-
1 fog
[foɡ] 1. noun(a thick cloud of moisture or water vapour in the air which makes it difficult to see: I had to drive very slowly because of the fog.) nevoeiro2. verb((usually with up) to cover with fog: Her glasses were fogged up with steam.) enevoar- foggy- fog-bound
- fog-horn* * *fog1[fɔg] n 1 nevoeiro, cerração, bruma, neblina, névoa. 2 obscuridade, sombra. 3 confusão mental, perplexidade. 4 Phot velação. • vt+vi (ps e pp fogged) 1 enevoar-se, cobrir de névoa. 2 obscurecer. 3 confundir, tornar perplexo. in a fog confuso, perplexo. pea-soup-fog neblina amarela londrina.————————fog2[fɔg] n erva de outono, feno serôdio. -
2 perplexed
adjective perplexo* * *per.plexed[pəpl'ekst] adj 1 perplexo, desorientado, aturdido. 2 ansioso, perturbado. 3 intricado, emaranhado, confuso. -
3 stump
1. noun1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) toco2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) coto3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) pau2. verb1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) pisar forte2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) deixar perplexo•- stumpy- stump up* * *[st∧mp] n 1 toco, toro, cepa. 2 coto, parte de um membro amputado. 3 toco (de cigarro, de lápis, etc.). 4 sl perna. 5 Amer local de comício político. 6 Drawing esfuminho. • vt+vi 1 Amer fazer discurso político, percorrer em campanha política. 2 andar de modo duro ou com passos pesados. 3 desnortear, confundir, embaraçar, deixar perplexo. 4 coll desafiar, provocar. 5 reduzir a toco ou coto. 6 limpar (um terreno) de tocos. 7 atrapalhar. 8 Drawing esfumar. he stirred his stumps ele pôs-se em movimento, apressou-se. he took the stump ou went on the stump ele foi fazer propaganda ou discursos políticos. I’m up a stump estou em apuros. to stump the country viajar para fazer discursos políticos. to stump it fugir, dar o fora. to stump up sl pagar. -
4 I bowled him over
I bowled him overcoll deixei-o perplexo. -
5 aback
[ə'bæk]* * *a.back[əb'æk] adv 1 para trás, atrás. 2 Naut diz-se de velas apertadas contra o mastro por um vento ponteiro. taken aback surpreso, perplexo, espantado. -
6 all of a heap
all of a heapcoll espantado, perplexo.————————all of a heapnum só montão. -
7 all
[o:l] 1. adjective, pronoun1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) todo2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) todos2. adverb1) (entirely: all alone; dressed all in white.) totalmente2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) muito•- all-out
- all-round
- all-rounder
- all-terrain vehicle
- all along
- all at once
- all in
- all in all
- all over
- all right
- in all* * *[ɔ:l] n 1 tudo, totalidade. all has been done / tudo foi feito. all’s well that ends well / o resultado coroa a obra, bem está o que bem acaba. 2 todos os bens (de uma pessoa). 3 universo. • adj 1 todo(s), toda(s), inteiro. he lost all respect for her / perdeu todo o respeito por ela. 2 cada, todos indistintamente. 3 o maior possível, máximo. 4 qualquer, algum, tudo quanto. 5 somente, só, apenas. 6 completo, inteiro. • adv 1 completamente, inteiramente, totalmente, positivamente. he was dressed all in black / ele estava inteiramente vestido de preto. he shivered all over / ele tremeu da cabeça aos pés. I am quite all right! / estou passando bem! the news is all over the place / a novidade é conhecida aqui e em todo lugar. 2 unicamente, exclusivamente. 3 excessivamente, muito, extremamente. 4 quase. I have all but forgotten / quase esqueci. he was all but drowned / por pouco ele não pereceu afogado. he is all but engaged / ele já está praticamente noivo. • pron tudo, todos, todas. what is all this about? / qual é a causa de tudo isso? he wanted all or nothing / ele queria tudo ou nada. all of us want to go / todos nós queremos ir. the trip costs all in all five dollars / no total, a excursão custa cinco dólares. above all acima de tudo, antes de tudo. after all 1 afinal de contas. 2 apesar de tudo. all about em redor. all along sempre, durante todo o tempo. all at once de repente. all day o dia todo. all in tudo incluído. all-in cost custo total. all-in insurance seguro contra todos os riscos. all kind(s) of things muitas coisas (objetos) diferentes. all of tanto quanto, não menos do que. all of a heap coll espantado, perplexo. all of us todos nós. all over the country em todo o país. all right! está bem! muito bem! all-round price preço global. all the better tanto melhor. all the town toda a cidade. all the world and his wife! coll Deus e todo o mundo! all-time record recorde mundial. all too soon cedo demais. all wet 1 completamente molhado. 2 Amer sl totalmente errado. all-weather utilizável sob qualquer condição de tempo. and all that e tudo mais, etc. at all 1 sob qualquer condição. 2 de qualquer modo. at all events em qualquer caso, de todo jeito. before all acima de tudo, antes de tudo. dressed all in green toda vestida de verde. each and all cada um, cada qual. first of all primeiramente, antes de tudo. for all I know ao que eu saiba. for all that apesar de tudo. for all the world! coll isso mesmo, exatamente! good-bye to all that! vamos dar um fim a isto! in all em soma, no total. it is all one (ou the same) to me tudo isto não me importa, é a mesma coisa para mim. it is all up with him coll ele está nas últimas. not at all de jeito nenhum. not for all the world! nem por nada! nothing at all absolutamente nada. once and for all de uma vez para sempre, definitivamente. one and all todos juntos (sem exceção), todo e qualquer. that is all! isto é tudo! basta! that is all very well, but... tudo isto está muito bem, mas... with all my heart com todo o meu coração, com toda a sinceridade. -
8 amaze
-
9 astound
(to make (someone) very surprised: I was astounded to hear of his imprisonment.) pasmar* * *as.tound[əst'aund] vt 1 surpreender, pasmar, maravilhar. 2 embaraçar, deixar perplexo, estupeficar, assustar. • adj arch estupefaciente. -
10 bemused
[bi'mju:zd](bewildered or greatly puzzled: a bemused look.) perplexo* * *be.mused[bimj'u:zd] adj 1 perturbado, confuso. 2 mergulhado em conjeturas. 3 preocupado. -
11 boggle
bog.gle[b'ɔgəl] n 1 hesitação. 2 escrúpulo. • vt+vi 1 espantar, deixar perplexo. 2 recuar, hesitar. 3 assustar-se. 4 sofismar, procurar subterfúgios. -
12 bowl
bowl1[boul] n 1 tigela, vaso. 2 capacidade da tigela. 3 parte arredondada, bojo, cavidade. 4 cabeça de cachimbo. 5 concha acústica em estádios e teatros.————————bowl2[boul] n 1 boliche: bola de madeira usada em certos jogos. 2 bowls partida de boliche. 3 lance de bola no boliche. • vt+vi 1 jogar boliche ou outro jogo com bola de madeira. 2 atirar a bola (no jogo de críquete). 3 fazer rolar. he is bowled out fig ele é um homem liquidado. I bowled him over coll deixei-o perplexo. to play at bowls jogar boliche. -
13 confounded
con.found.ed[kənf'aundid] adj 1 confuso, perplexo. 2 coll maldito. 3 abominável. -
14 confused
1) (mixed up: The message I received was rather confused.) confuso2) (mixed up in the mind: in a confused state of mind.) confuso* * *con.fused[kənfj'u:zd] adj 1 confuso, misturado, desordenado. 2 perplexo, embaraçado. -
15 dizzy
['dizi]1) (giddy or confused: If you spin round and round like that, you'll make yourself dizzy.) tonto2) (causing dizziness: dizzy heights.) vertiginoso•- dizzily- dizziness* * *diz.zy[d'izi] vt 1 causar desmaios ou vertigens, atordoar. 2 confundir, desconcertar. • adj 1 vertiginoso, atordoado, tonto, sujeito a vágados ou vertigens, cambaleante, vacilante. 2 pasmado, confundido, perplexo, perturbado. -
16 embarrassed
adjective He was embarrassed when the teacher asked him to read his essay to the class.) embaraçado* * *em.bar.rassed[imb'ær2st] adj perplexo, constrangido, desconcertado. they were embarrassed for having arrived eate at the meeting / eles se sentiram constrangidos por terem chegado atrasados à reunião. -
17 flabbergast
flab.ber.gast[fl'æbəga:st; fl'æbəgæst] vt espantar, pasmar. he was flabbergasted ele ficou perplexo. -
18 flinching
flinch.ing[fl'intʃiŋ] adj que recua, desiste, foge, vacilante, titubeante, hesitante, perplexo, medroso, covarde. without flinching sem hesitar. -
19 floor
[flo:] 1. noun1) (the surface in a room etc on which one stands or walks.) soalho2) (all the rooms on the same level in a building: My office is on the third floor.) andar2. verb1) (to make or cover a floor: We've floored the kitchen with plastic tiles.) pavimentar2) (to knock down: He floored him with a powerful blow.) deitar ao chão•- - floored
- floorboard
- flooring* * *[flɔ:] n 1 soalho, assoalho, chão, piso, pavimento, eira. 2 andar, pavimento. 3 fundo (do navio, de mar, etc.). 4 tribuna, parte de uma assembléia onde estão os representantes e de onde falam os oradores. 5 coll mínimo de preço. 6 audiência, platéia. he held the floor / ele cativou a assembléia com seu discurso. 7 pista de dança. she took the floor / ela dançou, Amer ela entrou no palco. 8 plataforma de ponte, píer, etc. 9 direito à palavra em uma assembléia. • vt 1 pavimentar, assoalhar. 2 fig derrubar, deitar no chão. 3 coll vencer, derrubar. 4 coll confundir, desconcertar, embatucar, fazer calar, estar perplexo, derrotar discutindo, abater (o candidato) com perguntas de algibeira (num exame, gíria universitária). 5 sl dirigir em alta velocidade. basement floor subsolo. boarded floor assoalho de tábuas. first floor primeiro andar, Amer andar térreo, rés-do-chão. inlaid floor assoalho de tacos. to floor the paper responder a todas as perguntas (em exame). to have the floor ter o direito de falar. top floor último andar. to take the floor (Parlamento) tomar a palavra. to wipe the floor with derrotar completamente (numa luta, competição, debate). -
20 fogged
fog.ged[fɔgd] adj coll 1 tocado, bêbado. 2 perplexo.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
perplexo — |cs| adj. 1. Indeciso. 2. Duvidoso. 3. Irresoluto. 4. Ambíguo … Dicionário da Língua Portuguesa
K-Ximbinho — (* 20. Januar 1917 in Taipu; † 26. Juni 1980 in Rio de Janeiro), eigentlich Sebastião de Barros war ein brasilianischer Klarinettist, Komponist und Arrangeur. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werkauswahl 3 … Deutsch Wikipedia
enlear — v. tr. 1. Ligar, atar. 2. Entrelaçar. 3. Envolver; embaraçar, confundir. 4. Tornar perplexo. 5. [Figurado] Enlevar. • v. pron. 6. Prender se, enredar se. 7. Perturbar se; ficar indeciso e perplexo … Dicionário da Língua Portuguesa
perplexamente — adv. De modo perplexo. ‣ Etimologia: perplexo + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
Os Paralamas do Sucesso — performing live in Brasília, on October 2008. Background information Origin Rio de Janeiro, Rio de Janeiro … Wikipedia
Os Paralamas do Sucesso — tocando en vivo en Brasília, en octubre de 2008 Datos generales Origen Rio de Janeiro … Wikipedia Español
MTV Video Music Awards 1990 — Anexo:MTV Video Music Awards 1990 Saltar a navegación, búsqueda MTV Video Music Awards 1990 En reconocimiento Mejor Música en Estados Unidos. Presentados por Arsenio Hall País … Wikipedia Español
Rachel de Queiroz — Saltar a navegación, búsqueda Rachel de Queiroz, Fortaleza, 17 de noviembre de 1910 Río de Janeiro, 4 de noviembre de 2003, fue una traductora, escritora, periodista y dramaturga brasileña. El nombre de la escritora, según las normas ortográficas … Wikipedia Español
Queiroz, Rachel de — ▪ Brazilian novelist born November 17, 1910, Fortaleza, Brazil died November 4, 2003, Rio de Janeiro Brazilian novelist and member of a group of Northeastern writers known for their modernist novels of social criticism, written in a… … Universalium
Interglossa — (ISO 639 3: igs) es una lengua auxiliar internacional diseñada por el científico Lancelot Hogben durante la Segunda Guerra Mundial. Esta lengua utilizaba el léxico internacional de las ciencias y tecnologías, principalmente términos de origen… … Wikipedia Español
Anexo:MTV Video Music Awards 1990 — MTV Video Music Awards 1990 Premio a Mejor Música en Estados Unidos. Otorgados por Arsenio Hall País … Wikipedia Español