Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

person+in+crowd

  • 1 boo

    [bu:] 1. plural - boos; noun
    (a derisive shout, made eg by a disapproving crowd: the boos of the disappointed football supporters.) vaia
    2. verb
    (to make such a sound at a person etc: The crowd booed (him).) vaiar
    * * *
    [bu:] interj exclamação de desgosto ou com a finalidade de assustar. • vi 1 gritar. 2 vaiar.

    English-Portuguese dictionary > boo

  • 2 boo

    [bu:] 1. plural - boos; noun
    (a derisive shout, made eg by a disapproving crowd: the boos of the disappointed football supporters.) vaia
    2. verb
    (to make such a sound at a person etc: The crowd booed (him).) vaiar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > boo

  • 3 pass

    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) passar
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) passar
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) ultrapassar
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) ultrapassar
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) passar
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) aprovar
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) pronunciar
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) passar
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) passar
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) desfiladeiro
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) passe
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) aprovação
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) passe
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up
    * * *
    [pa:s; pæs] n 1 passagem: a) ação ou efeito de passar. b) passadouro, desfiladeiro, caminho estreito, garganta. c) canal navegável. 2 estreito, vão. 3 condição, situação, conjuntura. he is at a fine pass / ele está em situação difícil. 4 passe: a) licença, permissão. b) salvo-conduto. c) bilhete gratuito. d) permanente, ingresso gratuito. e) ação de passar as mãos diante dos olhos para hipnotizar alguém. f) passe de mágica, escamoteação, truque. g) Sports ação de passar a bola a outro jogador. 5 Games recusa de jogar ou apostar por falta de cartas adequadas. 6 aprovação em exame (especialmente sem o grau de distinção). 7 nota ou certificado dessa aprovação. 8 Mil licença de curta duração. 9 Fencing estocada, venida. 10 abordagem amorosa ou sexual. 11 um ciclo completo de operações. • vt+vi 1 passar: a) transpor, atravessar. b) percorrer, transitar, andar por. c) ir além de, ultrapassar, exceder. d) correr, deslizar, fluir. e) ir de um lugar a outro. f) mudar de estado, situação ou proprietário. g) Jur ser transmitida (propriedade). h) transportar, reproduzir. i) mudar de lugar, transferir. j) não protestar, deixar passar. k) ser aprovado em exame. l) decorrer, escoar-se, esvair-se (tempo). m) consumir, empregar (tempo). n) passar por, ser tido na conta, ser considerado. o) morrer, falecer, expirar. p) ser votado como lei, receber sanção legal. q) Game não jogar ou não apostar por falta de cartas adequadas. r) Sports entregar a bola a um companheiro de equipe. s) ocorrer, acontecer, suceder. t) circular, ter curso. u) desaparecer, acabar, cessar. v) omitir pagamento de (dividendos). w) transmitir, legar. x) ratificar, sancionar, aprovar (projeto de lei). y) superar, sobrepujar. z) introduzir-se, infiltrar-se. aa) fazer escorregar, deslizar ou correr. she passed her hand across her hair / ela passou a mão pelo cabelo. bb) pôr em circulação (dinheiro, principalmente falso). cc) fazer transpor ou atravessar. 2 evacuar, expelir. 3 Fencing dar uma estocada. 4 omitir, passar sobre. 5 pronunciar, expressar. 6 serem trocadas (palavras). 7 proferir sentença. 8 ser proferida (sentença). 9 prometer, empenhar a palavra. 10 Jur transferir (direito de propriedade). matters have come to such a pass that... as coisas chegaram a tal ponto que... pass it over in silence não faça caso disso. pass me the butter, please! passe-me a manteiga, por favor! to bring to pass realizar, fazer. to come to a pretty pass ficar difícil, chegar a uma situação complicada. to hold the pass a) manter a posição. b) fig permanecer fiel à causa. to let pass deixar passar. to make a pass it fazer avanços amorosos (especialmente sexuais), dar em cima de. to pass a dividend deixar de distribuir um dividendo. to pass along passar ao longo de, passar para diante. to pass away a) ir embora, partir. b) morrer, falecer. c) escoar-se, decorrer (tempo). d) desaparecer, findar. e) consumir, deixar passar. to pass by a) passar por. b) ignorar, omitir, não tomar conhecimento de. c) preterir, não dar importância a. he passed me by / ele me preteriu. to pass for passar por, ser tomado por. to pass in a crowd a) servir, ser aceitável. b) passar despercebido. to pass in review passar em revista (tropas ou fig). to pass into law tornar-se lei. to pass judgement on criticar, fazer julgamentos. to pass muster ser aceitável, ser satisfatório. to pass off a) cessar, terminar, parar. b) transcorrer com sucesso. c) passar por. we passed ourselves off as rich / fizemo-nos passar por ricos. d) passar (dinheiro falso). e) ignorar, passar por cima. to pass on a) continuar, prosseguir. b) passar adiante. c) transmitir, legar. to pass over a) atravessar, transpor. he passed over the bridge / ele atravessou a ponte. b) ignorar, omitir. c) passar por cima ou por alto. she passed her eye over the table / ela relanceou a vista por sobre a mesa. d) não fazer caso de, tolerar. to pass the buck eximir-se de uma responsabilidade, jogar a responsabilidade sobre outra pessoa. to pass the hat coll coletar dinheiro, passar o chapéu. to pass the time of day cumprimentar, trocar cumprimentos. to pass through a) atravessar, transpor. we passed through London / passamos por Londres. b) passar por, ser submetido a. we passed through hard trials / passamos por provas difíceis. c) experimentar, sofrer. d) penetrar, passar através de. e) fazer atravessar ou transpor. to pass to account lançar em conta, assentar nos livros. to pass to someone’s credit lançar no crédito de alguém. to pass up Amer sl a) rejeitar. b) deixar passar, perder. to pass water urinar. to sell the pass a) entregar os pontos. b) trair uma causa.

    English-Portuguese dictionary > pass

  • 4 supporter

    noun (a person who helps or supports (a person, cause, team etc): a crowd of football supporters.) apoiante
    * * *
    sup.port.er
    [səp'ɔ:tə] n 1 sustentador, arrimo. 2 protetor, auxiliador. 3 defensor, patrocinador. 4 Archit apoio, esteio, suporte. 5 partidário, torcedor.

    English-Portuguese dictionary > supporter

  • 5 supporter

    noun (a person who helps or supports (a person, cause, team etc): a crowd of football supporters.) defensor, partidário

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > supporter

  • 6 extra

    ['ekstrə] 1. adjective
    (additional; more than usual or necessary: They demand an extra $10 a week; We need extra men for this job.) extra
    2. adverb
    (unusually: an extra-large box of chocolates.) excessivamente/excepcionalmente
    3. pronoun
    (an additional amount: The book costs $6.90 but we charge extra for postage.) a mais
    4. noun
    1) (something extra, or something for which an extra price is charged: The college fees cover teaching only - stationery and other equipment are extras.) extra
    2) (in cinema or television, an actor employed in a small part, eg as a person in a crowd.) extra
    3) (a special edition of a newspaper containing later or special news.) edição extraordinária/...especial?
    * * *
    ex.tra
    ['ekstr2] n 1 extraordinário. 2 acréscimo, aumento. music is an extra / cobra-se um acréscimo pela música. 3 edição extra de jornais. 4 figurante em teatro ou filme, operário diarista. 5 extras gastos extraordinários, despesas suplementares, taxa suplementar. heating and washing are extras / para aquecimento e lavagem de roupa, cobrar-se-ão taxas adicionais. • adj 1 extra, extraordinário, especial, inusitado. 2 superior. 3 suplementar. • adv super, extra. extra large / supergrande, tamanho acima do grande (roupas).

    English-Portuguese dictionary > extra

  • 7 onlooker

    ['onlukə]
    (a person who watches something happening: A crowd of onlookers had gathered round the two men who were fighting.) espectador
    * * *
    on.look.er
    ['ɔnlukə] n espectador, assistente.

    English-Portuguese dictionary > onlooker

  • 8 pickpocket

    noun (a person who steals from people's pockets: He kept his wallet in his hand because he knew there would be pickpockets in the crowd.) carteirista
    * * *
    pick.pock.et
    [p'ikpɔkit] n batedor de carteiras. • vi bater carteiras.

    English-Portuguese dictionary > pickpocket

  • 9 shout

    1. noun
    1) (a loud cry or call: He heard a shout.) grito
    2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) grito
    2. verb
    (to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) gritar
    * * *
    [ʃaut] n grito alto. • vt+vi gritar. don’t shout at me! / não grite comigo! they shouted for help / chamaram por socorro. they shouted for their friends / chamaram por seus amigos. he shouted to me / ele gritou para mim. he shouted himself hoarse / ele gritou até perder a voz. it’s my shout this time é minha vez de pedir uma rodada. to shout a person down abafar a voz de uma pessoa (com gritos). to shout out gritar repentinamente. to shout something from the housetops espalhar aos quatro ventos. you don’t have to shout it from the housetops / não deve espalhá-lo aos quatro ventos.

    English-Portuguese dictionary > shout

  • 10 stir

    [stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb
    1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) mexer
    2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) agitar(-se)
    3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) comover
    2. noun
    (a fuss or disturbance: The news caused a stir.) agitação
    - stir-fry
    - stir up
    * * *
    [stə:] n 1 ato de mexer (com colher), movimento, tumulto, barulho, agitação, atividade. 2 excitação. 3 distúrbio, levante, revolta. 4 impulso, empurrão. 5 sl cadeia. • vt+vi (ps, pp stirred) 1 mover, agitar, mexer (com a colher). 2 misturar-se, mexer-se, movimentar-se. don’t stir / não se mexa!, não se mova! 3 circular, correr. 4 misturar, mexer, agitar. she does not stir a finger / ela não mexe um dedo. 5 provocar, começar a sentir. he stirred her pity / ele provocou sua compaixão. 6 afetar, excitar, incitar, levantar, animar, agitar. he stirred up the crowd / ele incitou as massas. 7 ficar ativo, excitar-se, pôr-se em movimento. 8 atiçar fogo. he’s only stirring / ele só está provocando. 9 levantar (da cama). he can’t stir from his bed / ele não pode levantar da cama. he will be stirring at eight o’clock / ele se levantará às oito horas. to stir in/ into acrescentar e mexer, misturar. to stir up a) agitar, levantar. b) encorajar, incitar.

    English-Portuguese dictionary > stir

  • 11 two

    [tu:] 1. noun
    1) (the number or figure 2.) dois
    2) (the age of 2.) dois anos
    2. adjective
    1) (2 in number.) dois
    2) (aged 2.) de dois anos
    - two-faced
    - two-handed
    - twosome
    - two-way
    - two-year-old
    3. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is two years old.) de dois anos
    * * *
    [tu:] n 1 número dois. 2 dupla, grupo de dois objetos ou de duas pessoas. 3 o dois de baralho ou de dado. • adj dois, duas, ambos. by twos, in twos em dois. (his) two sisters as duas (ambas as suas) irmãs. the two a) os dois, as duas. b) ambos. the two of us nós dois. to put two and two together tirar uma conclusão dos fatos. to kill two birds with one stone matar dois coelhos com uma cajadada só. two-bit sl barato, trivial. two bits Amer, coll vinte e cinco centavos. two’s company, three’s a crowd (um é pouco) dois é bom, três é demais. two-up, two-down que possui dos quartos em cima e duas salas em baixo.

    English-Portuguese dictionary > two

  • 12 send off

    to accompany (a person) to the place, or be at the place, where he will start a journey: A great crowd gathered at the station to send the football team off (noun send-off) despedir-se de

    English-Portuguese dictionary > send off

  • 13 extra

    ['ekstrə] 1. adjective
    (additional; more than usual or necessary: They demand an extra $10 a week; We need extra men for this job.) extra
    2. adverb
    (unusually: an extra-large box of chocolates.) excepcionalmente
    3. pronoun
    (an additional amount: The book costs $6.90 but we charge extra for postage.) adicional
    4. noun
    1) (something extra, or something for which an extra price is charged: The college fees cover teaching only - stationery and other equipment are extras.) extra
    2) (in cinema or television, an actor employed in a small part, eg as a person in a crowd.) extra
    3) (a special edition of a newspaper containing later or special news.) edição extra

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > extra

  • 14 onlooker

    ['onlukə]
    (a person who watches something happening: A crowd of onlookers had gathered round the two men who were fighting.) espectador

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > onlooker

  • 15 pickpocket

    noun (a person who steals from people's pockets: He kept his wallet in his hand because he knew there would be pickpockets in the crowd.) batedor de carteira

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pickpocket

  • 16 send off

    to accompany (a person) to the place, or be at the place, where he will start a journey: A great crowd gathered at the station to send the football team off (noun send-off) ir ao embarque de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > send off

См. также в других словарях:

  • Crowd funding — (sometimes called crowd financing, crowd sourced capital, or street performer protocol) describes the collective cooperation, attention and trust by people who network and pool their money and other resources together, usually via the Internet,… …   Wikipedia

  • Person-to-person lending — (also known as peer to peer lending, peer to peer investing, and social lending; abbreviated frequently as P2P lending) is a certain breed of financial transaction (primarily lending and borrowing, though other more complicated transactions can… …   Wikipedia

  • crowd-puller — crowdˈ puller noun A person, event, etc attracting a large audience • • • Main Entry: ↑crowd * * * ˈcrowd puller f17 [crowd puller crowd pullers] noun ( …   Useful english dictionary

  • crowd — crowd1 [kroud] vi. [ME crouden < OE crudan, to press, drive, akin to MHG kroten, to oppress < IE base * greut , to compel, press > CURD, Ir gruth, curdled milk] 1. to press, push, or squeeze 2. to push one s way (forward, into, through,… …   English World dictionary

  • crowd-pleaser — crowdˈ pleaser noun A product, etc that has popular appeal • • • Main Entry: ↑crowd * * * ˈcrowd pleaser f28 [crowd pleaser crowd pleasers] noun ( …   Useful english dictionary

  • crowd puller — crowd puller, Informal. a person, thing, or event that attracts crowds; attraction: »The biggest crowd pullers among Christie s sales are their model train sales (London Times) …   Useful english dictionary

  • Crowd surfer — person crowd surfing …   Dictionary of Australian slang

  • Crowd manipulation — March on Washington for Jobs and Freedom in 1963 led by Martin Luther King Vladmir Lenin addresses a crowd of chee …   Wikipedia

  • Crowd surfing — A vocalist crowd surfing at the Alimas Carnival, Maldives. Crowd surfing is the process in which a person is passed overhead from person to person during a concert, transferring the person from one part of the venue to another. The crowd surfer… …   Wikipedia

  • crowd — I. verb Etymology: Middle English crouden, from Old English crūdan; akin to Middle High German kroten to crowd, Old English crod multitude, Middle Irish gruth curds Date: before 12th century intransitive verb 1. a. to press on ; hurry b …   New Collegiate Dictionary

  • crowd — n. & v. n. 1 a large number of people gathered together, usu. without orderly arrangement. 2 a mass of spectators; an audience. 3 colloq. a particular company or set of people (met the crowd from the sales department). 4 (prec. by the) the mass… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»