The sets of documents indexed under the two index terms A and B are each represented by a circle.

    Ex: This is a sort of microform measles appearing as minute reddish rings.
    Ex: Let us empower ourselves to bring those persons who cannot read, or those with a low level of literacy, or those who have been locked out of the information cycle, into the literacy loop.
    * círculo académico = educational circle, academic circle.
    * círculo cerrado de gente = clique.
    * círculo concéntrico = concentric circle.
    * círculo de amigos = circle of friends.
    * círculo de artistas = artists' circle.
    * círculo de expertos = network.
    * círculo de lectores = book club, readership.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * círculo de poder = circle of power.
    * círculo de usuarios = circle of users.
    * círculo literario = literary circle.
    * círculo ovalado = oval.
    * círculo polar ártico, el = Arctic Circle, the.
    * Círculo Polar, el = Polar Circle, the.
    * círculo profesional = network.
    * círculos de Euler = Euler circles.
    * círculo vicioso = vicious circle.
    * convertirse en un círculo vicioso = become + circular.
    * cuadrar el círculo = square + the circle.
    * en los círculos bibliotecarios = in library circles.
    * intentar lograr la cuadratura del círculo = square + the circle.
    * marcar con un círculo = encircle, circle.
    * poner un círculo alrededor = circle.
    * rodear con un círculo = encircle, circle.
    * salir del círculo = break out of + circle.
    * señalar con un círculo = circle.
    * ser como un círculo = wrap around.
    * trazar un círculo alrededor = circle.

    * * *
    A
    1 ( Mat) circle
    coloca las mesas en círculo arrange the tables in a circle
    Compuestos:
    turning circle
    turning circle
    great circle
    Antarctic Circle
    Arctic Circle
    vicious circle
    B
    1 (grupo) circle
    2 (ambiente, esfera) circle
    en (los) círculos teatrales in theatrical circles
    3
    (asociación): el círculo francés the French Society o Club
    círculo de Bellas Artes Fine Arts Association o Society
    * * *

    Del verbo circular: ( conjugate circular)

    circulo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    circuló es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    circular    
    círculo
    circular 1 adjetivo
    circular;

    ■ sustantivo femenino
    circular
    circular 2 ( conjugate circular) verbo intransitivo
    a) [sangre/savia] to circulate, flow;

    [agua/corriente] to flow
    b) [transeúnte/peatón] to walk;

    ( referido al tráfico):

    c) [autobús/tren] ( estar de servicio) to run, operate

    d) [dinero/billete/sello] to be in circulation

    e) [noticia/rumor/memo] to circulate, go around

    verbo transitivo
    to circulate
    círculo sustantivo masculino


    en (los) círculos teatrales in theatrical circles;
    Ccírculo Polar Antártico/Ártico Antarctic/Arctic Circle;
    círculo vicioso vicious circle

    círculo de Bellas Artes Fine Arts Association o Society

    circular
    I adj (con forma de círculo) circular
    II f (notificación) circular
    III verbo intransitivo
    1 (la sangre) to circulate
    (un líquido, el aire) to flow
    2 (tren, autobús) to run: los coches circulaban a gran velocidad, the cars were being driven very fast
    (un peatón) to walk: peatón, circule por la izquierda, (en letrero) pedestrians, keep left
    3 fig (difundirse un rumor) to go round
    (moneda) to be in circulation
    círculo sustantivo masculino
    1 Geom circle
    2 (social) circle
    su círculo de amigos, her friends
    ' círculo' also found in these entries:
    Spanish:
    circular
    - intimidad
    - polar
    - redondel
    - viciosa
    - vicioso
    - ámbito
    - corro
    - en
    - formar
    - medio
    - periferia
    - rosca
    English:
    Arctic Circle
    - catch 22
    - circle
    - ring
    - shape
    - vicious circle
    - Antarctic
    - Arctic
    - bee
    - round
    - vicious
    * * *
    1. [figura] circle;
    pusieron las sillas en círculo they put the chairs in a circle
    Dep círculo central centre circle;
    círculo polar polar circle;
    el Círculo Polar Antártico the Antarctic Circle;
    el Círculo Polar Ártico the Arctic Circle;
    círculo vicioso vicious circle
    2. [grupo de personas] circle;
    invitó a todo el círculo de sus amistades she invited all her friends;
    círculos económicos/políticos economic/political circles
    círculo de lectores book club
    3. [asociación] club, association;
    Círculo de Empresarios businessmen's association
    * * *
    m
    1 MAT circle
    2
    :
    en círculos artísticos in artistic circles
    * * *
    1) : circle
    2) : club, group
    * * *
    círculo n circle

    Spanish-English dictionary > círculo

  • 92 cómplices e instigadores

    Ex. As the government has rightly conceded in these cases, the persons supervised by the kingpin cannot be punished as aiders and abettors.
    * * *

    Ex: As the government has rightly conceded in these cases, the persons supervised by the kingpin cannot be punished as aiders and abettors.

    Spanish-English dictionary > cómplices e instigadores

  • 93 dar a Algo una nueva perspectiva

    (v.) = give + Nombre + a new twist
    Ex. People who have used cases in teaching know from experience that some person or persons will give an entirely new interpretation to case data and so will give a case a new twist.
    * * *
    (v.) = give + Nombre + a new twist

    Ex: People who have used cases in teaching know from experience that some person or persons will give an entirely new interpretation to case data and so will give a case a new twist.

    Spanish-English dictionary > dar a Algo una nueva perspectiva

  • 94 dar derecho a

    (v.) = entitle to
    Ex. Article 17 reads: 'Persons entitled to the privileges of the Library shall, upon request, open their parcels for inspection upon leaving the Library'.
    * * *
    (v.) = entitle to

    Ex: Article 17 reads: 'Persons entitled to the privileges of the Library shall, upon request, open their parcels for inspection upon leaving the Library'.

    Spanish-English dictionary > dar derecho a

  • 95 dar libertad a un esclavo

    (v.) = manumit
    Ex. There were a total 1713 manumissions, 250 manumitted by colonial law and the remainder had been enfranchised by persons in England.
    * * *
    (v.) = manumit

    Ex: There were a total 1713 manumissions, 250 manumitted by colonial law and the remainder had been enfranchised by persons in England.

    Spanish-English dictionary > dar libertad a un esclavo

  • 96 darle una interpretación

    (v.) = give + interpretation
    Ex. People who have used cases in teaching know from experience that some person or persons will give an entirely new interpretation to case data and so will give a case a new twist.
    * * *
    (v.) = give + interpretation

    Ex: People who have used cases in teaching know from experience that some person or persons will give an entirely new interpretation to case data and so will give a case a new twist.

    Spanish-English dictionary > darle una interpretación

  • 97 de + Posesivo + época

    = of + Posesivo + day
    Ex. This is not the way for many wishy-washy persons who have never considered Cutter, probably one of the greatest librarians of his day.
    * * *
    = of + Posesivo + day

    Ex: This is not the way for many wishy-washy persons who have never considered Cutter, probably one of the greatest librarians of his day.

    Spanish-English dictionary > de + Posesivo + época

  • 98 de cualquier modo

    (como conector de frases) in any case, anyway 2 (despreocupadamente) any old how
    * * *
    * * *
    = however, either way
    Ex. However, one important feature to note about such systems is that many of them do not in fact organise knowledge or retrieve information.
    Ex. This mission may exist in the mind of one or more persons or actually be written on paper; either way, this subjective sense of 'why' is universally in place.
    * * *
    = however, either way

    Ex: However, one important feature to note about such systems is that many of them do not in fact organise knowledge or retrieve information.

    Ex: This mission may exist in the mind of one or more persons or actually be written on paper; either way, this subjective sense of 'why' is universally in place.

    Spanish-English dictionary > de cualquier modo

  • 99 de vida o muerte

    (adj.) = lifesaving, life threatening
    Ex. The more experienced physicians, however, told a different story about lifesaving practices in pediatrics.
    Ex. The study also investigated whether persons who had consulted the book before committing suicide had life threatening medical illnesses.
    * * *
    (adj.) = lifesaving, life threatening

    Ex: The more experienced physicians, however, told a different story about lifesaving practices in pediatrics.

    Ex: The study also investigated whether persons who had consulted the book before committing suicide had life threatening medical illnesses.

    Spanish-English dictionary > de vida o muerte

  • 100 debate de grupo

    Ex. In addition to providing books the staff have introduced topic packs which are used for group discussion, and take to the elderly persons' homes old but familiar household objects which can stimulate reminiscences.
    * * *

    Ex: In addition to providing books the staff have introduced topic packs which are used for group discussion, and take to the elderly persons' homes old but familiar household objects which can stimulate reminiscences.

    Spanish-English dictionary > debate de grupo

См. также в других словарях:

  • Persons — ist der Familienname folgender Personen: Gordon Persons (1902–1965), US amerikanischer Politiker Henry Persons (1834–1910), US amerikanischer Politiker Peter Persons (* 1962), US amerikanischer Profigolfer Wilton Persons (1896–1977), US… …   Deutsch Wikipedia

  • -persons — [pʉr′sənz] combining form alt. pl. of PERSON: see the note at PERSON (sense 1) * * * …   Universalium

  • persons — index humanity (mankind), populace, population, public Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • -persons — [pʉr′sənz] combining form alt. pl. of PERSON: see the note at PERSON (sense 1) …   English World dictionary

  • persons — people, persons Both words have been in use for several centuries to denote the plural of person, the difference usually being explained in terms of people referring to a group of which the exact number cannot be determined or is irrelevant and… …   Modern English usage

  • persons — noun /ˈpɜːsənz/ ; used to refer to them individually, rather than as a group. Contrast . Which persons are responsible for this mess? …   Wiktionary

  • persons — See people. See people, persons …   Dictionary of problem words and expressions

  • Persons Unknown — Titre original Persons Unknown Autres titres francophones Captifs (Québec) Genre Mini série dramatique, mystère …   Wikipédia en Français

  • persons in power — index hierarchy (persons in authority) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Persons, Robert — • English Jesuit (1546 1610) Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 …   Catholic encyclopedia

  • persons discharging managerial responsibilities — person discharging managerial responsibilities (PDMR) As defined in section 96B of the Financial Services and Markets Act 2000: • A director; or • A senior executive of an issuer who …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»